Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的邀请。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我介绍一项审查的提案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他可是到时候又不放他进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履会邀请出席会议的各缔
方的遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果事会拒绝这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,会确实在提出这种邀请之前就已经拒绝了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请会逐段通过报告。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经会的专家被邀请到贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调收到了出席的邀请,但未能与会。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与会者对这些新的用途进审议。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所邀请尽可能多的妇女为其出版物撰写文章和在其会议上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将邀请各国成为议定书的缔国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
邀请邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定们的邀请。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过介绍一项审查的提案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他可是到时候又不放他进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给们发来了春节的邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员邀请出席
的各缔
方的遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事拒绝这种邀请,
们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理确实在提出这种邀请之前就已经拒绝了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常被邀请参加劳工组织次区
。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员逐段通过报告。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委的专家被邀请到贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与者对这些新的用途进行审
。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所邀请尽可能多的妇女为其出版物撰写文章和在其上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大还将邀请各国成为
定书的缔
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受们的
。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他过
介绍一项审查的提案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,了他可是到时候又不放他进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给们发来了春节的
函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会出席会议的各缔
方的遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种,
们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种之前就已经拒绝了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被参加劳工组织次区域会议。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席委员会逐段通过
。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被到贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在专家时应计及目前可得资源的情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的,但未能与会。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他各国提供此方面的信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而与会者对这些新的用途进行审议。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所尽可能多的妇女为其出版物撰写文章和在其会议上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将各国成为议定书的缔
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的邀请。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我介绍一项审查的提案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他可是到时候又不放他进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔方的遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已经拒绝了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被邀请到贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所邀请尽可能多的妇女为其出版物撰写文章和在其会议上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会将邀请各国成为议定书的缔
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的邀请。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我介绍一项审查的提案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他可是到时候又不放他进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔方的遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已经拒绝了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被邀请到贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所邀请尽可能多的妇女为其出版物撰写文章和在其会议上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会将邀请各国成为议定书的缔
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
决定接受我
的邀请。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
邀请过我介绍一项审查的提案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
耍了,邀请了
可是到时候又不放
进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我发来了春节的邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔方的遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会这种邀请,我
确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚委会的专家被邀请到贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
邀请各国提供此方面的信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所邀请尽可能多的妇女为其出版物撰写文章和在其会议上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将邀请各国成为议定书的缔国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同作家
参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他过我介绍一项审查
提案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,了他可是到时候又不放他进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这贵族给我们发来了春节
函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会出席会议
各缔
遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种之前就已经拒绝了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会参加劳工组织次区域会议。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席委员会逐段通过报告。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会专家
到贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在专家时应计及目前可得资源
情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格提早发出
和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席,但未能与会。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他各国提供此
面
信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而与会者对这些新
用途进行审议。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所尽可能多
妇女为其出版物撰写文章和在其会议上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将各国成为议定书
缔
国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的邀请。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我介绍一项审查的提案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他可是到时候又不放他进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
这地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请出席会议的各缔方的遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝这种邀请,我们确实将感到非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在提出这种邀请之前就已经拒绝了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被邀请到贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科咨询机构还欢
转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前可得资源的情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地提早发出邀请和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收到了出席的邀请,但未能与会。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国提供此方面的信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所邀请尽可能多的妇女为其出版物撰写文章和在其会议上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将邀请各国成为议定书的缔国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
invitar; convidar
Se ha invitado a autores de diferentes generaciones y diversa procedencia.
来自不同代,来自不同地方的作家被邀请参加。
Invité a los nuevos vecinos a merendar.
我邀请邻居来吃午后点心。
Se ha decidido a aceptar nuestra invitación.
他决定接受我们的邀请。
Me ha invitado a presentar una moción de censura.
他邀请过我介绍一项审查的案。
Le han hecho la porquería de no dejarle entrar después de haberle invitado.
他们把他耍了,邀请了他时候又不放他进去。
El hidalgo del condado nos envío la invitación de la fiesta de la primavera.
地方的贵族给我们发来了春节的邀请函。
Información sobre el cumplimiento por las Partes presentes por invitación del Comité de Aplicación.
应履行委员会邀请席会议的各缔
方的遵守情况资料。
En realidad, nos decepcionaría si el Consejo de Seguridad rechazara esta invitación.
如果安全理事会拒绝种邀请,我们确实将感
非常痛心。
Y de hecho, el Consejo de Seguridad la rechazó aun antes de ser formulada.
事实上,安理会确实在种邀请之前就已经拒绝了。
Por regla general, se invita a los territorios a las reuniones subregionales de la OIT.
各领土通常会被邀请参加劳工组织次区域会议。
El Presidente invita al Comité a aprobar el informe párrafo por párrafo.
主席邀请委员会逐段通过报告。
Se invitó a Beirut a expertos regionales de la CESPAO.
西亚经委会的专家被邀请贝鲁特培训班。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
La secretaría invitará al experto, teniendo en cuenta la disponibilidad de recursos.
秘书处在邀请专家时应计及目前得资源的情况。
La secretaría será más rigurosa y emitirá con mayor antelación las invitaciones y los documentos.
秘书处将更加严格地早发
邀请和文件。
La coordinadora fue invitada a participar en el seminario, aunque no pudo asistir a él.
本协调员收了
席的邀请,但未能与会。
Invitó a los países a que proporcionaran información sobre esta cuestión.
他邀请各国供此方面的信息和资料。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与会者对些新的用途进行审议。
El Instituto incluye al mayor número de mujeres posible en sus publicaciones y conferencias.
裁研所邀请尽能多的妇女为其
版物撰写文章和在其会议上发言。
La Asamblea invitaría asimismo a los Estados a adherirse al Protocolo.
大会还将邀请各国成为议定书的缔国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。