西语助手
  • 关闭
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上钻石采矿活动仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤炭和电力,在印度尼西亚和中国开办了采矿业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

采矿业透明度倡议范围还可扩大到覆盖采矿活动中获得透明度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

采矿业和采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内任何其他地点都没有采矿活动。

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个采矿还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可用于私营保安身,而不是仅用于采矿部门

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正在执行采矿业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和不安全饮用水等环境害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和采矿其他倡议信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲内部投资大多集中在采矿和其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告结论是相当令人忧虑:非洲大陆接受了很少量外资流,大部分集中在采矿部门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际采矿和金属理事会)介绍了该理事会可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和生态旅游部门项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

采矿业并不重要国家也可以更多地参与这个领域倡议和标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


不治之症, 不中意, 不中用, 不忠, 不忠诚的, 不忠的, 不忠实, 不忠实的, 不忠实的人, 不重读的,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上的钻石采矿活动仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办了采矿业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

采矿业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从采矿活动中获得的收入的透明度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

采矿业和采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府采矿质研究拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前在Gope或在中哈里猎保的任何其他点都没有采矿活动。

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个采矿公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于采矿门的公司。

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正在执行采矿业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该官员和个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和采矿业的其他倡议的信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲的投资大多集中在采矿和其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要公开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大分集中在采矿门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际采矿和金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领争端的一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和生态旅游门的项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

采矿业并不重要的国家也可以更多参与这个领域的倡议和标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


不自然, 不自然的, 不走运, 不走运的, 不足, 不足道, 不足的, 不足为训, 不尊敬的, 不尊重,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

国50%以上钻石采矿活动仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤力公司,在印度尼西亚中国开办了采矿业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

采矿业透明度倡议范围还可扩大到覆盖公司从采矿活动中获得收入透明度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

采矿采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府采矿地质研究部拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内任何其他地点都没有采矿活动。

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个采矿公司还与《球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可用于私营保公司本身,而不是仅用于采矿部门公司。

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正在执行采矿业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员个体矿工举办了关于采矿合作社培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

球合约》还对球用户散发了关于《自愿原则》采矿其他倡议信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲内部投资大多集中在采矿其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要公开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告结论是相当令人忧虑:非洲大陆接受了很少量外资流入,大部分集中在采矿部门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际采矿金属理事会)介绍了该理事会可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿边界问题仍然是各酋长领地争端一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物生态旅游部门项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

采矿业并不重要国家也可以更多地参与这个领域倡议标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


布商, 布条, 布头儿, 布线, 布宜诺斯艾利斯, 布宜诺斯艾利斯的, 布置, , 步兵, 步兵部队,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上的钻石仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤炭电力公司,在印度尼西亚中国开办了业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从中获得的收入的透明度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府研究部拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留内的任何其他点都没有

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于部门的公司。

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正在执行业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

废物不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员个体工举办了关于合作社的培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》业的其他倡议的信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲内部的投资大多集中在其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

在所有这些情况下,无论发现藏还是开始,政府都要公开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在部门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对业的报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石边界问题仍然是各酋长领争端的一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括、碳烃化合物生态旅游部门的项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

业并不重要的国家也可以更多参与这个领域的倡议标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, , ,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上钻石采矿活动仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤炭和电力公司,印度尼西亚和国开办了采矿业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

采矿业透明度倡议范围还可扩大到覆盖公司从采矿活动获得收入透明度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

采矿业和采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前Gope部卡拉哈里猎保留地内其他地点都没有采矿活动。

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个采矿公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于采矿部门公司。

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正执行采矿业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和不安全饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和采矿其他倡议信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲内部投资大多集采矿和其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要公开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告结论是相当令人忧虑:非洲大陆接受了很少量外资流入,大部分集采矿部门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际采矿和金属理事会)介绍了该理事会可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和生态旅游部门项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

采矿业并不重要国家也可以更多地参与这个领域倡议和标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


部落的, 部落长, 部旅, 部门, 部门的, 部署, 部委, 部位, 部下, 部长,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,

用户正在搜索


财政补贴, 财政的, 财政家, 财政开支, 财政年度, 财政收入, 财政自主权, 财主, , 裁兵,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,

用户正在搜索


裁减冗员, 裁剪, 裁剪人员, 裁决, 裁决者, 裁军, 裁判, 裁判权, 裁判员, 裁切机,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上的钻石活动仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办了业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从活动中获得的收入的透明度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

业和采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府和地质研究部拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有活动。

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于部门的公司。

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正在执行业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

废物和不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个举办了关于合作社的培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和业的其他倡议的信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲内部的投资大多集中在和其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

在所有这些情况下,无论发现藏还是开始,政府都要公开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在部门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际和金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒业的报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡议和标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


采购价格, 采购员, 采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上的钻石采矿活动仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤炭电力公司,在印度尼西中国开办了采矿业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

采矿业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从采矿活动中获得的收入的透明度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

采矿采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府采矿地质研究部拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有采矿活动。

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个采矿公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于采矿部门的公司。

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正在执行采矿业透明度倡议,并且另外11个国家准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员个体矿工举办了关于采矿合作社的培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》采矿业的其他倡议的信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲内部的投资大多集中在采矿其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要公开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在采矿部门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际采矿金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿业的报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物生态旅游部门的项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

采矿业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡议标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


采取慎重的态度, 采取守势, 采取无所谓的态度, 采取相应措施, 采石场, 采石技术, 采无记名投票, 采撷, 采样, 采样检验,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上钻石采矿活动仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤炭和电力司,在印度尼西亚和中国开办了采矿业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

采矿度倡议范围还可扩大到覆盖司从采矿活动中获得收入度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

采矿业和采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府采矿和地质研究部拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前在Gope或在中部卡拉哈里留地内任何其他地点都没有采矿活动。

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个采矿司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可用于私营司本身,而不是仅用于采矿部门司。

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正在执行采矿度倡议,并且另外11个国家已经批准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

采矿废物和不饮用水等环境害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体矿工举办了关于采矿合作社培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》和采矿其他倡议信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲内部投资大多集中在采矿和其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

在所有这些情况下,无论发现矿藏还是开始采矿,政府都要开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告结论是相当令人忧虑:非洲大陆接受了很少量外资流入,大部分集中在采矿部门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际采矿和金属理事会)介绍了该理事会可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对采矿报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石采矿权和边界问题仍然是各酋长领地争端一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助一些试点倡议包括采矿、碳烃化合物和生态旅游部门项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

采矿业并不重要国家也可以更多地参与这个领域倡议和标准。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


彩券, 彩色, 彩色玻璃, 彩色玻璃窗, 彩色电视机, 彩色纸屑, 彩陶, 彩头, 彩霞, 彩釉陶,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上的钻石仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤炭电力公司,在印度尼西亚中国开办了业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从中获得的收入的透明度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府研究部拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留内的任何其他点都没有

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可用于私营保安公司本身,而不是仅用于部门的公司。

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正在执行业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

废物不安全的饮用水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员个体工举办了关于合作社的培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

《全球合约》还对全球用户散发了关于《自愿原则》业的其他倡议的信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲内部的投资大多集中在其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

在所有这些情况下,无论发现藏还是开始,政府都要公开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在部门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对业的报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石边界问题仍然是各酋长领争端的一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括、碳烃化合物生态旅游部门的项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

业并不重要的国家也可以更多参与这个领域的倡议标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜帮, 菜场, 菜单, 菜刀, 菜地, 菜豆, 菜干, 菜馆, 菜花, 菜蓟,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,
cǎi kuàng

explotar la mina

欧 路 软 件版 权 所 有

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上的钻石仍然没有许可证。

Banpu Group, una empresa de carbón y electricidad, realiza operaciones mineras en Indonesia y China.

Banpu集团是一家煤炭和电力公司,在印度尼西亚和中国开办了业务。

Por último, la EITI también podría promover la transparencia en las rentas de otros sectores, no sólo la extracción.

业透明度倡议的范围还可扩大到覆盖公司从中获得的收入的透明度。

Se citaron violaciones que adquirían forma especialmente en los sectores minero y de la exploración petrolera.

业和采油业这些行业,上述侵权行为尤其普遍。

Las acciones originalmente estaban en poder del departamento de minería e investigación geológica del Gobierno de Francia.

这一份额原由法国政府和地质研究部拥有。

No se realizan actividades de minería en Gope ni en ningún otro lugar de la reserva.

目前在Gope或在中部卡拉哈里猎保留地内的任何其他地点都没有

Las distintas compañías extractoras también han colaborado con el Pacto al facilitar estudios de casos de situaciones problemáticas.

各个公司还与《全球合约》合作,对困难局势提供案例研究。

También podría aplicarse a las propias empresas de seguridad privadas y no sólo a las del sector extractor.

《自愿原则》还可私营保安公司本身,而不是部门的公司。

Ahora mismo hay 10 países que participan en la iniciativa y 11 más que han dado su beneplácito al respecto.

目前,10个国家正在执行业透明度倡议,并且另外11个国家已经批准。

También preocupa al Comité la exposición a riesgos ambientales, como los residuos de minería o el agua no potable.

废物和不安全的饮水等环境公害也使得委员会感到担忧。

Al mismo tiempo, se han organizado cursos de capacitación sobre cooperativas mineras para funcionarios del Ministerio y mineros artesanales.

同时,也为该部官员和个体工举办了关合作社的培训讲习班。

El Pacto Mundial también ha informado mundialmente de los principios facultativos u otras iniciativas en el sector de la extracción.

《全球合约》还对全球户散发了关《自愿原则》和业的其他倡议的信息。

Buena parte de las inversiones de Sudáfrica en África se realizan en el sector de la minería y otros recursos naturales.

南非对非洲内部的投资大多集中在和其他自然资源方面。

En todos estos casos, tanto el descubrimiento como el inicio de las actividades de minería fueron anunciados públicamente por el Gobierno.

在所有这些情况下,无论发现藏还是开始,政府都要公开宣布。

Las conclusiones eran bastante aleccionadoras: el continente africano recibía muy escasos de IED que principalmente se centraban en los sectores extractivos.

报告的结论是相当令人忧虑的:非洲大陆接受了很少量的外资流入,大部分集中在部门。

La Sra. Kathryn McPhail (International Council on Mining and Metals) expuso el marco para el desarrollo sostenible de su organización.

Kathryn McPhail女士(国际和金属理事会)介绍了该理事会的可持续发展框架。

Tras dar la bienvenida a los asistentes, el Representante Especial habló de la reciente cobertura mediática de la industria de la extracción.

特别代表对与会者表示欢迎后,提及最近媒体对业的报道。

Además, los derechos de extracción de diamantes y la delimitación de los yacimientos siguen siendo causas importantes de conflicto entre las jefaturas.

此外,钻石权和边界问题仍然是各酋长领地争端的一个主要根源。

Algunas de las iniciativas experimentales que actualmente reciben apoyo comprenden proyectos en los sectores de la minería, los hidrocarburos y el ecoturismo.

目前支助的一些试点倡议包括、碳烃化合物和生态旅游部门的项目。

Los países que no tuviesen una importante industria de la extracción también podrían interesarse más en las iniciativas y normas del sector.

业并不重要的国家也可以更多地参与这个领域的倡议和标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 采矿 的西班牙语例句

用户正在搜索


菜市, 菜蔬, 菜苔, 菜摊, 菜心, 菜肴, 菜肴精美的, 菜油, 菜园, 菜园的,

相似单词


采光, 采集, 采集者, 采掘, 采掘设备, 采矿, 采矿的, 采录, 采买, 采卖药草的人,