西语助手
  • 关闭

遵守时间

添加到生词本

zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,达国家将遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语):我要感谢各位遵守时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,我将限制我的口头时间,但整个稿将给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守时间限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有遵守时间限制,这样,特定会议名单上的所有都可以在那次会议上

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举时间表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的时间表,这进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


烧熔, 烧伤, 烧水, 烧水锅, 烧炭, 烧退了, 烧为平地, 烧香, 烧心, 烧心壶,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地遵守表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,发达国家将遵守表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,个问题将得到讨论,《消除对妇女切形式歧视公约》得到遵守只是个问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言遵守限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟快用完发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守限制,我将限制我的口头发言,但整个发言稿将发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守限制的条件下方认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发言遵守发言限制,样,特定会议发言名单上的所有发言以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守选举表,过渡期超过《包容各方的协定》的期限是不接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款表,并接着实现那些认捐和遵守缴款表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的表,进程将使该国走向正常,对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡期的所有领导人和利益攸关承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的个重大挑战,能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举表,以期顺利及地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为些建议力求确保遵守选举表,向临选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


稍感不适, 稍胜一筹, 稍微, 稍息, 稍纵即逝, , 筲箕, , 艄公, ,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地遵守

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,达国家将遵守这项

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语):我要感谢各位遵守限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于遵守限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟快用完出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守限制,我将限制我的口头,但整个稿将给各代团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的一阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守这一限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有遵守限制,这样,特定会议名单上的所有者都可以在那次会议上

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

二个问题是遵守选举和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守选举,过渡期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在二个多年筹资框架期宣布多年认捐和缴款,并接着实现那些认捐和遵守缴款

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举,以期顺利及地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查的答复数目更多、质量更高而且更加遵守

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代团要支持安全理事会代团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举,向临选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


少顷, 少时, 少数, 少数民族, 少数派, 少尉, 少先队, 少校, 少校衔, 少许,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

,能够不受挫折地遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

,发达国家将遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视约》得到遵守只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,我将限制我的口头发言时间,但整个发言稿将发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即诉人进行的调查,只有在遵守这一时间限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发言者遵守发言时间限制,这样,特定会议发言名单上的所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举时间表和必须竭尽全力让选举成为真正平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的时间表,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

似乎普遍有决心遵守选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他再次承诺遵守选举时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


哨兵, 哨管, 哨声, 哨所, 哨音, 哨子, 哨子声, , 奢侈, 奢侈的,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,发达国家将遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,我将限制我的口头发言时间,但整个发言稿将发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守这一时间限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发言者遵守发言时间限制,这样,特定会议发言名单上的所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守时间表和必须竭尽全力成为真正自由、公平和透明的的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的时间表,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海以往的经历,对的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对日历产生压力,但是他们再次承诺遵守时间表,以期顺利及时完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保遵守时间表,向临时委员会提供必要资金,以及适当加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月行的这些极为重要的和平进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


赊欠, 赊销, 猞猁, 畲族, , 舌疮, 舌动脉, 舌根, 舌骨, 舌骨的,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,发达国家将遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

遵守时间限制,我将限制我的口头发言时间,但整个发言稿将发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有在遵守这一时间限制的条件下方可认已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发言者遵守发言时间限制,这样,特定会议发言名单上的所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举时间表和必须竭尽全力让选举成真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须遵守政治进程的时间表,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国遵守新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因这些建议力求确保遵守选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


舌状物, , 蛇行, 蛇恐怖, 蛇麻, 蛇麻草, 蛇莓, 蛇皮管, 蛇丘, 蛇蜕,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了时间,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,达国家将这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

们担忧,不这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语):我要感谢各位时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了时间限制,我将限制我的口头时间,但整个稿将给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即公行的调查,只有在这一时间限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有时间限制,这样,特定会议名单上的所有者都可以在那次会议上

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是选举时间表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导,必须选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须政治程的时间表,这一程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

们似乎普遍有决心选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺选举时间表,以期顺利及时地完成过渡程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


舍不得乱花一分钱, 舍车保帅, 舍得, 舍己为公, 舍己为人, 舍间, 舍近求远, 舍利塔, 舍命, 舍弃,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间,我将基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,能够不受挫折地遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,发达国家将遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,我将限制我口头发言时间,但整个发言稿将发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序第一阶段,即公诉人进行调查,只有在遵守这一时间限制条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发言者遵守发言时间限制,这样,特定会议发言名单上所有发言者都可以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守时间表和必须竭尽全力让成为真正自由、公平和透明问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领导人,必须遵守时间表,过渡时期超过《包容各方协定》期限是不可接受

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续暴力,它要求必须遵守政治进程时间表,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往经历,对组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划组成部分,并鼓励部队派遣国遵守时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后投票,将是后勤方面一个重大挑战,可能对日历产生压力,但是他们再次承诺遵守时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行分析成功与否取决于答复水平高低,包括答复国数目和所提供资料质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团各项建议,因为这些建议力求确保遵守时间表,向临时委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月这些极为重要和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


设备维修, 设定规范的, 设法, 设法获取, 设防, 设防的, 设伏, 设或, 设计, 设计模型,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了时间将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

们希望,能够不受挫折地时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

们希望,达国家将这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不这一时间表可能导致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语):要感谢各位时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于时间限制,将讲台上安装灯光提示系统,五分钟时间快用完时出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了时间限制,将限制的口头时间,但整个稿将给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序的第一阶段,即公诉人进行的调查,只有这一时间限制的条件下方可认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

促请所有时间限制,这样,特定会议名单上的所有者都可以那次会议上

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是选举时间表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明的选举的问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

还要提醒刚果领导人,必须选举时间表,过渡时期超过《包容各方的协定》的期限是不可接受的。

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有能力这样做的会员国第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,们仍然特别关注持续的暴力,它要求必须政治进程的时间表,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域的和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往的经历,对选举的组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有能力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划的组成部分,并鼓励部队派遣国新的时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期的所有领导人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后的投票,将是后勤方面的一个重大挑战,可能对选举日历产生压力,但是他们再次承诺选举时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行的分析的成功与否取决于答复水平的高低,包括答复国数目和所提供资料的质量,委员会似宜探讨如何才能确保今后对调查表的答复数目更多、质量更高而且更加时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团的各项建议,因为这些建议力求确保选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行的这些极为重要的选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


设圈套的, 设若, 设色, 设身处地, 设施, 设使, 设陷阱捕捉, 设想, 设宴, 设营,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,
zūn shǒu shí jiān

ser a tiempo

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间,我将仅仅阐述基本要点。

Esperamos que el calendario pueda cumplirse sin contratiempos.

我们希望,够不受挫折地遵守时间表。

Esperamos que los países desarrollados cumplan ese objetivo en el plazo previsto.

我们希望,发达国家将遵守这项时间表。

Se teme que el incumplimiento del plazo pueda traducirse en una crisis mayor.

人们担忧,不遵守这一时间致更大危机。

Sin embargo, está previsto examinar esa cuestión y sólo se requiere tiempo para lograr esa conformidad.

但是,这个问题将得到讨论,《消除对妇女一切形式歧视公约》得到遵守只是个时间问题。

El Presidente (habla en inglés): Agradezco que se haya respetado el límite de tiempo en las declaraciones.

主席(以英语发言):我要感谢各位遵守发言时间限制。

Para facilitar el cumplimiento del límite, un sistema luminoso instalado en el podio indicará la proximidad del límite de cinco minutos.

为便于发言者遵守时间限制,将在讲台上安装灯光提示系统,在五分钟时间快用完时发出信

Para que no se excedan los límites de tiempo, limitaré mis observaciones orales, pero el texto completo se distribuirá a las delegaciones.

为了遵守时间限制,我将限制我口头发言时间,但整个发言稿将发给各代表团。

El cumplimiento de dicho término es necesario para poder predicar la culminación de la instrucción a cargo de la Fiscalía, primera fase procesal.

程序第一阶段,即公诉人进行调查,只有在遵守这一时间限制条件下方认为已经完成。

Invito a todos los oradores a respetar los límites previstos para sus declaraciones, de modo que todos los que estén inscritos puedan hacer uso de la palabra durante la sesión.

我促请所有发言者遵守发言时间限制,这样,特定会议发言名单上所有发言者都以在那次会议上发言。

La segunda cuestión es la del respeto del calendario electoral y de la necesidad de hacer todo lo que haga falta para garantizar que las elecciones sean realmente libres, imparciales y transparentes.

第二个问题是遵守选举时间表和必须竭尽全力让选举成为真正自由、公平和透明选举问题。

Recuerdo también a los dirigentes congoleños que deben cumplir el calendario electoral, ya que sería inaceptable que la transición se prolongara más allá de los límites establecidos en el Acuerdo General e Integral.

我还要提醒刚果领人,必须遵守选举时间表,过渡时期超过《包容各方协定》期限是不接受

Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente.

鼓励有力这样做会员国在第二个多年筹资框架期间宣布多年认捐和缴款时间表,并接着实现那些认捐和遵守缴款时间表。

Sin embargo, seguimos especialmente preocupados por la violencia constante, que hace imprescindible seguir el calendario del proceso político que llevará al país a la normalidad, algo capital para la paz y la estabilidad en toda la región.

然而,我们仍然特别关注持续暴力,它要求必须遵守政治进程时间表,这一进程将使该国走向正常,这对整个区域和平与稳定至关重要。

Parece haber un empeño general en respetar el calendario electoral y son pocos los que disienten; sin embargo, se ha expresado preocupación respecto de la celebración y los resultados de las elecciones a la luz de lo ocurrido en el pasado.

人们似乎普遍有决心遵守选举时间表,不同意见寥寥无几;然而,有人基于海地以往经历,对选举组织和结果表示关切。

Como la capacidad de la UNMIS de prestar apoyo a la aplicación del Acuerdo General de Paz está íntimamente ligada al despliegue oportuno, la Misión reconfiguró partes de su plan de despliegue y animó a los países que aportan contingentes a que cumplieran el nuevo calendario.

及时部署对于联苏特派团是否有力支持执行《全面和平协定》很重要,所以特派团调整了部署计划组成部分,并鼓励部队派遣国遵守时间表。

Al tiempo que reconocieron que la organización del referéndum y de las votaciones posteriores representaría un importante desafío logístico que podía dificultar el cumplimiento del calendario electoral, todos los dirigentes de la transición y otros interesados reafirmaron su compromiso de respetar los plazos fijados para las elecciones con miras a concluir puntualmente y con éxito el proceso de transición.

过渡时期所有领人和利益攸关者承认,组织全民表决和随后投票,将是后勤方面一个重大挑战,对选举日历产生压力,但是他们再次承诺遵守选举时间表,以期顺利及时地完成过渡进程。

Como el éxito del análisis de la información recibida a través del cuestionario depende de que el nivel de respuesta sea elevado, tanto en lo que respecta al número como en lo que respecta a la calidad de la información facilitada, la Comisión desea estudiar formas de conseguir que en el futuro las respuestas al cuestionario sean más numerosas y de mayor calidad y se presenten sin retrasos.

由于利用两年期报告调查表进行分析成功与否取决于答复水平高低,包括答复国数目和所提供资料质量,委员会似宜探讨如何才确保今后对调查表答复数目更多、质量更高而且更加遵守时间

Por consiguiente, las delegaciones de la CARICOM apoyan las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad, que procuran garantizar el cumplimiento del calendario electoral, la entrega de los fondos necesarios al Consejo Electoral Provisional y el refuerzo de los componentes militar y de la policía civil de la MINUSTAH, según proceda, a fin de asegurar la realización pacífica de estas elecciones cruciales, programadas para octubre y noviembre.

因此,加共体成员国代表团要支持安全理事会代表团各项建议,因为这些建议力求确保遵守选举时间表,向临时选举委员会提供必要资金,以及适当地加强联海稳定团军事部队和民警力量,以保障定于10月和11月举行这些极为重要选举和平地进行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遵守时间 的西班牙语例句

用户正在搜索


社会党的, 社会党人, 社会的, 社会的缩影, 社会地位, 社会地位高的, 社会范围的, 社会福利, 社会福利工作, 社会福利工作者,

相似单词


遵守, 遵守法律, 遵守公共秩序, 遵守纪律, 遵守诺言, 遵守时间, 遵守原则, 遵循, 遵循和平共处五项原则, 遵循正确路线,