西语助手
  • 关闭
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调配合的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

样做时应保证一种完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来开支,但是力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和支持力,力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会配合各项旨在援助非洲的主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


信托商店, 信托遗产, 信外随带书籍一包, 信物, 信息, 信息的发送, 信息丰富的, 信息技术, 信息科技, 信息提供者,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急、集体和协调配合行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标中,法律文书必须与对会员国技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教理由可些从事,配合或资助恐怖主义行径人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义必要性全面反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员展了雄心勃勃活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门配合便继续在西非建设和平和稳定。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


信用证, 信誉, 信誉不好的, 信誉很高, 信札, 信纸, , , 星表, 星辰,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

国代表团保证全力配合和支

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调配合的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来开支,但是这项努力非常

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

的办事处将配合和支这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲的动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合和联络小组协调员开展了雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


星际间的, 星际空间站, 星空, 星罗棋布, 星期, 星期二, 星期六, 星期六的, 星期日, 星期日的,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急、集体和协调配合行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标中,法律文书必须与对会员国技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义必要性作反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


星团, 星系, 星相, 星象, 星星, 星星点点, 星星之火,可以燎原, 星形, 星形的, 星宿,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美的整体

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治宗教的理由可以被那些从事,资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和活动本身带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将和支持这种努力,这些努力在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

国系统更加协调一致,其各个组成部分更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力各项旨在援助非洲的主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


猩红的, 猩红热, 猩猩, 猩猩草, 惺忪, 惺惺, 惺惺作态, , 腥黑粉菌, 腥黑穗病,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调配合的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲的主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员了雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合便继续在西非设和平和稳定。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


刑具, 刑律, 刑满, 刑期, 刑事, 刑事案件, 刑事被告, 刑事处分, 刑事的, 刑事法庭,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部该指南培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

登记工作开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急、集体和协调,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执公约目标中,法律文书必须与对会员国技术协助实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美整体

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教理由可以被那些从事,或资助恐怖主义人用来进辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和本身带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

办事处将和支持这种努力,这些努力在一起将是对在达尔富尔伸张正义必要性作出全面反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自系统就必须分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

国系统更加协调一致,其各个组成部分更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力各项旨在援助非洲

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间相互

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员在餐馆反对种族歧视政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃,而执支助股也与他们

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只, 形而上学, 形而上学的, 形而上学者, 形骸, 形迹, 形迹可疑, 形容,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

划编写一部配合该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国代表团保证全力配合和支持主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调配合的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

在这样做时应保证一种完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来开支,但是这项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合和支持这种努力,这些努力合在一起将是对在达张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲的主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保持了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃的活动,而执行支助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


形式主义的, 形式主义者, 形似, 形势, 形势逼人, 形势喜人, 形势险要, 形态, 形态学, 形态优美的,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,
pèi hé

coordinar; cooperar; colaborar; concertar

www.eudic.net 版 权 所 有

Se prevé elaborar un manual de capacitación para complementar esta guía.

计划编写一部配合该指南的培训手册。

Mi delegación promete al Presidente su apoyo y su cooperación.

我国保证全力配合主席。

La Corte está estableciendo sus operaciones sobre el terreno en conexión con las situaciones investigadas.

法院配合情势调查,建立了外地业务。

El UNICEF y el ACNUR también han colaborado en la rehabilitación de escuelas.

儿童基金会和难民署还在重建学校方面实行了配合

Como parte del proceso de registro se establecieron dos "terminales de selección".

配合登记工作的开展,建立了两个“甄别站”。

Muchas gracias por tu colaboración.

非常感谢你的配合

No podrán lograrlo a menos que la comunidad internacional adopte medidas urgentes, colectivas y concertadas.

如果国际社会不采取紧急的、集体和协调配合的行动,就无法实现目标。

Debe complementarlos la asistencia técnica a los Estados para alcanzar los objetivos de la Convención.

在执行公约目标的过中,法律文书必须与对会员国的技术协助配合实施。

Ello debe fluir de manera perfecta.

样做时应保证一种完美的整体配合

Ninguna razón ideológica, política o religiosa justifica a quienes cometen, colaboran o financian actos terroristas.

没有任何思想意识、政治或宗教的理由可以被那些从事,配合或资助恐怖主义行径的人用来进行辩解。

La coordinación y la armonización de las actividades tiene sus propios costos, pero es importante hacerlo.

协调和配合活动本身带来开,但是项努力非常重要。

La Fiscalía cooperará con esas iniciativas y las respaldará.

我的办事处将配合种努力,些努力合在一起将是对在达尔富尔伸张正义的必要性作出的全面的反应。

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统就必须配合分析方法。

Sin embargo, las sanciones no se aplican de forma aislada, sino que van acompañadas de otras medidas.

然而,不应该单独采取制裁,而应配合其他措施。

Se observa una mayor coherencia en el sistema, así como una mejor integración práctica entre sus diversos elementos.

联合国系统更加协调一致,其各个组成部分配合更加密切。

Además, Nigeria espera que la comunidad internacional realice esfuerzos para coordinar las diversas iniciativas encaminadas a asistir a África.

另外,尼日利亚还希望国际社会努力配合各项旨在援助非洲的主动行动。

Es preciso seguir fortaleciendo la colaboración entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.

必须继续加强安理会、秘书处和部队派遣国之间的相互配合

Colabora con la policía para luchar contra la discriminación en los restaurantes y actúa de enlace con los romaníes.

该监察员配合在餐馆反对种族歧视的政策,并与罗姆人保了联络。

Ciertos Copresidentes y Coordinadores del Grupo de Contacto propusieron iniciativas especialmente ambiciosas y la DAA respondió en consecuencia.

一些常设委员会联合主席和联络小组协调员开展了雄心勃勃的活动,而执行助股也与他们配合

Alentamos la colaboración del sector privado con miras a seguir consolidando la paz y la estabilidad en el África occidental.

我们鼓励私人部门的配合,以便继续在西非建设和平和稳定。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 配合 的西班牙语例句

用户正在搜索


形影不离, 形影不离的, 形影剧院的人, 形影相吊, 形状, 形状相同的, 形左实右, , 型板, 型锻,

相似单词


配额, 配方, 配给, 配给量, 配给制, 配合, 配合旋律, 配件, 配角, 配角演员,