西语助手
  • 关闭
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

“吸着”是吸附和吸收这两种工艺

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续返回至关重要是现行遣返、重新融入、恢复和重建方案(为“4R”方案)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

政府和该行业面临挑战是:为这些公民制造廉价医疗救助产品,这部分公民为新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四方)协力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处远见而制定了一份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”一词是一个,系在减少灾害风险方面作协调和提供政策国家机制,这种机制必须是多部门和多学科性,有公共部门、私有部门和民间社会参与,涉及一国所有有关实体(酌情包括存在于国家一级联合国机构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


desenjaezar, desenjalmar, desenjaular, desenlace, desenladrillar, desenlazar, desenlodar, desenlosar, desenlutar, desenmallar,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

“吸着”是吸附吸收这两种工艺的

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续返回至关要的是现行的遣返、新融入、恢建方案(为“4R”方案)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

政府该行业面临的挑战是:为这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民为新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国俄罗联邦(为四方)协力为实现布什总统关于两国(以色列坦)平与安全共处的远见而制定了一份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”一词是一个,系指在减少灾害风险方面作协调提供政策指导的国家机制,这种机制必须是多部门多学科性的,有公共部门、私有部门民间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国家一级的联合国机构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


desenredo, desenrizar, desenrollar, desenrollar(se), desenrollarse, desenroscar, desenrudecer, desensamblar, desensañar, desensartar,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

“吸着”是吸附和吸收这种工艺的

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续返回至重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建(“4R”)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

政府和该行业面临的挑战是:这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦()协力实现布什总统国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了一份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”一词是一个,系指在减少灾害风险面作协调和提供政策指导的国家机制,这种机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一国的所有有实体(酌情包括存在国家一级的联合国机构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


desentalingar, desentarimar, desentejar, desentendencia, desentenderse, desenterrador, desenterrar, desentierramuertos, desentoldar, desentonadamente,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

“吸着”是吸附和吸收工艺的

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(为“4R”方案)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

政府和该行业面临的挑战是:为些公民制造廉价的医疗救助产品,部分公民为新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四方)协力为实现布什总统关于国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”词是,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导的国家机制,机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及国的所有有关实体(酌情包括存在于国家级的联合国机构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


deseoso, desequido, desequilibrado, desequilibrar, desequilibrio, deserción, deserrado, desertar, desertarse, desértico,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

“吸着”吸附和吸收这两种工艺

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续返回至关重现行遣返、重新融入、恢复和重建方案(为“4R”方案)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

政府和该行业面临挑战:为这些公民造廉价医疗救助产品,这部分公民为新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四方)协力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处定了一份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”一词一个,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导国家机,这种机必须多部门和多学科性,有公共部门、私有部门和民间社会参与,涉及一国所有有关实体(酌情包括存在于国家一级联合国机构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


desescombrar, deseslabonar, desespaldar, desespaldarse, desespañolizar, desesperación, desesperadamente, desesperado, desesperante, desesperanza,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

“吸着”是吸附和吸收工艺的

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(为“4R”方案)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

政府和该行业面临的挑战是:为些公民制造廉价的医疗救助产品,部分公民为新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四方)协力为实现布什总统关于国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”词是,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导的国家机制,机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及国的所有有关实体(酌情包括存在于国家级的联合国机构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


desestiba, desestimar, deseuropeizar, desfacedor, desfachado, desfachatado, desfachatez, desfajar, desfajarse, desfalcar,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

“吸着”是吸附和吸收两种工艺的

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续返回至关重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(为“4R”方案)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

政府和该行业面临的挑战是:为些公民造廉价的医疗救助产品,部分公民为新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四方)协力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而定了一份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”一词是一个,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导的国家必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国家一级的联合国构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


desfavor, desfavorable, desfavorablemente, desfavorecer, desfavorecido, desfibradora, desfibrar, desfibrinación, desfiguración, desfigurar,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

附和收这两种工艺的

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续返回至关重要的现行的遣返、重新融入、恢复和重建方案(为“4R”方案)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

政府和该行业面临的挑战:为这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民为新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四方)协力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了一份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”一词一个,系指在减风险方面作协调和提供政策指导的国家机制,这种机制必须多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一国的所有有关实体(酌情包括存在于国家一级的联合国机构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


desfloración, desflorar, desflorecer, desflorecerse, desfogar, desfogonar, desfogue, desfollonar, desfondar, desformar,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

“吸着”是吸附和吸收这两种工艺

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续回至关重要是现行、重新融入、恢复和重建方案(为“4R”方案)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

政府和该行业面临挑战是:为这些公民制造廉价医疗救助产品,这部分公民为新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四方)协力为实现布什总统关于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安远见而制定了一份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”一词是一个,系指在减少灾害风险方面作协调和提供政策指导国家机制,这种机制必须是多部门和多学科性,有公部门、私有部门和民间社会参与,涉及一国所有有关实体(酌情包括存在于国家一级联合国机构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


desgajadura, desgajar, desgalgadero, desgalgar, desgalichado, desgalillarse, desgalonar, desgana, desganado, desganar,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,
tōng chēng

término genérico; generalmente calificado; apelación general

欧 路 软 件版 权 所 有

“Sorción” es el término general que se aplica a los dos procesos de adsorción y absorción.

“吸着”是吸附和吸收这两种工艺的

La constancia de los programas de repatriación, reinserción, rehabilitación y reconstrucción (conocidos como las "cuatro erres") es imprescindible para que el regreso tenga visos de permanencia.

对可持续返回至重要的是现行的遣返、重新融入、恢复和重建方(为“4R”方)。

El Gobierno y el sector hacen frente al reto de crear productos de atención médica asequibles para esos ciudadanos, considerados por lo general en el sector como el mercado emergente.

和该行业面临的挑战是:为这些公民制造廉价的医疗救助产品,这部分公民为新兴市场。

Los Estados Unidos, la Unión Europea, las Naciones Unidas y la Federación de Rusia, denominados colectivamente el Cuarteto, han trabajado juntos para elaborar una hoja de ruta con el fin de hacer realidad la visión del Presidente Bush de dos Estados -Israel y Palestina- que vivan juntos, en paz y seguridad.

美国、欧洲联盟、联合国和俄罗斯联邦(为四方)协力为实现布什于两国(以色列和巴勒斯坦)和平与安全共处的远见而制定了一份路线图。

La expresión "plataforma nacional" es un término genérico referido a los mecanismos nacionales de coordinación y orientación normativa sobre la reducción de los riesgos de desastres, que deben ser de carácter multisectorial e interdisciplinario y en los que deben participar los sectores público y privado y la sociedad civil y todas las entidades interesadas en un país (incluidos los organismos de las Naciones Unidas presentes en el país, según corresponda).

“国家论坛”一词是一个,系指在减少灾害风险方面作协调和提供策指导的国家机制,这种机制必须是多部门和多学科性的,有公共部门、私有部门和民间社会的参与,涉及一国的所有有实体(酌情包括存在于国家一级的联合国机构)。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通称 的西语例句

用户正在搜索


desgaritarse, desgarradamente, desgarrado, desgarrador, desgarradura, desgarrar, desgarriate, desgarro, desgarrón, desgasificado,

相似单词


通常, 通常的, 通常地, 通畅, 通车, 通称, 通达, 通达人情, 通达事理, 通到,