西语助手
  • 关闭
yí shuāng

viuda

西 语 助 手

Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.

如果妻子要求离婚,她权享有遗孀产。

Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.

虽然法律规定遗孀在婚姻中拥有一半财产,但上妇女几乎不知道或不会坚持自己的权利。

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往因为妇女被迫过多地承担了管理务、抚养儿女甚至作为战争遗孀为全谋生的责任。

Desplegando los recursos humanos de manera adecuada, el Gobierno ha dado prioridad a los programas educativos y de capacitación profesional y a la prestación de servicios de atención médica gratuitos, seguridad social para las viudas, los discapacitados, los ancianos y aquellos que no tienen nadie que se ocupe de ellos.

政府以适当的方式利用力资源,它确定的优先领域教育培训方案、免费保健服务的提供以及遗孀、残疾、老年供养者的社会保障。

De conformidad con la Ley de la Familia existente, una mujer casada puede ejecutar o administrar los bienes de su marido, pero únicamente si este último está discapacitado o ausente, y en los casos en que el matrimonio tenga un acuerdo prenupcial con ese propósito o en el que se especifique que cuando fallezca el marido la viuda será la cuarta en la línea de sucesión (en relación con los hijos, los padres y los hermanos) para heredar los bienes.

根据现行的《庭法》,已婚妇女可以管理其丈夫的财产,但仅限于其丈夫不在或残疾的情况下,并且当签有婚前协议或者明确丈夫死后谁来继承遗产时,遗孀才能在继承遗产的名单上排到第四位(前几位孩子、父母兄弟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的西班牙语例句

用户正在搜索


密密麻麻, 密谋, 密谋策划, 密切, 密切的, 密切配合, 密切相关, 密实的, 密使, 密室,

相似单词


遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物,
yí shuāng

viuda

西 语 助 手

Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.

如果妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。

Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.

虽然法律规定遗孀在婚姻中拥有一半财产,但实际上妇女几乎知道或坚持自己权利。

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往因为妇女被迫过多地承担了管理务、抚养儿女甚至作为战争遗孀为全人谋生责任。

Desplegando los recursos humanos de manera adecuada, el Gobierno ha dado prioridad a los programas educativos y de capacitación profesional y a la prestación de servicios de atención médica gratuitos, seguridad social para las viudas, los discapacitados, los ancianos y aquellos que no tienen nadie que se ocupe de ellos.

政府以适当方式利用人力资源,它确定优先领域教育和培训方案、免费保健服务以及遗孀、残疾人、老年人和无人养者保障。

De conformidad con la Ley de la Familia existente, una mujer casada puede ejecutar o administrar los bienes de su marido, pero únicamente si este último está discapacitado o ausente, y en los casos en que el matrimonio tenga un acuerdo prenupcial con ese propósito o en el que se especifique que cuando fallezca el marido la viuda será la cuarta en la línea de sucesión (en relación con los hijos, los padres y los hermanos) para heredar los bienes.

根据现行庭法》,已婚妇女可以管理其丈夫财产,但仅限于其丈夫在或残疾情况下,并且当签有婚前协议或者明确丈夫死后谁来继承遗产时,遗孀才能在继承遗产名单上排到第四位(前几位孩子、父母和兄弟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的西班牙语例句

用户正在搜索


幂的, , 蜜蜂, 蜜蜂花, 蜜蜂嗡嗡地飞, 蜜柑, 蜜饯, 蜜橘, 蜜月, 蜜枣,

相似单词


遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物,
yí shuāng

viuda

西 语 助 手

Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.

如果是妻子婚,她无权享有遗孀

Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.

虽然法律规定遗孀在婚姻中拥有一半,但是实际上妇女几乎不知道或是不会坚持自己权利。

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往是因为妇女被迫过多地承担了管理务、抚养儿女甚至作为战争遗孀为全人谋生责任。

Desplegando los recursos humanos de manera adecuada, el Gobierno ha dado prioridad a los programas educativos y de capacitación profesional y a la prestación de servicios de atención médica gratuitos, seguridad social para las viudas, los discapacitados, los ancianos y aquellos que no tienen nadie que se ocupe de ellos.

政府以适当方式利用人力资源,它确定优先领域是教育和培训方案、免费保健服务提供以及遗孀、残疾人、老年人和无人供养者社会保障。

De conformidad con la Ley de la Familia existente, una mujer casada puede ejecutar o administrar los bienes de su marido, pero únicamente si este último está discapacitado o ausente, y en los casos en que el matrimonio tenga un acuerdo prenupcial con ese propósito o en el que se especifique que cuando fallezca el marido la viuda será la cuarta en la línea de sucesión (en relación con los hijos, los padres y los hermanos) para heredar los bienes.

根据现行庭法》,已婚妇女可以管理其丈夫,但是仅限于其丈夫不在或是残疾情况下,并且当签有婚前协议或者明确丈夫死后谁来继承遗时,遗孀才能在继承遗名单上排到第四位(前几位是孩子、父母和兄弟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的西班牙语例句

用户正在搜索


棉棒, 棉被, 棉布, 棉大衣, 棉纺, 棉纺织品, 棉猴儿, 棉花, 棉花的, 棉花胎,

相似单词


遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物,
yí shuāng

viuda

西 语 助 手

Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.

如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。

Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.

虽然法律规定遗孀在婚姻中拥有一半财产,但是实际上妇女几乎不知道或是不会己的权利。

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往是因为妇女被迫过多地承担了管理、抚养儿女甚至作为战争遗孀为全人谋生的责任。

Desplegando los recursos humanos de manera adecuada, el Gobierno ha dado prioridad a los programas educativos y de capacitación profesional y a la prestación de servicios de atención médica gratuitos, seguridad social para las viudas, los discapacitados, los ancianos y aquellos que no tienen nadie que se ocupe de ellos.

政府以适当的方式利用人力资源,它确定的优先领域是教育和培训方案、免费保的提供以及遗孀、残疾人、老年人和无人供养者的社会保障。

De conformidad con la Ley de la Familia existente, una mujer casada puede ejecutar o administrar los bienes de su marido, pero únicamente si este último está discapacitado o ausente, y en los casos en que el matrimonio tenga un acuerdo prenupcial con ese propósito o en el que se especifique que cuando fallezca el marido la viuda será la cuarta en la línea de sucesión (en relación con los hijos, los padres y los hermanos) para heredar los bienes.

根据现行的《庭法》,已婚妇女可以管理其丈夫的财产,但是仅限于其丈夫不在或是残疾的情况下,并且当签有婚前协议或者明确丈夫死后谁来继承遗产时,遗孀才能在继承遗产的名单上排到第四位(前几位是孩子、父母和兄弟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的西班牙语例句

用户正在搜索


棉线, 棉絮, 棉织品, 棉株, 棉籽, , 免不了, 免除, 免除 的, 免除的,

相似单词


遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物,
yí shuāng

viuda

西 语 助 手

Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.

如果是妻子要求离权享有遗孀产。

Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.

虽然法律规定遗孀姻中拥有一半财产,但是实际上妇女几乎不知道或是不会坚持自己的权利。

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往是因为妇女被迫过多地承担了管理务、抚养儿女甚至作为战争遗孀为全人谋生的责任。

Desplegando los recursos humanos de manera adecuada, el Gobierno ha dado prioridad a los programas educativos y de capacitación profesional y a la prestación de servicios de atención médica gratuitos, seguridad social para las viudas, los discapacitados, los ancianos y aquellos que no tienen nadie que se ocupe de ellos.

政府以适当的方式利用人力资源,它确定的优先领域是教育和培训方案、免费保健服务的提供以及遗孀、残疾人、老年人和人供养者的社会保障。

De conformidad con la Ley de la Familia existente, una mujer casada puede ejecutar o administrar los bienes de su marido, pero únicamente si este último está discapacitado o ausente, y en los casos en que el matrimonio tenga un acuerdo prenupcial con ese propósito o en el que se especifique que cuando fallezca el marido la viuda será la cuarta en la línea de sucesión (en relación con los hijos, los padres y los hermanos) para heredar los bienes.

根据现行的《庭法》,已妇女可以管理的财产,但是仅限于不在或是残疾的情况下,并且当签有前协议或者明确死后谁来继承遗产时,遗孀才能在继承遗产的名单上排到第四位(前几位是孩子、父母和兄弟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的西班牙语例句

用户正在搜索


面生, 面饰, 面试考官, 面授权限, 面熟, 面谈, 面条, 面团, 面无表情的, 面无血色的人,

相似单词


遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物,
yí shuāng

viuda

西 语 助 手

Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.

如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。

Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.

虽然法律规定遗孀在婚姻中半财产,但是实际上妇女几乎不知道或是不坚持自己权利。

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往是因为妇女被迫过多地承担了管理务、抚养儿女甚至作为战争遗孀为全人谋生责任。

Desplegando los recursos humanos de manera adecuada, el Gobierno ha dado prioridad a los programas educativos y de capacitación profesional y a la prestación de servicios de atención médica gratuitos, seguridad social para las viudas, los discapacitados, los ancianos y aquellos que no tienen nadie que se ocupe de ellos.

政府以适当方式利用人力资源,它确定优先领域是教育和培训方案、免费保健服务提供以及遗孀、残疾人、老年人和无人供养者保障。

De conformidad con la Ley de la Familia existente, una mujer casada puede ejecutar o administrar los bienes de su marido, pero únicamente si este último está discapacitado o ausente, y en los casos en que el matrimonio tenga un acuerdo prenupcial con ese propósito o en el que se especifique que cuando fallezca el marido la viuda será la cuarta en la línea de sucesión (en relación con los hijos, los padres y los hermanos) para heredar los bienes.

根据现行庭法》,已婚妇女可以管理其丈夫财产,但是仅限于其丈夫不在或是残疾情况下,并且当签有婚前协议或者明确丈夫死后谁来继承遗产时,遗孀才能在继承遗产名单上排到第四位(前几位是孩子、父母和兄弟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的西班牙语例句

用户正在搜索


民歌选, 民工, 民国, 民航, 民航机, 民间, 民间传说, 民间的, 民间歌手, 民间故事,

相似单词


遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物,
yí shuāng

viuda

西 语 助 手

Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.

如果是妻子要求离婚,她无权享有产。

Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.

虽然法律规定在婚姻中拥有一半财产,但是实际上妇女几乎不知道或是不会坚持自己权利。

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往是因为妇女被迫过多地承担了管理务、抚养儿女甚至作为为全人谋生

Desplegando los recursos humanos de manera adecuada, el Gobierno ha dado prioridad a los programas educativos y de capacitación profesional y a la prestación de servicios de atención médica gratuitos, seguridad social para las viudas, los discapacitados, los ancianos y aquellos que no tienen nadie que se ocupe de ellos.

政府以适当方式利用人力资源,它确定优先领域是教育和培训方案、免费保健服务提供以及、残疾人、老年人和无人供养者社会保障。

De conformidad con la Ley de la Familia existente, una mujer casada puede ejecutar o administrar los bienes de su marido, pero únicamente si este último está discapacitado o ausente, y en los casos en que el matrimonio tenga un acuerdo prenupcial con ese propósito o en el que se especifique que cuando fallezca el marido la viuda será la cuarta en la línea de sucesión (en relación con los hijos, los padres y los hermanos) para heredar los bienes.

根据现行庭法》,已婚妇女可以管理其丈夫财产,但是仅限于其丈夫不在或是残疾情况下,并且当签有婚前协议或者明确丈夫死后谁来继承产时,才能在继承名单上排到第四位(前几位是孩子、父母和兄弟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的西班牙语例句

用户正在搜索


民事, 民事案件, 民事诉讼, 民俗, 民俗的, 民俗学, 民心, 民谣, 民意, 民意测验,

相似单词


遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物,
yí shuāng

viuda

西 语 助 手

Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.

如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。

Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.

虽然法律规定遗孀在婚有一半财产,但是实际上妇女几乎不知道或是不坚持自己的权利。

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往是因为妇女被迫过多地承担了管理务、抚养儿女甚至作为战争遗孀为全人谋生的责任。

Desplegando los recursos humanos de manera adecuada, el Gobierno ha dado prioridad a los programas educativos y de capacitación profesional y a la prestación de servicios de atención médica gratuitos, seguridad social para las viudas, los discapacitados, los ancianos y aquellos que no tienen nadie que se ocupe de ellos.

政府以适当的方式利用人力资源,它确定的优先领域是教育和培训方案、免费健服务的提供以及遗孀、残疾人、老年人和无人供养者的社

De conformidad con la Ley de la Familia existente, una mujer casada puede ejecutar o administrar los bienes de su marido, pero únicamente si este último está discapacitado o ausente, y en los casos en que el matrimonio tenga un acuerdo prenupcial con ese propósito o en el que se especifique que cuando fallezca el marido la viuda será la cuarta en la línea de sucesión (en relación con los hijos, los padres y los hermanos) para heredar los bienes.

根据现行的《庭法》,已婚妇女可以管理其丈夫的财产,但是仅限于其丈夫不在或是残疾的情况下,并且当签有婚前协议或者明确丈夫死后谁来继承遗产时,遗孀才能在继承遗产的名单上排到第四位(前几位是孩子、父母和兄弟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的西班牙语例句

用户正在搜索


民主党人, 民主的, 民主集中制, 民主人士, 民主协商, 民主主义, 民主主义的, 民主主义者, 民主作风, 民族,

相似单词


遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物,
yí shuāng

viuda

西 语 助 手

Si la disolución del vínculo matrimonial es solicitada por la esposa, ésta no tiene derecho al dower.

如果是妻子要求离婚,她无权享有遗孀产。

Aún cuando la Ley expresa que la viuda es dueña en 50% de los bienes adquiridos durante el matrimonio, en la práctica rara vez la mujer conoce sus derechos o insiste en ellos.

虽然法律规定遗孀在婚姻中拥有一半财产,但是实际上妇女几乎不知道或是不会坚持自权利。

A menudo se debe a una distribución desigual de la responsabilidad que las mujeres tienen de llevar la casa, cuidar a los hijos e incluso ganar el sustento para la familia cuando son viudas de guerra.

这也往往是因为妇女被迫过多地承担了管理务、抚养儿女甚至作为战争遗孀为全人谋生责任。

Desplegando los recursos humanos de manera adecuada, el Gobierno ha dado prioridad a los programas educativos y de capacitación profesional y a la prestación de servicios de atención médica gratuitos, seguridad social para las viudas, los discapacitados, los ancianos y aquellos que no tienen nadie que se ocupe de ellos.

政府以适当方式利用人力资源,它确定优先领域是教育和培训方案、健服务提供以及遗孀、残疾人、老年人和无人供养者社会障。

De conformidad con la Ley de la Familia existente, una mujer casada puede ejecutar o administrar los bienes de su marido, pero únicamente si este último está discapacitado o ausente, y en los casos en que el matrimonio tenga un acuerdo prenupcial con ese propósito o en el que se especifique que cuando fallezca el marido la viuda será la cuarta en la línea de sucesión (en relación con los hijos, los padres y los hermanos) para heredar los bienes.

根据现行庭法》,已婚妇女可以管理其丈夫财产,但是仅限于其丈夫不在或是残疾情况下,并且当签有婚前协议或者明确丈夫死后谁来继承遗产时,遗孀才能在继承遗产名单上排到第四位(前几位是孩子、父母和兄弟)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 遗孀 的西班牙语例句

用户正在搜索


民族主义者, 民族自决, 民族自治, , 抿着嘴笑, 泯灭, 泯一口酒, , , 敏感,

相似单词


遗失的行李已经有着落了, 遗失声明, 遗世独立, 遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物,