西语助手
  • 关闭

重点工程

添加到生词本

zhòng diǎn gōng chéng

obras piloto

西 语 助 手

25.6 El subprograma de servicios sociales y de socorro del Organismo se centra en los refugiados especialmente vulnerables.

6 处的救和社会服务次级方案重点是特别弱势难民。

La formación es un elemento esencial de las organizaciones basadas en los resultados y el OOPS ha identificado los ámbitos en los que se centrará su labor de creación de capacidad.

培训是注重成果的组织的重要组成部分,近东救处已确定能力建设重点领域。

La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.

处向巴勒斯坦难民妇女的援助集中在下方面:教育和技术训练、妇女为重点的保健服务、社会服务支助及小额信贷。

En la serie Las Naciones Unidas en Acción, que se transmite por el servicio de televisión de las Naciones Unidas, se dio a conocer un programa de microcrédito para las mujeres palestinas, destacándose la función que desempeña el OOPS.

联合国电视台“联合国在动”系列节目中有一期专门介绍巴勒斯坦妇女小额贷款计划,重点宣传了近东救处的作用。

El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.

国际遗传和生物技术中心把主要重点放在与保健相关的研究上,利用最先进和最有效的分子生物技术研究常见传染病、基因失调和癌症。

El plan de mediano plazo se centra en esferas que serán fundamentales para promover la estabilidad, como la capacitación, la ampliación de oportunidades crediticias y la creación de empleo, y define las prioridades del Organismo para los próximos cinco años.

处中期计划有助于稳定的关键领域为重点,例如培训、扩大信贷机会和创造就业等,并制订了处今后五年的优先事项。

Actualmente, el Organismo se centra principalmente en mantener niveles suficientes de inversión en la atención primaria de la salud (con especial hincapié en la salud maternoinfantil y en la prevención y control de las enfermedades), mejorar el proceso de fomento de la capacidad institucional y desarrollar sus recursos humanos.

处目前的重点是维持对初级保健服务的充分投资(特别注重妇幼保健和疾病防治)、加强机构能力建设及开发人力资源。

El Programa se centrará en la divulgación, el desarrollo de productos y la creación de capacidad con una variedad de préstamos a empresas, consumo y vivienda que mejorarán las condiciones de las empresas, las familias y las viviendas de los refugiados palestinos y otros grupos de pobres en cuatro de las cinco zonas de operaciones del Organismo.

该方案将重点一系列的商业贷款、消费者贷款和住房贷款等产品项目来进对外扩展、产品开发和能力建设,改善处五个作业地区中四个作业地区内巴勒斯坦难民和其他同样贫困的群体的企业、住所和住房条件。

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结果令人沮丧,但泰国政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆的新战略,叫作“五项动”战略,即强制执技术,重点是改善道路条件;教育;急救医疗服务及评估和信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重点工程 的西班牙语例句

用户正在搜索


ostento, ostentosamente, ostentosidad, ostentoso, osteoartritis, osteoartropatía, osteoblasto, osteoclasia, osteoclasis, osteoclasta,

相似单词


重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠,
zhòng diǎn gōng chéng

obras piloto

西 语 助 手

25.6 El subprograma de servicios sociales y de socorro del Organismo se centra en los refugiados especialmente vulnerables.

6 处的和社会服务次级方案重点是特别弱势难民。

La formación es un elemento esencial de las organizaciones basadas en los resultados y el OOPS ha identificado los ámbitos en los que se centrará su labor de creación de capacidad.

培训是注重成果的组织的重要组成部分,近东处已确定能力建设重点领域。

La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.

处向巴勒斯坦难民女提的援助集中在下方面:教育和技术训练、提女为重点的保健服务、社会服务支助及提小额信贷。

En la serie Las Naciones Unidas en Acción, que se transmite por el servicio de televisión de las Naciones Unidas, se dio a conocer un programa de microcrédito para las mujeres palestinas, destacándose la función que desempeña el OOPS.

联合国电视台“联合国在动”系列节目中有一期专门介绍巴勒斯坦女小额贷款计划,重点宣传了近东处的作用。

El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.

国际遗传和生物技术中心把主要重点放在与保健相关的研究上,利用最先进和最有效的分子生物技术研究常见传染病、基因失调和癌症。

El plan de mediano plazo se centra en esferas que serán fundamentales para promover la estabilidad, como la capacitación, la ampliación de oportunidades crediticias y la creación de empleo, y define las prioridades del Organismo para los próximos cinco años.

处中期计划有助于稳定的关键领域为重点,例如培训、扩大信贷机会和创造就业等,并制订了处今后五年的优先事项。

Actualmente, el Organismo se centra principalmente en mantener niveles suficientes de inversión en la atención primaria de la salud (con especial hincapié en la salud maternoinfantil y en la prevención y control de las enfermedades), mejorar el proceso de fomento de la capacidad institucional y desarrollar sus recursos humanos.

处目前的重点是维持对初级保健服务的充分投资(特别注重幼保健和疾病防治)、加强机构能力建设及开发人力资源。

El Programa se centrará en la divulgación, el desarrollo de productos y la creación de capacidad con una variedad de préstamos a empresas, consumo y vivienda que mejorarán las condiciones de las empresas, las familias y las viviendas de los refugiados palestinos y otros grupos de pobres en cuatro de las cinco zonas de operaciones del Organismo.

该方案将重点一系列的商业贷款、消费者贷款和住房贷款等产品项目来进对外扩展、产品开发和能力建设,改善处五个作业地区中四个作业地区内巴勒斯坦难民和其他同样贫困的群体的企业、住所和住房条件。

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结果令人沮丧,但泰国政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆的新战略,叫作“五项动”战略,即强制执技术,重点是改善道路条件;教育;急医疗服务及评估和信息。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重点工程 的西班牙语例句

用户正在搜索


osteológico, osteólogo, osteoma, osteomalacia, osteomielitis, osteópata, osteopatía, osteopático, osteopetrosis, osteoplastia,

相似单词


重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠,
zhòng diǎn gōng chéng

obras piloto

西 语 助 手

25.6 El subprograma de servicios sociales y de socorro del Organismo se centra en los refugiados especialmente vulnerables.

6 工程处的救济和社会务次级方案是特别弱势难民。

La formación es un elemento esencial de las organizaciones basadas en los resultados y el OOPS ha identificado los ámbitos en los que se centrará su labor de creación de capacidad.

培训是注成果的组织的要组成部分,近东救济工程处已确定能力建设工作领域。

La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.

工程处向巴勒斯坦难民妇女提供的援助集中在以下方面:教育和技术训练、提供以妇女为务、社会务支助及提供小额信贷。

En la serie Las Naciones Unidas en Acción, que se transmite por el servicio de televisión de las Naciones Unidas, se dio a conocer un programa de microcrédito para las mujeres palestinas, destacándose la función que desempeña el OOPS.

联合国电视台“联合国在动”系列节目中有一期专门介绍巴勒斯坦妇女小额贷款计宣传了近东救济工程处的作用。

El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.

国际遗传工程和生物技术中心把主要放在与相关的研究上,利用最先进和最有效的分子生物技术研究常见传染病、基因失调和癌症。

El plan de mediano plazo se centra en esferas que serán fundamentales para promover la estabilidad, como la capacitación, la ampliación de oportunidades crediticias y la creación de empleo, y define las prioridades del Organismo para los próximos cinco años.

工程处中期计以有助于稳定的关键领域为,例如培训、扩大信贷机会和创造就业等,并制订了工程处今后五年的优先事项。

Actualmente, el Organismo se centra principalmente en mantener niveles suficientes de inversión en la atención primaria de la salud (con especial hincapié en la salud maternoinfantil y en la prevención y control de las enfermedades), mejorar el proceso de fomento de la capacidad institucional y desarrollar sus recursos humanos.

工程处目前的是维持对初级务的充分投资(特别注妇幼和疾病防治)、加强机构能力建设以及开发人力资源。

El Programa se centrará en la divulgación, el desarrollo de productos y la creación de capacidad con una variedad de préstamos a empresas, consumo y vivienda que mejorarán las condiciones de las empresas, las familias y las viviendas de los refugiados palestinos y otros grupos de pobres en cuatro de las cinco zonas de operaciones del Organismo.

该方案将提供一系列的商业贷款、消费者贷款和住房贷款等产品项目来进对外扩展、产品开发和能力建设,改善工程处五个作业地区中四个作业地区内巴勒斯坦难民和其他同样贫困的群体的企业、住所和住房条件。

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结果令人沮丧,但泰国政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆的新战略,叫作“五项动”战略,即强制执工程技术,是改善道路条件;教育;急救医疗务以及评估和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重点工程 的西班牙语例句

用户正在搜索


ostitis, ostium, ostra, ostracismo, ostrácodo, ostral, ostrero, ostrícola, ostricultor, ostricultura,

相似单词


重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠,
zhòng diǎn gōng chéng

obras piloto

西 语 助 手

25.6 El subprograma de servicios sociales y de socorro del Organismo se centra en los refugiados especialmente vulnerables.

6 工程处的救济和社会服务次级方案重点是特别弱势难民。

La formación es un elemento esencial de las organizaciones basadas en los resultados y el OOPS ha identificado los ámbitos en los que se centrará su labor de creación de capacidad.

培训是注重成果的组织的重要组成部分,近东救济工程处已确定能力建设工作重点领域。

La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.

工程处向巴勒斯坦难民妇女提供的援助集中在以下方面:教育和技术训练、提供以妇女为重点的保健服务、社会服务支助及提供小额信贷。

En la serie Las Naciones Unidas en Acción, que se transmite por el servicio de televisión de las Naciones Unidas, se dio a conocer un programa de microcrédito para las mujeres palestinas, destacándose la función que desempeña el OOPS.

国电视国在动”系中有一期专门介绍巴勒斯坦妇女小额贷款计划,重点宣传了近东救济工程处的作用。

El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.

国际遗传工程和生物技术中心把主要重点放在与保健相关的研究上,利用最先进和最有效的分子生物技术研究常见传染病、基因失调和癌症。

El plan de mediano plazo se centra en esferas que serán fundamentales para promover la estabilidad, como la capacitación, la ampliación de oportunidades crediticias y la creación de empleo, y define las prioridades del Organismo para los próximos cinco años.

工程处中期计划以有助于稳定的关键领域为重点,例如培训、扩大信贷机会和创造就业等,并制订了工程处今后五年的优先事项。

Actualmente, el Organismo se centra principalmente en mantener niveles suficientes de inversión en la atención primaria de la salud (con especial hincapié en la salud maternoinfantil y en la prevención y control de las enfermedades), mejorar el proceso de fomento de la capacidad institucional y desarrollar sus recursos humanos.

工程前的重点是维持对初级保健服务的充分投资(特别注重妇幼保健和疾病防治)、加强机构能力建设以及开发人力资源。

El Programa se centrará en la divulgación, el desarrollo de productos y la creación de capacidad con una variedad de préstamos a empresas, consumo y vivienda que mejorarán las condiciones de las empresas, las familias y las viviendas de los refugiados palestinos y otros grupos de pobres en cuatro de las cinco zonas de operaciones del Organismo.

该方案将重点提供一系的商业贷款、消费者贷款和住房贷款等产品项来进对外扩展、产品开发和能力建设,改善工程处五个作业地区中四个作业地区内巴勒斯坦难民和其他同样贫困的群体的企业、住所和住房条件。

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结果令人沮丧,但泰国政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆的新战略,叫作“五项动”战略,即强制执工程技术,重点是改善道路条件;教育;急救医疗服务以及评估和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重点工程 的西班牙语例句

用户正在搜索


otacústico, otalgia, OTAN, otañez, otaria, otario, otate, otayo, otear, otelo,

相似单词


重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠,
zhòng diǎn gōng chéng

obras piloto

西 语 助 手

25.6 El subprograma de servicios sociales y de socorro del Organismo se centra en los refugiados especialmente vulnerables.

6 工程救济和社会服务次级方案重点是特别弱势难民。

La formación es un elemento esencial de las organizaciones basadas en los resultados y el OOPS ha identificado los ámbitos en los que se centrará su labor de creación de capacidad.

是注重成果组织重要组成部分,近东救济工程已确定能力建设工重点领域。

La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.

工程向巴勒斯坦难民妇女提供援助集中在以下方面:教育和技、提供以妇女为重点保健服务、社会服务支助及提供小额信贷。

En la serie Las Naciones Unidas en Acción, que se transmite por el servicio de televisión de las Naciones Unidas, se dio a conocer un programa de microcrédito para las mujeres palestinas, destacándose la función que desempeña el OOPS.

联合国电视台“联合国在动”系列节目中有一期专门介绍巴勒斯坦妇女小额贷款计划,重点宣传了近东救济工程用。

El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.

国际遗传工程和生物技中心把主要重点放在与保健相关研究上,利用最先进和最有效分子生物技研究常见传染病、基因失调和癌症。

El plan de mediano plazo se centra en esferas que serán fundamentales para promover la estabilidad, como la capacitación, la ampliación de oportunidades crediticias y la creación de empleo, y define las prioridades del Organismo para los próximos cinco años.

工程中期计划以有助于稳定关键领域为重点,例如培、扩大信贷机会和创造就业等,并制订了工程今后五年优先事项。

Actualmente, el Organismo se centra principalmente en mantener niveles suficientes de inversión en la atención primaria de la salud (con especial hincapié en la salud maternoinfantil y en la prevención y control de las enfermedades), mejorar el proceso de fomento de la capacidad institucional y desarrollar sus recursos humanos.

工程目前重点是维持对初级保健服务充分投资(特别注重妇幼保健和疾病防治)、加强机构能力建设以及开发人力资源。

El Programa se centrará en la divulgación, el desarrollo de productos y la creación de capacidad con una variedad de préstamos a empresas, consumo y vivienda que mejorarán las condiciones de las empresas, las familias y las viviendas de los refugiados palestinos y otros grupos de pobres en cuatro de las cinco zonas de operaciones del Organismo.

该方案将重点提供一系列商业贷款、消费者贷款和住房贷款等产品项目来进对外扩展、产品开发和能力建设,改善工程五个业地区中四个业地区内巴勒斯坦难民和其他同样贫困群体企业、住所和住房条件。

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结果令人沮丧,但泰国政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆新战略,叫“五项动”战略,即强制执工程重点是改善道路条件;教育;急救医疗服务以及评估和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重点工程 的西班牙语例句

用户正在搜索


otomán, otomana, otomano, otomí, otomía, otoñada, otoñal, otoñar, otoñizo, otoño,

相似单词


重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠,
zhòng diǎn gōng chéng

obras piloto

西 语 助 手

25.6 El subprograma de servicios sociales y de socorro del Organismo se centra en los refugiados especialmente vulnerables.

6 工程救济和社会服务次级方案重点是特别弱势难民。

La formación es un elemento esencial de las organizaciones basadas en los resultados y el OOPS ha identificado los ámbitos en los que se centrará su labor de creación de capacidad.

培训是注重成果组织重要组成部,近东救济工程定能力建设工作重点领域。

La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.

工程向巴勒斯坦难民妇女提供援助集中在以下方面:教育和技术训练、提供以妇女为重点保健服务、社会服务支助及提供小额信贷。

En la serie Las Naciones Unidas en Acción, que se transmite por el servicio de televisión de las Naciones Unidas, se dio a conocer un programa de microcrédito para las mujeres palestinas, destacándose la función que desempeña el OOPS.

联合国电视台“联合国在动”系列节目中有一期专门介绍巴勒斯坦妇女小额贷款计划,重点宣传了近东救济工程作用。

El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.

国际遗传工程和生物技术中心把主要重点放在与保健相关研究上,利用最先进和最有效生物技术研究常见传染病、基因失调和癌症。

El plan de mediano plazo se centra en esferas que serán fundamentales para promover la estabilidad, como la capacitación, la ampliación de oportunidades crediticias y la creación de empleo, y define las prioridades del Organismo para los próximos cinco años.

工程中期计划以有助于稳定关键领域为重点,例如培训、扩大信贷机会和创造就业等,并制订了工程今后五年优先事项。

Actualmente, el Organismo se centra principalmente en mantener niveles suficientes de inversión en la atención primaria de la salud (con especial hincapié en la salud maternoinfantil y en la prevención y control de las enfermedades), mejorar el proceso de fomento de la capacidad institucional y desarrollar sus recursos humanos.

工程目前重点是维持对初级保健服务投资(特别注重妇幼保健和疾病防治)、加强机构能力建设以及开发人力资源。

El Programa se centrará en la divulgación, el desarrollo de productos y la creación de capacidad con una variedad de préstamos a empresas, consumo y vivienda que mejorarán las condiciones de las empresas, las familias y las viviendas de los refugiados palestinos y otros grupos de pobres en cuatro de las cinco zonas de operaciones del Organismo.

该方案将重点提供一系列商业贷款、消费者贷款和住房贷款等产品项目来进对外扩展、产品开发和能力建设,改善工程五个作业地区中四个作业地区内巴勒斯坦难民和其他同样贫困群体企业、住所和住房条件。

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结果令人沮丧,但泰国政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆新战略,叫作“五项动”战略,即强制执工程技术,重点是改善道路条件;教育;急救医疗服务以及评估和信息。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重点工程 的西班牙语例句

用户正在搜索


otoscopia, otoscopio, otra vez, otrelita, otro, otrora, otrosí, Ottawa, Ouagadougou, oulu,

相似单词


重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠,
zhòng diǎn gōng chéng

obras piloto

西 语 助 手

25.6 El subprograma de servicios sociales y de socorro del Organismo se centra en los refugiados especialmente vulnerables.

6 工程救济社会服务次级方案重点是特别弱势难民。

La formación es un elemento esencial de las organizaciones basadas en los resultados y el OOPS ha identificado los ámbitos en los que se centrará su labor de creación de capacidad.

培训是注重成重要成部分,近东救济工程处已确定能力建设工作重点领域。

La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.

工程处向巴勒斯坦难民妇女提供援助集中在以下方面:教育技术训练、提供以妇女为重点保健服务、社会服务支助及提供小额信贷。

En la serie Las Naciones Unidas en Acción, que se transmite por el servicio de televisión de las Naciones Unidas, se dio a conocer un programa de microcrédito para las mujeres palestinas, destacándose la función que desempeña el OOPS.

联合国电视台“联合国在动”系列节目中有一期专门介绍巴勒斯坦妇女小额贷款计划,重点宣传了近东救济工程作用。

El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.

国际遗传工程生物技术中心把主要重点放在与保健相关研究上,利用最先进最有效分子生物技术研究常见传染病、基因失症。

El plan de mediano plazo se centra en esferas que serán fundamentales para promover la estabilidad, como la capacitación, la ampliación de oportunidades crediticias y la creación de empleo, y define las prioridades del Organismo para los próximos cinco años.

工程处中期计划以有助于稳定关键领域为重点,例如培训、扩大信贷机会创造就业等,并制订了工程处今后五年优先事项。

Actualmente, el Organismo se centra principalmente en mantener niveles suficientes de inversión en la atención primaria de la salud (con especial hincapié en la salud maternoinfantil y en la prevención y control de las enfermedades), mejorar el proceso de fomento de la capacidad institucional y desarrollar sus recursos humanos.

工程处目前重点是维持对初级保健服务充分投资(特别注重妇幼保健疾病防治)、加强机构能力建设以及开发人力资源。

El Programa se centrará en la divulgación, el desarrollo de productos y la creación de capacidad con una variedad de préstamos a empresas, consumo y vivienda que mejorarán las condiciones de las empresas, las familias y las viviendas de los refugiados palestinos y otros grupos de pobres en cuatro de las cinco zonas de operaciones del Organismo.

该方案将重点提供一系列商业贷款、消费者贷款住房贷款等产品项目来进对外扩展、产品开发能力建设,改善工程处五个作业地区中四个作业地区内巴勒斯坦难民其他同样贫困群体企业、住所住房条件。

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结令人沮丧,但泰国政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆新战略,叫作“五项动”战略,即强制执工程技术,重点是改善道路条件;教育;急救医疗服务以及评估信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重点工程 的西班牙语例句

用户正在搜索


ovalado, ovalar, óvalo, ovante, ovar, ovárico, ovario, ovariola, ovariotestis, ovariotomía,

相似单词


重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠,
zhòng diǎn gōng chéng

obras piloto

西 语 助 手

25.6 El subprograma de servicios sociales y de socorro del Organismo se centra en los refugiados especialmente vulnerables.

6 工程处的救济和社会服务次级方案重点是特别弱势难民。

La formación es un elemento esencial de las organizaciones basadas en los resultados y el OOPS ha identificado los ámbitos en los que se centrará su labor de creación de capacidad.

培训是注重成果的组织的重要组成部分,近东救济工程处已确定能力建设工作重点领域。

La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.

工程处向巴勒斯坦难民妇女提供的援助集中以下方面:教育和技术训练、提供以妇女为重点的保健服务、社会服务支助及提供小额信贷。

En la serie Las Naciones Unidas en Acción, que se transmite por el servicio de televisión de las Naciones Unidas, se dio a conocer un programa de microcrédito para las mujeres palestinas, destacándose la función que desempeña el OOPS.

联合电视台“联合列节目中有一期专门介绍巴勒斯坦妇女小额贷款计划,重点宣传了近东救济工程处的作用。

El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.

际遗传工程和生物技术中心把主要重点与保健相关的研究上,利用最先进和最有效的分子生物技术研究常见传染病、基因失调和癌症。

El plan de mediano plazo se centra en esferas que serán fundamentales para promover la estabilidad, como la capacitación, la ampliación de oportunidades crediticias y la creación de empleo, y define las prioridades del Organismo para los próximos cinco años.

工程处中期计划以有助于稳定的关键领域为重点,例如培训、扩大信贷机会和创造就业等,并制订了工程处今后五年的优先事项。

Actualmente, el Organismo se centra principalmente en mantener niveles suficientes de inversión en la atención primaria de la salud (con especial hincapié en la salud maternoinfantil y en la prevención y control de las enfermedades), mejorar el proceso de fomento de la capacidad institucional y desarrollar sus recursos humanos.

工程处目前的重点是维持对初级保健服务的充分投资(特别注重妇幼保健和疾病防治)、加强机构能力建设以及开发人力资源。

El Programa se centrará en la divulgación, el desarrollo de productos y la creación de capacidad con una variedad de préstamos a empresas, consumo y vivienda que mejorarán las condiciones de las empresas, las familias y las viviendas de los refugiados palestinos y otros grupos de pobres en cuatro de las cinco zonas de operaciones del Organismo.

该方案将重点提供一列的商业贷款、消费者贷款和住房贷款等产品项目来进对外扩展、产品开发和能力建设,改善工程处五个作业地区中四个作业地区内巴勒斯坦难民和其他同样贫困的群体的企业、住所和住房条件。

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结果令人沮丧,但泰政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆的新战略,叫作“五项”战略,即强制执工程技术,重点是改善道路条件;教育;急救医疗服务以及评估和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重点工程 的西班牙语例句

用户正在搜索


overtura, ovetense, ovezuelo, ovicélula, ovido, óvido, oviducto, Oviedo, oviforme, ovígero,

相似单词


重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠,
zhòng diǎn gōng chéng

obras piloto

西 语 助 手

25.6 El subprograma de servicios sociales y de socorro del Organismo se centra en los refugiados especialmente vulnerables.

6 工程救济和社会服务次级方案重点是特别弱势难民。

La formación es un elemento esencial de las organizaciones basadas en los resultados y el OOPS ha identificado los ámbitos en los que se centrará su labor de creación de capacidad.

培训是注重成果组织重要组成部分,近东救济工程处已确定能力建设工作重点领域。

La asistencia brindada por el OOPS a las refugiadas palestinas se centró en la educación y la capacitación técnica, la prestación de servicios de salud centrados en la mujer, servicios sociales de apoyo y servicios de microfinanciación.

工程处向巴勒斯坦难民妇女提供助集在以下方面:教育和技训练、提供以妇女为重点保健服务、社会服务支助及提供小额信贷。

En la serie Las Naciones Unidas en Acción, que se transmite por el servicio de televisión de las Naciones Unidas, se dio a conocer un programa de microcrédito para las mujeres palestinas, destacándose la función que desempeña el OOPS.

联合国电视台“联合国在动”系列节目有一期专门介绍巴勒斯坦妇女小额贷款计划,重点宣传了近东救济工程作用。

El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.

国际遗传工程和生物技把主要重点放在与保健相关研究上,利用最先进和最有效分子生物技研究常见传染病、基因失调和癌症。

El plan de mediano plazo se centra en esferas que serán fundamentales para promover la estabilidad, como la capacitación, la ampliación de oportunidades crediticias y la creación de empleo, y define las prioridades del Organismo para los próximos cinco años.

工程期计划以有助于稳定关键领域为重点,例如培训、扩大信贷机会和创造就业等,并制订了工程处今后五年优先事项。

Actualmente, el Organismo se centra principalmente en mantener niveles suficientes de inversión en la atención primaria de la salud (con especial hincapié en la salud maternoinfantil y en la prevención y control de las enfermedades), mejorar el proceso de fomento de la capacidad institucional y desarrollar sus recursos humanos.

工程处目前重点是维持对初级保健服务充分投资(特别注重妇幼保健和疾病防治)、加强机构能力建设以及开发人力资源。

El Programa se centrará en la divulgación, el desarrollo de productos y la creación de capacidad con una variedad de préstamos a empresas, consumo y vivienda que mejorarán las condiciones de las empresas, las familias y las viviendas de los refugiados palestinos y otros grupos de pobres en cuatro de las cinco zonas de operaciones del Organismo.

该方案将重点提供一系列商业贷款、消费者贷款和住房贷款等产品项目来进对外扩展、产品开发和能力建设,改善工程处五个作业地区四个作业地区内巴勒斯坦难民和其他同样贫困群体企业、住所和住房条件。

Pese a ese resultado desalentador, sin embargo, el Gobierno de Tailandia continuó sus esfuerzos inquebrantables y se adoptó una estrategia nueva y aun más audaz, llamada las “cinco E” por los términos en inglés que corresponden al cumplimiento de la ley, la ingeniería para centrarse en el mejoramiento de las condiciones de las carreteras, la educación, los servicios médicos de emergencia y las acciones de evaluación e información.

尽管这一结果令人沮丧,但泰国政府仍不懈地努力,并决定采取一项更大胆新战略,叫作“五项动”战略,即强制执工程重点是改善道路条件;教育;急救医疗服务以及评估和信息。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 重点工程 的西班牙语例句

用户正在搜索


ovipositor, ovisaco, oviscapto, ovívor, ovni, ovninauta, ovo, ovoalbúmina, ovocito, ovogénesis,

相似单词


重蹈覆辙, 重的, 重地, 重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠,