Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的邀请。
invitar; convidar
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的邀请。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我介绍一项审查的提案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家邀请参加。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他是到时候又不放他进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员逐段通过报告。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我邀请埃格兰先生在安理议席就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
我的朋友们邀请我们去吃饭。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大还将邀请各国成为议定书的缔约国。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通邀请参加劳工组织次区域
议。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委的专家
邀请到贝鲁特培训班。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与者对这些新的用途进行审议。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还邀请有能力提供捐款的其他国家提供捐款。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前得资源的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的邀请。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我项审查的提案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他是到时候又不放他进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我邀请埃格兰先生在安理会议席就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
我的朋友们邀请我们去吃饭。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书加严格地提早发出邀请和文件。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还邀请各国成为议定书的缔约国。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被邀请到贝鲁特培训班。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还邀请有能力提供捐款的其他国家提供捐款。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书在邀请专家时应计及目前
得资源的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
决定接受我们的
请。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我请邻居来吃午后点
。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
请过我介绍一项审查的
案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了请信,
请科苏米总理。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同方的作家被
请参加。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这方的贵族给我们发来了春节的
请函。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们把
耍了,
请了
是到时候又不放
进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席请委员会逐段通过报告。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我请埃格兰先生在安理会议席就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
请各国
供此方面的信息和资料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
我的朋友们请我们去吃饭。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格发出
请和文件。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将请各国成为议定书的缔约国。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被请参加劳工组织次区域会议。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被请到贝鲁特培训班。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的请,但未能与会。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
继而
请与会者对这些新的用途进行审议。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还请有能力
供捐款的其
国家
供捐款。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的请函复制件分送国家联络点。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在请专家时应计及目前
得资源的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
决定接受我们的邀请。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
邀请过我介绍一项审查的提案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自同代,来自
同地方的作家被邀请参加。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
们
了,邀请了
是到时候又
进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我邀请埃格兰先生在安理会议席就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
邀请各国提供此方面的信息和资料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
我的朋友们邀请我们去吃饭。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将邀请各国成为议定书的缔约国。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被邀请到贝鲁特培训班。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还邀请有能力提供捐款的其国家提供捐款。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前得资源的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受们的邀请。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
邀请邻居来吃午后点心。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过介绍一项审查的提案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的们发来了春节的邀请函。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他是到时候又不放他进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
邀请埃格兰先生在安理会议席就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
的朋友们邀请
们去吃饭。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将邀请各国成为议定书的缔约国。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被邀请到贝鲁特培训班。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还邀请有能力提供捐款的其他国家提供捐款。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的邀请函复制件分送国家联络点。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前得资源的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
invitar; convidar
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邻居来吃午后点心。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他过我介绍一项审查的提案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了信,
科苏米总理。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被参加。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,了他
是到时候又不放他进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
委员会逐段通过报告。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我埃格兰先生在安理会议
就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他各国提供此方面的信息和资料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
我的朋友们我们去吃饭。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出和文件。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将各国成为议定书的缔约国。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被参加劳工组织次区域会议。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被到贝鲁特培训班。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出的
,但未能与会。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而与会者对这些新的用途进行审议。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还有能力提供捐款的其他国家提供捐款。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的复制件分送国家联络点。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在专家时应计及目前
得资源的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们邀请。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我介绍一项审查提案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请信,邀请科苏米总理。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地家被邀请参加。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地贵族给我们发来了春节
邀请函。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他是到时候又不放他进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主邀请委员
逐段通过报告。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我邀请埃格兰先生在安理就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此面
信息和资料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
我朋友们邀请我们去吃饭。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大还将邀请各国成为
定书
缔约国。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常被邀请参加劳工组织次区域
。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委专家被邀请到贝鲁特培训班。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出邀请,但未能与
。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与者对这些新
用途进行审
。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还邀请有能力提供捐款其他国家提供捐款。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评邀请函复制件分送国家联络点。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前得资源
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们邀请。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我介绍一项审查提案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了邀请,邀请
总理。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方作家被邀请参加。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方贵族给我们发来了春节
邀请函。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他是到时候又不放他进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我邀请埃格兰先生在安理会议席就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面和资料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
我朋友们邀请我们去吃饭。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将邀请各国成为议定书缔约国。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会专家被邀请到贝鲁特培训班。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席邀请,但未能与会。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与会者对这些新用途进行审议。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还邀请有能力提供捐款其他国家提供捐款。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评邀请函复制件分送国家联络点。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前得资源
情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邻居来吃午后点心。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他过我介绍一项审查的提案。
La invitación del Presidente Tadic fue pública, y el Sr.
总理最终写了信,
苏米总理。
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被参加。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的函。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,了他
是到时候又不放他进去。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席委员会逐段通过报告。
Invito al Sr. Egeland a tomar asiento a la mesa del Consejo.
我埃格兰先生在安理会议席就座。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他各国提供此方面的信
料。
Mis amigos nos invitaron a comer.
我的朋友们我们去吃饭。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出文件。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将各国成为议定书的缔约国。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被参加劳工组织次区域会议。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被到贝鲁特培训班。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的,但未能与会。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而与会者对这些新的用途进行审议。
Se pidió a otros países que estuvieran en condiciones de contribuir que hicieran lo propio.
另外还有能力提供捐款的其他国家提供捐款。
Se envía copia de la invitación a participar en el examen al coordinador nacional.
参加审评的函复制件分送国家联络点。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在专家时应计及目前
得
源的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。