西语助手
  • 关闭
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的源办案干事必须在银河电子员额配置系统中搜寻名册上的相关候选

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和上述手段对甄选候选预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采银河系统编写通职务说明和分发通空缺通知,以建立供外地特派团选的预审候选名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


全科医生, 全力, 全力以赴, 全力支持, 全麦的, 全貌, 全美洲的, 全面, 全面崩溃, 全面的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


全明星的, 全能, 全能的, 全能冠军, 全年, 全盘, 全盘否定, 全盘考虑, 全球, 全球变暖,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河电子员额配置单元已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河的问题继续困扰着工作人员选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将过会员国国家提名制度和联合国银河进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河已成为联合国的核心应用之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河电子员额配置工具有三个主要部分:空缺选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河中张贴了联合国秘书处工作人员细则200列之下的外地专家职位

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此中,银河负责前端接收申请,过公布一般和具体职位的空缺,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已银河和综合管理信息(综管)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河编写用职务说明和分发用空缺,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,已开始在实际出空缺之前在银河发布多种相关的空缺,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,告总部和特派团员额的银河已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


全身不适, 全身检查, 全身麻醉, 全神贯注, 全神贯注的, 全盛, 全盛时期, 全食, 全世界, 全世界的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划银河系统作的改将使它加速

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

了以下天体物理学研究:Platan:银河宇宙线的成份和光谱了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


全体一起地, 全完了, 全文, 全文发表, 全无错误的, 全无的, 全线, 全线出击, 全心全意, 全心全意的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河电子员额配置单元现已成为一常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河现已成为联合国的核心应用之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河电子员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河明显存在各,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河张贴了联合国秘书处工作人员细则200列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此银河负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河和综合管理信息(综管)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段的薄弱环节,尤其关注有关透明度的,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河发布多相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


拳打脚踢, 拳击, 拳击场, 拳击手, 拳师, 拳术, 拳头, 痊愈, 蜷伏, 蜷曲,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,

用户正在搜索


缺人, 缺人手, 缺墒, 缺少, 缺少必要的器物, 缺少零件, 缺位的, 缺席, 缺席的, 缺席审判,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,

用户正在搜索


确实性, 确系实情, 确信, 确信的, 确有把握地, 确凿, 确凿的, 确凿的事实, 确凿的证据, 确凿无疑的,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统员额配置工具有三个主要部分:空缺通知、和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团用的预审候人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


群众关系, 群众观点, 群众路线, 群众团体, 群众性, 群众演员, 群众运动, 群众组织, , 然而,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河系统电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名度和联合国银河系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

监督厅确认,银河系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河系统电子员额配置工具有三个主要分:空缺通知、甄选进程和报告机

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

地,对外征聘也没有任何影响,因为员额的全数字保留不变,空缺也继续在银河系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干必须在银河电子员额配置系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,银河系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河系统员额配置单元可以支持员额配置度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河系统编写通用职说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总和特派团员额的银河系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


燃素, 燃香, , 冉冉, , 染布, 染黑, 染睫毛油, 染了色的, 染料,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

系统员额元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

系统的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在系统中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对系统作的改进将使它加速进行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

征聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国系统进行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

内部事务监督厅确认,系统现已成为联合国的核心应用系统之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的系统。

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

系统员额工具有三个主要部分:空缺通知、甄选进程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对外部征聘也没有任何影响,因为员额的全部数字保留不变,空缺也继续在系统上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于系统明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他员额系统。

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在员额系统中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在系统中张贴了联合国秘书处工作人员细则200系列之下的外地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此系统中,系统负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请外地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

系统员额元可以支持员额制度,将联合国工作人员的征聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过系统和综合管理信息系统(综管系统)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选进程和支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用系统编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供外地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在系统发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

进行了以下天体物理学研究:Platan:对宇宙线的成份和光谱进行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总部和特派团员额的系统已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 攘外, , 嚷嚷, , 让步, 让茶, 让出(职权等)忍受, 让给, 让开,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,
yín hé

Vía Láctea; galaxia

El sistema Galaxy de dotación de personal se ha convertido en un instrumento institucional consagrado.

银河电子员额配置单元现已成为一种常设共用工具。

El proceso de selección de personal sigue plagado de problemas creados por el sistema Galaxy.

银河的问题继续困扰着工作人员甄选程序。

Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.

该员额一旦得到批准,就将在银河中公布。

Confía que se harán rápidamente las mejoras previstas en el sistema Galaxy.

她相信,计划对银河作的改将使它加速行。

La contratación se realizará mediante los sistemas de nombramientos nacionales de los Estados Miembros y el sistema Galaxy de las Naciones Unidas.

聘工作将通过会员国国家提名制度和联合国银河行。

La Oficina de Servicios de Supervisión Interna reconoció que Galaxy se había convertido en uno de los sistemas de aplicaciones básicos de la Organización.

事务监督厅确认,银河现已成为联合国的核心应用之一。

También desean saber de qué forma la Secretaría piensa mejorar el sistema Galaxy, que no ha cumplido las expectativas que se habían creado sobre él.

三国代表团愿意听取秘书处说明打算如何改尚未按照允诺运行的银河

El sistema Galaxy de dotación de personal se compone de tres secciones principales: los anuncios de vacantes, el proceso de selección y un mecanismo de presentación de informes.

银河电子员额配置工具有三个主要分:空缺通知、甄选程和报告机制。

Asimismo, no ha tenido consecuencias para la contratación externa, ya que el número global de puestos no ha variado y las vacantes se han seguido publicando en el sistema Galaxy.

同样地,对聘也没有任何影响,因为员额的全数字保留不变,空缺也继续在银河上刊布。

En vista de los problemas bien conocidos que se han planteado con Galaxy, la Comisión acoge complacida el propósito del Secretario General de evaluar otros sistemas electrónicos de contratación de personal.

鉴于银河明显存在各种问题,因此,委员会欣见秘书长打算评估其他电子员额配置

Anteriormente, el funcionario de recursos humanos encargado de cada vacante tenía que buscar manualmente en el sistema electrónico de selección de personal Galaxy a candidatos incluidos en la lista que fueran adecuados.

以往,主管具体空缺员额的人力资源办案干事必须在银河电子员额配置中人工搜寻名册上的相关候选人。

En la actualidad, también se anuncian en el sistema Galaxy los puestos de expertos externos de la Secretaría que se ofrecen en el marco de la Serie 200 del Reglamento del Personal de las Naciones Unidas.

目前,还在银河中张贴了联合国秘书处工作人员细则200列之下的地专家职位通知。

En ese procedimiento, el sistema Galaxy servía de punto de entrada para recibir solicitudes mediante la publicación de vacantes genéricas o de puestos específicos a fin de atraer candidatos para ocupar puestos en misiones sobre el terreno.

在此中,银河负责前端接收申请,通过公布一般和具体职位的空缺通知,来吸引人申请地特派团的职位。

El módulo de dotación de personal del sistema Galaxy constituye un instrumento de apoyo al sistema de dotación de personal que integra la contratación, la colocación, la movilidad dirigida y los ascensos del personal de las Naciones Unidas.

银河员额配置单元可以支持员额配置制度,将联合国工作人员的聘、职位安排、管理下的调动和升级融为一体。

A pesar del número cada vez mayor de vacantes que se anuncian a través del sistema Galaxy y del Sistema Integrado de Información de Gestión, muchos nombramientos siguen siendo no competitivos, sobre todo en los niveles superiores.

尽管有愈来愈多的空缺已通过银河和综合管理信息(综管)加以公布,但许多任命,尤其是高等职级,继续是非竞争性的。

Siguen siendo motivo de preocupación las insuficiencias del proceso de selección y del sistema Galaxy y, en particular, los problemas de transparencia y aplicación de criterios preestablecidos para la selección de candidatos con ayuda de ese instrumento.

77国集团仍十分关注甄选程和银河支助手段中的薄弱环节,尤其关注有关透明度的问题,和用上述手段对甄选候选人适用预定标准的问题。

Esas medidas abarcan la elaboración de perfiles de puestos genéricos y la difusión de anuncios de vacantes genéricas, utilizando el sistema Galaxy para elaborar listas de candidatos preevaluados que podrían ser asignados a las misiones sobre el terreno.

这些措施有采用银河编写通用职务说明和分发通用空缺通知,以建立供地特派团选用的预审候选人名册。

El representante de la Secretaría dijo que ya había comenzado la práctica de anunciar en Galaxy múltiples puestos vacantes relacionados entre sí antes de que se produjeran efectivamente las vacantes, lo que aceleraría considerablemente el trámite para llenarlas.

秘书处代表说,现已开始在实际出现空缺之前在银河发布多种相关的空缺通知,这一做法将大大加快员额的填补。

Se realizó la siguiente investigación astrofísica: el estudio Platan de los componentes y espectros de los rayos cósmicos galácticos para verificar métodos de asegurar la protección de las tripulaciones contra la radiación y la durabilidad de los productos espaciales.

行了以下天体物理学研究:Platan:对银河宇宙线的成份和光谱行了研究,以便核实确保机组人员的辐射安全和空间产品的耐久性的方法。

Aunque el sistema Galaxy está ya en pleno funcionamiento en lo que respecta al anuncio de puestos en la Sede y en las misiones, son necesarios ajustes para facilitar la preselección electrónica de las casi 150.000 solicitudes recibidas este año.

目前,通告总和特派团员额的银河已全面运行,但还需要加以完,以便能帮助电子筛选今年收到的大约150 000份申请。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 银河 的西班牙语例句

用户正在搜索


绕道, 绕道而行, 绕过, 绕过暗礁, 绕行, 绕口令, 绕圈子, 绕弯儿, 绕弯子, 绕线,

相似单词


银行信贷, 银行业, 银行业务, 银行账户, 银行账户余额, 银河, 银河系, 银河星团, 银河星云, 银狐,