西语助手
  • 关闭
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

www.eudic.net 版 权 所 有

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通航条约被用来作为合作手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始下游部分可通航;乌班吉河上游有许多急河段,从Bangui开始下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立友好条约、商务条约和通航条约含有涉及竞争法执法合作条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通过承诺,加强适用于这种运输方式安全和责任措施方面国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


荷兰的, 荷兰女人, 荷兰人, 荷兰人的, 荷兰语, , 核爆炸, 核弹头, 核蛋白, 核导弹,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

www.eudic.net 版 权 所 有

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好约、商务约和通航约被用来为合手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始下游部分可通航;乌班吉河上游有许多急河段,从Bangui开始下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立友好约、商务约和通航约含有涉及竞争法执法合款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成严重生态和安全危险深感切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通承诺,加强适用于这种运输方式安全和责任措施方面国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


核果, 核化学, 核计, 核聚变, 核裂变, 核垄断, 核能, 核潜艇, 核燃料, 核实,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

www.eudic.net 版 权 所 有

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友、商务通航被用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉的上游有许多急段,从Bangui开始的下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订的友、商务通航含有涉及竞争法执法合作的款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准的国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


核心的, 核心集团, 核心技术, 核战争, 核装置, 核准, 核准发行, 核子, 核子的, ,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

www.eudic.net 版 权 所 有

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好约、商务约和通航约被用来作为合作的手

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急,从Bangui开始的下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

与一些家订立的友好约、商务约和通航约含有涉及竞争法执法合作的

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

际海事组织(海事组织)是主管制订际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准的际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有家,特别是运输此种材料的家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他际论坛内通过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


贺礼, 贺年, 贺喜, 贺信, , 赫尔辛基, 赫赫, 赫罗纳, 赫然, 赫然出现,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

www.eudic.net 版 权 所 有

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通航条约被用来作为合作手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始部分可通航;乌班吉河有许多急河段,从Bangui开始通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

与一些友好条约、商务条约和通航条约含有涉及竞争法执法合作条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

际海事组织(海事组织)是主管制际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有,特别是运输此种材料,切实履行在原子能机构、海事组织和其他际论坛内通过承诺,加强适用于这种运输方式安全和责任措施方面际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑暗, 黑暗的, 黑白, 黑白花的, 黑白混血种人, 黑白相间, 黑板, 黑板报, 黑板架, 黑帮,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

www.eudic.net 版 权 所 有

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好、商务通航被用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急河段,从Bangui开始的下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立的友好、商务通航含有涉及竞争法执法合作的款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准的国际构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料其他危险废物可能造成的严重生态安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能构、海事组织其他国际论坛内通过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全责任措施方面的国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑话, 黑货, 黑胶布, 黑沥青, 黑麦, 黑莓, 黑莓地, 黑面包, 黑名单, 黑幕,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

www.eudic.net 版 权 所 有

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好被用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

河从Batangafo开始的下游部分可;乌班吉河的上游有许多急河段,从Bangui开始的下游可

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订的友好含有涉及竞争法执法合作的款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进,确保世界运遵循共同标准的国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


黑夜, 黑油油, 黑子, 黑嘴巴的, 黑作土著人的混血儿, , , 痕迹, , 很不相同,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

www.eudic.net 版 权 所 有

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表条约、商务条约和条约被用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于出该岛,特里斯坦-达库尼亚没有飞机

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可;乌班吉河的上游有许多急河段,从Bangui开始的下游可

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立的条约、商务条约和条约含有涉及竞争法执法合作的条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促,确保世界运遵循共同标准的国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,特别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


很久没见的, 很久以前的, 很开放的, 很可能的, 很可能由于…导致的, 很快, 很快地, 很快消失的, 很难的, 很难满意的,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,
tōng háng

abrirse a la navegación; abrirse al tráfico aéreo

www.eudic.net 版 权 所 有

Es un lago navegable para buques de gran calado

这是一个可以通航大吨位船只的湖泊.

No hay pruebas de que los tratados de amistad, comercio y navegación se hayan utilizado como vehículos de la cooperación.

没有任何证据表明,友好条约、商务条约和通航条约被用来作为合作的手段。

No obstante, en relación con el acceso a la isla, cabe señalar que Tristán da Cunha no tiene servicios aéreos.

不过,关于进出该斯坦-达库尼亚没有飞机通航

El Chari es navegable a partir de Batangafo; el Ubangui, cuyo curso superior tiene numerosos rápidos, es navegable a partir de Bangui.

沙立河从Batangafo开始的下游部分可通航;乌班吉河的上游有许多急河段,从Bangui开始的下游可通航

Los tratados de amistad, comercio y navegación concluidos entre los Estados Unidos y otros países contienen cláusulas referentes a la cooperación en materia de aplicación de las leyes de la competencia.

美国与一些国家订立的友好条约、商务条约和通航条约含有涉法执法合作的条款。

La Organización Marítima Internacional (OMI) es considerado el órgano internacional competente para adoptar medidas internacionales encaminadas a facilitar la navegación y establecer estándares comunes en el transporte internacional de mercancías por vía marítima.

国际海事组织(海事组织)是主管制订国际措施,促进通航,确保世界航运遵循共同标准的国际机构。

Reiteramos nuestra profunda preocupación por los serios riesgos potenciales en materia ecológica y de seguridad del transporte de material radiactivo y otros desechos peligrosos por mar u otras aguas navegables y exhortamos a todos los Estados, particularmente a aquéllos que transportan este tipo de materiales, a fortalecer el código legal internacional en lo que se refiere a medidas de seguridad y responsabilidad aplicables a esta forma de transporte, a través del cumplimiento eficaz de los compromisos adoptados en el OIEA, la Organización Marítima Internacional (OMI) y otros foros internacionales.

我们再次表示对在海上或其他通航水域运输放射性材料和其他危险废物可能造成的严重生态和安全危险深感关切,并敦促所有国家,别是运输此种材料的国家,切实履行在原子能机构、海事组织和其他国际论坛内通过的承诺,加强适用于这种运输方式的安全和责任措施方面的国际法律规则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通航 的西班牙语例句

用户正在搜索


狠命, 狠心, 狠揍, , 恨不得, 恨事, 恨之入骨, , 亨通, ,

相似单词


通过之处, 通行, 通行费, 通行无阻, 通行证, 通航, 通好, 通红, 通红的, 通话,