西语助手
  • 关闭

钻石的

添加到生词本

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可看到这颗琢面。

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口市场包括几内亚和马里。

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助政府确保对控制。

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

50%采矿活动仍然没有许可证。

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极了项链。

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府在加强对开采部门控制方面已取得大进展。

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护矿井周围地区。

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将卖给当地商人。

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个矿区安全。

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯贸易具体问题,确立了若先例。

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图业进行独立调查。

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯贸易。

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一非法生产带来收益为新生力量提供了收入。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间来,妇女从事传统淘金和手工业加工。

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管出口和农业产量有了增长。

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,金伯利进程显著地减少了毛坯非法贸易,减少幅度高达70%。

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善了对开采部门控制,出口收入继续增加。

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,问题高级别指导委员会继续协调各种努力,目的是改善部门治理和发展。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对采矿业管制。

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突”而建立金伯利进程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻石的 的西语例句

用户正在搜索


perdedor, perder, perder derecho a, perder el conocimiento, perder la cabeza, perder los nervios, perderse, perdestilación, perdible, perdición,

相似单词


钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的, 钻塔, 钻探, 钻探工, 钻探机,

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗琢面。

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口市场包括几内亚和马里。

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助确保对控制。

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上采矿活动仍然没有许可证。

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极了项链。

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

在加强对开采控制方面已取得重大进展。

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护矿井周围地区。

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将卖给当地商人。

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过仍不得不竭力确保整个矿区安全。

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯贸易具体问题,确立了若干重要先例。

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图业进行独立调查。

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯贸易。

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一非法生产带来收益为新生力量提供了重要收入。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和手工业加工。

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管出口和农业产量有了增长。

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,金伯利进程显著地减少了毛坯非法贸易,减少幅度高达70%。

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于改善了对开采控制,出口收入继续增加。

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,问题高级别指导委员会继续协调各种努力,目是改善治理和发展。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对采矿业管制。

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突”而建立金伯利进程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻石的 的西语例句

用户正在搜索


perdiguero, perdis, perditancia, perdiz, Perdón, perdonable, perdonador, perdonante, perdonar, perdonavidas,

相似单词


钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的, 钻塔, 钻探, 钻探工, 钻探机,

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗琢面。

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口市场包括几内亚

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助政府确保对控制。

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上采矿活动仍然没有许可证。

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极了项链。

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府在加强对开采部门控制方面已取得重大进展。

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护矿井周围地区。

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将卖给当地商人。

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个矿区安全。

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯贸易具体问题,确了若干重要先例。

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图业进行独

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯贸易。

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一非法生产带来收益为新生力量提供了重要收入。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金手工业加工。

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢痛苦,尽管出口农业产量有了增长。

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,金伯利进程显著地减少了毛坯非法贸易,减少幅度高达70%。

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善了对开采部门控制,出口收入继续增加。

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,问题高级别指导委员会继续协各种努力,目的是改善部门治理发展。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对采矿业管制。

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突”而建金伯利进程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻石的 的西语例句

用户正在搜索


perecer, perecimiento, perecuación, pereda, peregrina, peregrinación, peregrinaje, peregrinamente, peregrinante, peregrinar,

相似单词


钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的, 钻塔, 钻探, 钻探工, 钻探机,

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗琢面。

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口市场包括几内亚和马里。

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助政府确保对控制。

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上活动仍然没有许可证。

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极了链。

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府在加强对开采部门控制方面已取得重大进展。

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护井周围

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将卖给当地商人。

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个安全。

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯贸易具体问题,确立了若干重要先例。

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图业进行独立调查。

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯贸易。

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一非法生产带来收益为新生力量提供了重要收入。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和手工业加工。

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管出口和农业产量有了增长。

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,金伯利进程显著地减少了毛坯非法贸易,减少幅度高达70%。

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善了对开采部门控制,出口收入继续增加。

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,问题高级别指导委员会继续协调各种努力,目的是改善部门治理和发展。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多许可证,恢复对管制。

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突”而建立金伯利进程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻石的 的西语例句

用户正在搜索


perfectamente, perfectibilidad, perfectible, perfectivo, perfecto, pérfidamente, perfidia, pérfido, perfil, perfilado,

相似单词


钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的, 钻塔, 钻探, 钻探工, 钻探机,

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗琢面。

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口市场包括几内亚和马里。

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

利昂,联特派团一直积极支助政府确保对控制。

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上采矿活动仍然没有许可证。

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极了项链。

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府加强对开采部门控制方面已取得重大展。

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护矿井周围地区。

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将卖给当地商人。

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个矿区安全。

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯贸易具体问题,确立了若干重要先例。

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图立调查。

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

金伯利程证书制度涵盖全球大多数毛坯贸易。

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一非法生产带来收益为新生力量提供了重要收入。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和手工业加工。

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管出口和农业产量有了增长。

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,金伯利程显著地减少了毛坯非法贸易,减少幅度高达70%。

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善了对开采部门控制,出口收入继续增加。

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,问题高级别指导委员会继续协调各种努力,目的是改善部门治理和发展。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对采矿业管制。

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突”而建立金伯利程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻石的 的西语例句

用户正在搜索


perforista, performance, perfumadero, perfumado, perfumador, perfumar, perfume, perfumería, perfumero, perfumista,

相似单词


钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的, 钻塔, 钻探, 钻探工, 钻探机,

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗琢面。

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口市场包括几内里。

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助政府确保对控制。

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上采矿活动仍然没有许可证。

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极了项链。

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府在加强对开采部门控制方面已取得重大进展。

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护矿井周围地区。

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将卖给当地商人。

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个矿区安全。

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯贸易具体问题,确立了若干重要先例。

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图业进行独立

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯贸易。

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一非法生产带来收益为新生力量提供了重要收入。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘手工业加工。

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢痛苦,尽管出口农业产量有了增长。

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,伯利进程显著地减少了毛坯非法贸易,减少幅度高达70%。

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善了对开采部门控制,出口收入继续增加。

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,问题高级别指导委员会继续协各种努力,目的是改善部门治理发展。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对采矿业管制。

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突”而建立伯利进程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻石的 的西语例句

用户正在搜索


perhidrol, peri, peri-, perianal, periantio, periarteritis, periarticular, periartritis, periastro, periblemo,

相似单词


钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的, 钻塔, 钻探, 钻探工, 钻探机,

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗琢面。

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口市场括几内亚和马里。

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助政府确保对控制。

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上采矿活动仍然没有许可证。

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极了项链。

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府在加强对开采部门控制方面已取得重大进展。

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

每天都派战斗员保护矿井周围地区。

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

卖给当地人。

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭确保整个矿区安全。

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯贸易具体问题,确立了若干重要先例。

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新希望阻止对Séguéla有利可图业进行独立调查。

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯贸易。

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一非法产带来收益为新提供了重要收入。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和手工业加工。

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管出口和农业产有了增长。

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,金伯利进程显著地减少了毛坯非法贸易,减少幅度高达70%。

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善了对开采部门控制,出口收入继续增加。

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,问题高级别指导委员会继续协调各种努,目的是改善部门治理和发展。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对采矿业管制。

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突”而建立金伯利进程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻石的 的西语例句

用户正在搜索


perineumonía, perineurio, perinio, perinola, períoca, periódicamente, periodicidad, periódico, periodicucho, periodismo,

相似单词


钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的, 钻塔, 钻探, 钻探工, 钻探机,

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗琢面。

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口市场包括几马里。

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉利昂,联塞特派团一直积极支助政府确保对控制。

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上采矿活动仍然没有许可证。

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极了项链。

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府在加强对开采部门控制方面已取得重大进展。

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护矿井周围地区。

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将卖给当地商人。

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个矿区安全。

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯贸易具体问题,确立了若干重要先例。

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有利可图业进行独立调

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯贸易。

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一非法生产带来收益为新生力量提供了重要收入。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘手工业加工。

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢痛苦,尽管出口农业产量有了增长。

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,利进程显著地减少了毛坯非法贸易,减少幅度高达70%。

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善了对开采部门控制,出口收入继续增加。

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,问题高级别指导委员会继续协调各种努力,目的是改善部门治理发展。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对采矿业管制。

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突”而建立利进程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻石的 的西语例句

用户正在搜索


peristáltico, peristaltismo, perístasis, peristerita, peristilo, perístole, perístoma, peristomial, peristomio, perita,

相似单词


钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的, 钻塔, 钻探, 钻探工, 钻探机,

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗琢面。

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

可能非法出口市场包括几内亚和马里。

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉利昂,联塞特派团极支助政府确保控制。

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上采矿活动仍然没有许可证。

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是个美极了项链。

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府在加强开采部门控制方面已取得重大进展。

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都派战斗员保护矿井周围地区。

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将卖给当地商人。

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个矿区安全。

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯贸易具体问题,确立了若干重要先例。

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻Séguéla有利可图业进行独立调查。

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

金伯利进程证书制度涵盖全球大多数毛坯贸易。

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这非法生产带来收益为新生力量提供了重要收入。

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘金和手工业加工。

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管出口和农业产量有了增长。

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,金伯利进程显著地减少了毛坯非法贸易,减少幅度高达70%。

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善了开采部门控制,出口收入继续增加。

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,问题高级别指导委员会继续协调各种努力,目的是改善部门治理和发展。

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复采矿业管制。

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突”而建立金伯利进程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 钻石的 的西语例句

用户正在搜索


perjudicado, perjudicar, perjudicial, perjudicialmente, perjuicio, perjurar, perjurio, perjuro, perknita, perla,

相似单词


钻牛角尖, 钻圈, 钻入, 钻入水中, 钻石, 钻石的, 钻塔, 钻探, 钻探工, 钻探机,