Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我们认为,国际海底管理局应当考虑是否可能改变其会议日期,以扩大在金的参与人数。
Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我们认为,国际海底管理局应当考虑是否可能改变其会议日期,以扩大在金的参与人数。
En este contexto, cabe reafirmar la importancia del centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España (Trinidad y Tabago), así como la necesidad de que se establezca un componente de información mejorado en la oficina del PNUD en Kingston (Jamaica).
在此方面,调西班牙港(特立尼达和多巴哥)联合国新闻中心的重
性,以及在金
(牙
加)的联合国开发计划署办事处增设一个新闻成员的必
性。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),
方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我们认为,国际海底管理局应考虑是否
变其会议日期,以扩大在金斯敦
参与人数。
En este contexto, cabe reafirmar la importancia del centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España (Trinidad y Tabago), así como la necesidad de que se establezca un componente de información mejorado en la oficina del PNUD en Kingston (Jamaica).
在此方面,需要强调西班牙港(特立尼达和多巴哥)联合国新闻中心重要性,以及在金斯敦(牙
加)
联合国开发计划署办事处增设一个新闻成员
必要性。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物搬运,而且准入
壁垒高(由于缺乏
港口),
方没有抗衡
力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施
市场上具有支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我们认为,国际海底管理局应当考虑是否可能改变其会议日期,以扩大在金斯敦的参与人数。
En este contexto, cabe reafirmar la importancia del centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España (Trinidad y Tabago), así como la necesidad de que se establezca un componente de información mejorado en la oficina del PNUD en Kingston (Jamaica).
在此方面,需要强调西班牙港(特立尼达和多巴哥)联合国新闻中心的重要性,以及在金斯敦(牙加)的联合国开发计划署办事处增设一个新闻成员的必要性。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱物的搬
,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),
方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提
基础设施的市场上具有支配地位。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我们认为,国际海底管理局应考虑是
改变其会议日期,以扩大在金斯敦
参与人数。
En este contexto, cabe reafirmar la importancia del centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España (Trinidad y Tabago), así como la necesidad de que se establezca un componente de información mejorado en la oficina del PNUD en Kingston (Jamaica).
在此方面,需要强调西班牙(特立尼达和多巴哥)联合国新闻中心
重要性,以及在金斯敦(牙
加)
联合国开发计划署办事处增设一个新闻成员
必要性。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物搬运,而且准入
壁垒高(由于缺乏适
口),
方没有抗衡
力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施
市场上具有支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我,国际海底管理局应当考虑是否可能改变其会议日期,以扩大在金斯敦的参与人数。
En este contexto, cabe reafirmar la importancia del centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España (Trinidad y Tabago), así como la necesidad de que se establezca un componente de información mejorado en la oficina del PNUD en Kingston (Jamaica).
在此方面,需要强调西班牙港(特立尼达和多巴哥)联合国新闻中心的重要性,以及在金斯敦(牙加)的联合国开发计划署办事处增设一个新闻成员的必要性。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),方没有抗衡的力量,因此KWL
在提供货运基础设施的市场上具有支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我们认为,国际海底应当考虑是否可能改变其会议日期,以扩大在金斯敦
参与人数。
En este contexto, cabe reafirmar la importancia del centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España (Trinidad y Tabago), así como la necesidad de que se establezca un componente de información mejorado en la oficina del PNUD en Kingston (Jamaica).
在此方面,需要强调西班牙港(特立尼达和多巴哥)联合国新闻中心重要性,以及在金斯敦(牙
加)
联合国开发计划署办事处增设一个新闻成员
必要性。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物搬运,而且准入
壁垒高(由于缺乏适当
港口),
方没有
力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施
市场上具有支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我们认为,国际海底管理局应当考虑是否可能改变其会议日期,以扩大在参与人数。
En este contexto, cabe reafirmar la importancia del centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España (Trinidad y Tabago), así como la necesidad de que se establezca un componente de información mejorado en la oficina del PNUD en Kingston (Jamaica).
在此方面,需要强调西班牙港(特立尼达和多巴哥)国新闻中心
重要性,以及在
(牙
加)
国开发计划署办事处增设一个新闻成员
必要性。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着所有非集装箱货物
搬运,而且准入
壁垒高(由于缺乏适当
港口),
方没有抗衡
力量,因此KWL被认为在提供货运基础设施
市场上具有支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我们认为,国管理局应当考虑是否可能改变其会议日期,以扩大在金斯敦的参与人数。
En este contexto, cabe reafirmar la importancia del centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España (Trinidad y Tabago), así como la necesidad de que se establezca un componente de información mejorado en la oficina del PNUD en Kingston (Jamaica).
在此方面,需要强调西班牙港(特立尼达和多巴哥)联合国新闻中心的重要性,以及在金斯敦(牙加)的联合国开发计划署办事处增设一个新闻成员的必要性。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),方没有抗衡的
,
此KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Asimismo, estimamos que es importante que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos considere la posibilidad del cambio de fechas en sus reuniones para mejorar la asistencia en Kingston.
我们认为,底管理局应当考虑是否可能改变其会议日期,以扩大在金斯敦的参与人数。
En este contexto, cabe reafirmar la importancia del centro de información de las Naciones Unidas en Puerto España (Trinidad y Tabago), así como la necesidad de que se establezca un componente de información mejorado en la oficina del PNUD en Kingston (Jamaica).
在方面,需要强调西班牙港(特立尼达和多巴哥)联合
新闻中心的重要性,以及在金斯敦(牙
加)的联合
开发计划署办事处增设一个新闻成员的必要性。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬运,而且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),方没有抗衡的力
,
KWL被认为在提供货运基础设施的市场上具有支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。