El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划的淘汰速约为平均每年%。
velocidad
El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划的淘汰速约为平均每年%。
El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.
所计划的淘汰速约为平均每年20%。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的加热速加热。
La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
加热线圈的电阻应当使加热速在接通电源时能够达到计算的加热速
(
3节)。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速加热,不管有机过氧化物或
反应物质是否产生热量。
Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
尽管生物多样性丧失的惊人速前,但我们在推动全面实施《生物多样性公约》方面已取得了切实的进展。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速穿过化学“膜”。
En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).
在试验中,缩小比例的罐体加热的速相当于罐体完全被火焰吞没的加热速
,或者
果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热
(
《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。
Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.
专家们预计能源需求量的年度增长速将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,但经济增长和人口增加、伴之以城市化速度的加快,将会导致在未来25年间对能源的需求量每年增加约1.7%,除非能在提高能源使用效
方面取得重大突破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad
El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划淘汰速率约为平均每年%。
El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.
所计划淘汰速率约为平均每年20%。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算加热速率加热。
La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
加热线圈应当使加热速率在接通
源时能够达到计算
加热速率(见第3节)。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加热,不管有机过氧化物或反应物质是否产生热量。
Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
尽管生物多样性丧失惊人速率仍然如前,但我们在推动全面
施《生物多样性公约》方面已取得
进展。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓这样
工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同
速率穿过化学“膜”。
En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).
在试验中,缩小比例罐体加热
速率相当于罐体完全被火焰吞没
加热速率,或者如果是隔热
中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏
传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。
Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.
专家们预计能源需求量年度增长速率将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,但经济增长和人口增加、伴之以城市化速度
加快,将会导致在未来25年间对能源
需求量每年增加约1.7%,除非能在提高能源使用效率方面取得重大突破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad
El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划淘汰速率约为平均每年%。
El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.
所计划淘汰速率约为平均每年20%。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算加热速率加热。
La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
加热线圈电阻应当使加热速率在接通电源时能够达到计算
加热速率(见第3节)。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器应当以恒定速率加热,不管有机过氧化
或
反应
质是否产生热量。
Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
尽管生多样性丧
人速率仍然如前,但我们在推动全面实施《生
多样性公约》方面已取得了切实
进展。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同
速率穿过化学“膜”。
En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).
在试验中,缩小比例罐体加热
速率相当于罐体完全被火焰吞没
加热速率,或者如果是隔热
中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏
传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。
Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.
专家们预计能源需求量年度增长速率将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,但经济增长和人口增加、伴之以城市化速度
加快,将会导致在未来25年间对能源
需求量每年增加约1.7%,除非能在提高能源使用效率方面取得重大突破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad
El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划的淘汰速率约为平均每年%。
El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.
所计划的淘汰速率约为平均每年20%。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦这一温度就应当用计算的加热速率加热。
La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
加热线圈的电阻应当使加热速率在接通电源时能计算的加热速率(见第3节)。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加热,不管有机过氧化物或反应物质是否产生热量。
Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
尽管生物多样性丧失的惊人速率仍然如前,但我们在推实施《生物多样性公约》方
已取得了切实的进展。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过化学“膜”。
En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).
在试验中,缩小比例的罐体加热的速率相当于罐体完被火焰吞没的加热速率,或者如果是隔热的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏的传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。
Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.
专家们预计能源需求量的年度增长速率将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,但经济增长和人口增加、伴之以城市化速度的加快,将会导致在未来25年间对能源的需求量每年增加约1.7%,除非能在提高能源使用效率方取得重大突破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad
El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划的淘汰速率约为平均每年%。
El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.
所计划的淘汰速率约为平均每年20%。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的速率
。
La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
线圈的电阻应当使
速率在接通电源时能够达到计算的
速率(见第3节)。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率,不管有机过氧
物或
反应物质是否产生
量。
Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
尽管生物多样性丧失的惊人速率仍然如前,但我们在推动全面实施《生物多样性公约》方面已取得了切实的进展。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的速率穿过
“膜”。
En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).
在试验中,缩小比例的罐体的速率相当于罐体完全被火焰吞没的
速率,或者如果是隔
的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔
层有1%脱漏的传
率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。
Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.
专家们预计能源需求量的年度增长速率将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,但经济增长和人口增、伴之以城市
速度的
快,将会导致在未来25年间对能源的需求量每年增
约1.7%,除非能在提高能源使用效率方面取得重大突破。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源
动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad
El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划淘汰速率约为平均每年%。
El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.
所计划淘汰速率约为平均每年20%。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算加热速率加热。
La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
加热线圈电阻应当使加热速率在接通电源时能够达到计算
加热速率(见第3节)。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容物应当以恒定速率加热,不管有机过氧化物或
反应物质是否产生热量。
Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
尽管生物多样性丧失速率仍然如前,但我们在推动全面实施《生物多样性公约》方面已取得了切实
进展。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同
速率穿过化学“膜”。
En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).
在试验中,缩小比例罐体加热
速率相当于罐体完全被火焰吞没
加热速率,或者如果是隔热
中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏
传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。
Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.
专家们预计能源需求量年度增长速率将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,但经济增长和
口增加、伴之以城市化速度
加快,将会导致在未来25年间对能源
需求量每年增加约1.7%,除非能在提高能源使用效率方面取得重大突破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad
El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划的淘汰率约为平均每年%。
El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.
所计划的淘汰率约为平均每年20%。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算的率
。
La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
线圈的电阻应当使
率在接通电源时能够达到计算的
率(见第3节)。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定率
,不管有机过氧化物或
反应物质是否产生
量。
Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
尽管生物多样性丧失的惊人率仍然如
,
们在推动全面实施《生物多样性公约》方面已取得了切实的进展。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样的工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同的率穿过化学“膜”。
En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).
在试验中,缩小比例的罐体的
率相当于罐体完全被火焰吞没的
率,或者如果是隔
的中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔
层有1%脱漏的传
率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。
Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.
专家们预计能源需求量的年度增长率将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,
经济增长和人口增
、伴之以城市化
度的
快,将会导致在未来25年间对能源的需求量每年增
约1.7%,除非能在提高能源使用效率方面取得重大突破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
velocidad
El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划淘汰速率约为平均每年%。
El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.
所计划淘汰速率约为平均每年20%。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算速率
。
La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
线圈
电阻应当使
速率在接通电源时能够达到计算
速率(见第3节)。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率,不管有机过氧化物或
反应物质是否产生
量。
Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
尽管生物多样性丧失惊人速率仍然如前,
在推动全面实施《生物多样性公约》方面已取得了切实
进展。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它
将以不同
速率穿过化学“膜”。
En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).
在试验中,缩小比例罐体
速率相当于罐体完全被火焰吞没
速率,或者如果是隔
中型散货箱或罐体 ,相当于假设隔
层有1%脱漏
传
率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。
Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.
专家预计能源需求量
年度增长速率将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,
经济增长和人口增
、伴之以城市化速度
快,将会导致在未来25年间对能源
需求量每年增
约1.7%,除非能在提高能源使用效率方面取得重大突破。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
velocidad
El porcentaje de reducciones previsto es aproximadamente del 20% como media anual.
所计划淘汰速率约为平均每年%。
El porcentaje programado de reducciones es del 20% aproximadamente por año como promedio.
所计划淘汰速率约为平均每年20%。
La velocidad de calentamiento calculada debe aplicarse desde el momento en que se alcanza esta temperatura.
一旦达到这一温度就应当用计算加热速率加热。
La resistencia del serpentín debe ser tal que, con la energía disponible, se pueda alcanzar la velocidad de calentamiento prevista (véase la sección 3).
加热线圈电阻应当使加热速率在接通电源时能够达到计算
加热速率(见第3节)。
El contenido de la cisterna debe calentarse a una velocidad constante, independientemente del calor que genera el peróxido orgánico o la sustancia de reacción espontánea.
容器内装物应当以恒定速率加热,不管有机过氧化物或反应物质是否产生热量。
Pese a que la diversidad biológica se sigue perdiendo a ritmos alarmantes, se han logrado progresos muy reales presionando en favor de la plena aplicación del Convenio sobre la Diversidad Biológica.
尽管生物多样性丧失惊人速率仍然如前,但我们在推动全面实施《生物多样性公约》方面已取得了切实
进展。
Separación química - Esta forma de enriquecimiento se basa en el hecho de que, debido a sus diferentes masas, los iones de estos isótopos pueden atravesar las “barreras” químicas a diferentes velocidades.
化学分离法——这种浓缩形式开拓了这样工艺,即这些同位素离子由于其质量不同,它们将以不同
速率穿过化学“膜”。
En las pruebas, se calienta la cisterna de escala reducida a intensidades equivalentes a la necesaria para que la muestra quede totalmente envuelta en llamas o, en el caso de los RIG o cisternas portátiles provistos de aislamiento, a la transmisión de calor a través del aislamiento, en el supuesto de que falte el 1% del aislamiento (véanse los párrafos 4.2.1.13.8 y 4.2.1.13.9 de la Reglamentación Modelo).
在试验中,缩小比体加热
速率相当于
体完全被火焰吞没
加热速率,或者如果是隔热
中型散货箱或
体 ,相当于假设隔热层有1%脱漏
传热率(见《规章范本》4.2.1.13.8和4.2.1.13.9)。
Los expertos prevén una ligera disminución de la tasa anual de demanda de energía y una declinación en la intensidad de la energía, pero el crecimiento económico y demográfico combinados con una mayor urbanización traerán aparejados un crecimiento estimado de la demanda de alrededor del 1,7% anual durante los próximos 25 años, a menos que se logren avances importantes en la aplicación de medidas de eficiencia energética.
专家们预计能源需求量年度增长速率将会出现略微下降、能源密度也将有所下降,但经济增长和人口增加、伴之以城市化速度
加快,将会导致在未来25年间对能源
需求量每年增加约1.7%,除非能在提高能源使用效率方面取得重大突破。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。