西语助手
  • 关闭

道德观

添加到生词本

道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们应该加强我们道德观念.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了于国家及其制度信任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,养和树立儿童道德观念。

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作为一种行为方式,和平必须始终反映正、宽容、相互理解以及一种更明确有福共识等道德观念。

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》措辞反映了乌干达人价值观念和道德观念,并且同神圣地载入乌干达宪法和其他有关国家立法我国最高法律相一致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长任务还包括,就组建一支基于正直和共和道德观军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段设想改组国防和安全部队,提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


业余活动, 业余教育, 业余剧团, 业余理论学习, 业余时间, 业余消遣, 业余学校, 业余钟表匠, 业主, ,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,
道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们应该加强我们的道德观念.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受的传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,养和树立儿童的道德观念。

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作为一种行为方式,和平必须始终反映公正、宽容、相互理解以及一种更明确的有福共享的意识等道德观念。

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》的措辞反映了乌干达人民的价值观念和道德观念,并且同载入乌干达宪法和其他有关国家立法的我国最高法律相一致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长的任务还包括,就组建一支基于正直和共和道德观的军队以及按《利纳-马锡协定》第3(f)段的设想改组国防和安全部队,提出具体建议。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶蜡石, 叶轮, 叶落归根, 叶绿素, 叶绿素酶, 叶绿素原, 叶绿体, 叶脉, 叶片, 叶片压缩机,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,
道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们应该加强我们道德观.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

损害了社会组织结构和道德观,削弱了公对于国家及其制度信任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,养和树立儿童道德观

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作为一种行为方式,和平必须始终反映公正、宽容、相互理解以及一种更明确有福共享意识等道德观

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》措辞反映了乌干达价值观道德观,并且同神圣地载入乌干达宪法和其他有关国家立法我国最高法律相一致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长任务还包括,就组建一支基于正直和共和道德观军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段设想改组国防和安全部队,提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


叶芽, 叶缘, 叶状体, 叶子, 叶座, , 页边, 页码, 页面, 页面表,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,
道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们强我们的道德.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害了社会组织结构和道德,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受的传统家庭价值,同时,还要避免过分纵容儿童,养和树立儿童的道德

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作为一种行为方式,和平必须始终反映公正、宽容、相互理解以及一种更明确的有福共享的意识等道德

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》的措辞反映了乌干达人民的价值道德且同神圣地载入乌干达宪法和其他有关国家立法的我国最高法律相一致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长的任务还包括,就组建一支基于正直和共和道德的军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段的设想改组国防和安全部队,提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜班, 夜半, 夜餐, 夜叉, 夜场, 夜车, 夜出动物, 夜出鸟, 夜大学, 夜蛾,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,
道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们应该加强我们的道德观念.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害了社会组织结构道德观念,削弱了公民对于国家及其度的信任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这一问题,须强化家庭重建某些可以被接受的传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,树立儿童的道德观念。

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作为一种行为方式,须始终反映公正、宽容、相互理解以及一种更明确的有福共享的意识等道德观念。

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》的措辞反映了乌干达人民的价值观念道德观念,并且同神圣地载入乌干达宪法其他有关国家立法的我国最高法律相一致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长的任务还包括,就组建一支基于正直道德观的军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段的设想改组国防安全部队,提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜壶, 夜间, 夜间的, 夜间发生的, 夜间活动的, 夜间演习, 夜间值勤, 夜禁, 夜景, 夜来香,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,
道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们应该加强我们的道德观念.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了民对于国家及其制度的信任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这一须强化家庭机制和重建某些可以被接受的传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,养和树立儿童的道德观念。

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作为一种行为方式,和平须始终反映容、相互理解以及一种更明确的有福共享的意识等道德观念。

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》的措辞反映了乌干达人民的价值观念和道德观念,并且同神圣地载入乌干达宪法和其他有关国家立法的我国最高法律相一致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长的任务还包括,就组建一支基于直和共和道德观的军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段的设想改组国防和安全部队,提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,
道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们应该加强我们道德观念.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,养和树立儿童道德观念。

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作为行为方式,和平必须始终反映公正、宽容、相互理解以及明确有福共享意识等道德观念。

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》措辞反映了乌干达人民价值观念和道德观念,并且同神圣地载入乌干达宪法和其他有关国家立法我国最高法律相致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长任务还包括,就组建支基于正直和共和道德观军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段设想改组国防和安全部队,提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,
道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们应该加强我们的道德观念.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害织结构和道德观念,削弱公民对于国家及其制度的信任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

缓解这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受的传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,养和树立儿童的道德观念。

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作为一种行为方式,和平必须始终公正、宽容、相互理解以及一种更明确的有福共享的意识等道德观念。

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》的措辞乌干达人民的价值观念和道德观念,并且同神圣地载入乌干达宪法和其他有关国家立法的我国最高法律相一致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长的任务还包括,就建一支基于正直和共和道德观的军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段的设想改国防和安全部队,提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


一打, 一大口, 一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,
道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们应该加强我们的道德观念.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度的信任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

了缓解这一问题,必须强化家庭机制和重可以被接受的传统家庭价值观,同时,还要避免过分纵容儿童,养和树立儿童的道德观念。

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作一种式,和平必须始终反映公正、宽容、相互理解以及一种更明确的有福共享的意识等道德观念。

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》的措辞反映了乌干达人民的价值观念和道德观念,并且同神圣地载入乌干达宪法和其他有关国家立法的我国最高法律相一致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长的任务还包括,就组一支基于正直和共和道德观的军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段的设想改组国防和安全部队,提出具体议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点都不, 一点儿, 一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,
道德观  
ética
www.francochinois.com 版 权 所 有

Debemos cultivar nuestros valores morales.

我们应该加强我们道德观念.

Socavaba la trama social y los valores éticos y debilitaba la confianza de los ciudadanos en el Estado y sus instituciones.

腐败损害了社会组织结构和道德观念,削弱了公民对于国家及其制度信任。

Para paliar ese problema es necesario fortalecer la institución de la familia y restablecer unos valores familiares tradicionales aceptables, evitando el exceso de permisividad e inculcando valores morales a los niños.

为了缓解这一问题,必须强化家庭机制和重建某些可以被接受传统家庭价值观,同时,还要避纵容养和树立道德观念。

Para concluir, la delegación togolesa quisiera recordar que la paz es un comportamiento que debe reflejar en todo momento valores morales como la justicia, la tolerancia, la comprensión mutua y un claro sentido de la necesidad de compartir.

最后,多哥代表团想回顾,作为一种行为方式,和平必须始终反映公正、宽容、相互理解以及一种更明确有福共享意识等道德观念。

El texto de la Declaración refleja los valores y la ética del pueblo ugandés y es congruente con nuestras leyes al más alto nivel, tal y como se consagra en la constitución de Uganda y en otra legislación nacional pertinente.

《宣言》措辞反映了乌干达人民价值观念和道德观念,并且同神圣地载入乌干达宪法和其他有关国家立法我国最高法律相一致。

También se ha conferido a los Jefes de Estado Mayor el mandato de formular recomendaciones específicas sobre la formación de un ejército fundado en los valores de la integridad y la moralidad republicana y de proceder a la reestructuración de las fuerzas de defensa y de seguridad de conformidad con lo dispuesto en el apartado f) del párrafo 3 del Acuerdo de Linas-Marcoussis.

两位参谋长任务还包括,就组建一支基于正直和共和道德观军队以及按《利纳-马库锡协定》第3(f)段设想改组国防和安全部队,提出具体建议。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 道德观 的西班牙语例句

用户正在搜索


一口液体, 一块, 一块儿, 一来二去, 一览, 一览表, 一览无余, 一揽子, 一揽子计划, 一揽子交易,

相似单词


道道儿, 道德, 道德败坏, 道德绑架, 道德的, 道德观, 道德观念, 道德家, 道德良知, 道德上的,