Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府采购通告均以各种官
语言
。
anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca
Es helper cop yrightLos anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府采购通告均以各种官
语言
。
Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.
另外,许多代表团没有收到空缺通告书面文本。
El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版各项要求。
Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.
尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委会。
Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺通告并没有填写早于
日期,而是遵照60天
规定。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他被转院情况既未通告他
妻子,也未告诉他
父亲;他们必须自己去打听。
Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.
这进一步证明了海洋进程价值及其在促进和通告大会辩论
面发挥
用。
Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
起草了一个有关气候变化初步通告,并且政府通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架
约》。
Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.
该代表指出,谋职面试这一重点转移尚未通告工
,需确保工
充分理解这一点。
En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.
这些通告明确地规定了外国和居住在国外
墨西哥
在受到调查时有权享受
适当待遇。
Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.
最后,要求空缺通告打印副本其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论
D-2
额
任何通告。
En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.
在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局预算核准之日后不超过30天内发
。
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
因为怀疑该行动合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签
协定第17条关于一年期废约通告
规定。
El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.
已通告负责征聘顾问力资源管理工
特别注意要求涉及差旅
取得体检证明。
Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区
定居点。
El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.
缔约国应保障遭警察局拘留有权在被拘留
最初几个小时内见到律师、向其家庭成
通报其被拘留情况,并向他们本
通告其权利。
En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
在第199段中,委会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助
面改进对第15号财务通告第3修订版各项要求
遵守情况。
Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.
为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职
数不足或无
任职
国家
合格妇女提交申请。
El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全和安保部执行干事额,
确是在“行政”专业组下刊
,但是空缺通告
开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de
该组还对担任高级别职务女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告
覆盖面是必要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca
Es helper cop yrightLos anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府的采购通告均以各种官语言公布。
Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.
另外,许多代表团没有收到空缺通告的书面文本。
El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
儿童基金会同意确保遵15
财务通告
3修订版的各项
求。
Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.
尼泊尔政府已通过必措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。
Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺的通告并没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他被转院的情况既未通告他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打听。
Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.
这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和通告大会辩论面发挥的作用。
Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
起草了一个有关气候变化的初步通告,并且政府通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。
Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.
该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未通告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。
En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.
这些通告明确地规定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到调查时有权享受的适当待遇。
Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.
,
求空缺通告打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的任何通告。
En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.
在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局的预算核准之日不超过30天内发布。
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
因为怀疑该行动的合法性,英国政府初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定
17条关于一年期废约通告的规定。
El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.
已通告负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意求涉及差旅的人员取得体检证明。
Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。
El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.
缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的初几个小时内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,并向他们本人通告其权利。
En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
在199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助
面改进对
15
财务通告
3修订版各项
求的遵
情况。
Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.
作为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。
El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de
该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告的覆盖面是必的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca
Es helper cop yrightLos anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府的告均以各种官
语言公布。
Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.
另外,许多代表团没有收到空缺告的书面文本。
El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务告第3修订版的各项要求。
Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.
尼泊尔政府已过必要措施实施这些决议,并将此
告有关委员会。
Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺的告并没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他被转院的情况既未告他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打听。
Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.
这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和告大会辩论
面发挥的作用。
Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
起草了一个有关气候变化的初步告,并且政府
过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。
Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.
该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。
En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.
这些告明确地规定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到调查时有权享受的适当待遇。
Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.
最后,要求空缺告打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的任何
告。
En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.
在罗马尼,
意向
告必须在订约当局的预算核准之日后不超过30天内发布。
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
因为怀疑该行动的合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关于一年期废约告的规定。
El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.
已告负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅的人员取得体检证明。
Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
同时,以色列政府还发表若干告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。
El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.
缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成员报其被拘留情况,并向他们本人
告其权利。
En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西和斯里兰卡提供现金援助
面改进对第15号财务
告第3修订版各项要求的遵守情况。
Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.
作为一个政策事项,所有空缺告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。
El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de
该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大告的覆盖面是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca
Es helper cop yrightLos anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府的采购通告均以各种官语言公布。
Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.
另外,许多代表团没有收到空缺通告的书面文本。
El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
儿童基金会同意确保遵守15
务通告
3修订版的各项要求。
Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.
尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。
Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺的通告并没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他被转院的情况既未通告他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打听。
Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.
这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和通告大会辩论面发挥的作用。
Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
起草了一个有关气候变化的初步通告,并且政府通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。
Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.
该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未通告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。
En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.
这些通告明确地规定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到调查时有权享受的适当待。
Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.
,要求空缺通告打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的任何通告。
En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.
在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局的预算核准之日不超过30天内发布。
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
因为怀疑该行动的合法性,英国政府初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定
17条关于一年期废约通告的规定。
El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.
已通告负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅的人员取得体检证明。
Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。
El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.
缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的初几个小时内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,并向他们本人通告其权利。
En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
在199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助
面改进对
15
务通告
3修订版各项要求的遵守情况。
Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.
作为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。
El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全和安保部执行干事员额,的确是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de
该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告的覆盖面是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca
Es helper cop yrightLos anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府采购通告均以
种官
语言公布。
Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.
另外,许多代表团没有收到空缺通告书面文本。
El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版要求。
Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.
尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。
Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺通告并没有填写早于公布
日期,而是遵照60天
规定。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他被转院情况既未通告他
妻子,也未告诉他
父亲;他们必须自己去打听。
Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.
这进一步证明了海洋进程价值及其在促进和通告大会辩论
面发挥
作用。
Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
起草了一个有关气候变化初步通告,并且政府通过了一
战略来执行《联合国气候变化框架公约》。
Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.
该代表指出,谋职面试这一重点转移尚未通告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。
En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.
这些通告明确地规定了外国人和居住在国外墨西哥人在受到调
有权享受
适当待遇。
Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.
最后,要求空缺通告打印副本其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论
D-2员额
任何通告。
En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.
在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局预算核准之日后不超过30天内发布。
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
因为怀疑该行动合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签
协定第17条关于一年期废约通告
规定。
El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.
已通告负责征聘顾问人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅
人员取得体检证明。
Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
同,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上
非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区
定居点。
El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.
缔约国应保障遭警察局拘留人有权在被拘留
最初几个小
内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,并向他们本人通告其权利。
En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务通告第3修订版
要求
遵守情况。
Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.
作为一个政策事,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职
国家
合格妇女提交申请。
El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全和安保部执行干事员额,确是在“行政”专业组下刊布
,但是空缺通告
开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de
该组还对担任高级别职务女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告
覆盖面是必要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca
Es helper cop yrightLos anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
的采购
告均以各种官
语言公布。
Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.
另外,许多代表团没有收到空缺告的书面文本。
El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务告第3修订版的各项要求。
Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.
尼泊尔已
过必要措施实施
些决议,并将此
告有关委员会。
Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺的告并没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他被转院的情况既未告他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打
。
Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.
一步证明了海洋
程的价值及其在促
和
告大会辩论
面发挥的作用。
Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
起草了一个有关气候变化的初步告,并且
过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。
Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.
该代表指出,谋职面试的一重点转移尚未
告工作人员,需确保工作人员充分理解
一点。
En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.
些
告明确地规定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到调查时有权享受的适当待遇。
Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.
最后,要求空缺告打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的任何
告。
En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.
在罗马尼亚,采购意向告必须在订约当局的预算核准之日后不超过30天内发布。
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
因为怀疑该行动的合法性,英国最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关于一年期废约
告的规定。
El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.
已告负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅的人员取得体检证明。
Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
同时,以色列还发表若干
告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。
El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.
缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成员报其被拘留情况,并向他们本人
告其权利。
En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改
对第15号财务
告第3修订版各项要求的遵守情况。
Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.
作为一个策事项,所有空缺
告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。
El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全和安保部执行干事员额,的确是在“行”专业组下刊布的,但是空缺
告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de
该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大告的覆盖面是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca
Es helper cop yrightLos anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
的采购通告均以各种官
语言公布。
Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.
另外,许多代表团没有收到空缺通告的书面文本。
El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
儿童基金会同意确保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。
Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.
尼泊尔通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委员会。
Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺的通告并没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的规定。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他被转院的情况既未通告他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打听。
Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.
这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和通告大会辩论面发挥的作用。
Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
起草了一个有关气候变化的初步通告,并且通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。
Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.
该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未通告工作人员,需确保工作人员充分理解这一点。
En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.
这些通告明确地规定了外国人和居住在国外的西
人在受到调查时有权享受的适当待遇。
Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.
最后,要求空缺通告打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的任何通告。
En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.
在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局的预算核准之日后不超过30天内发布。
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
因为怀疑该行动的合法性,英国最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关于一年期废约通告的规定。
El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.
通告负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅的人员取得体检证明。
Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
同时,以色列还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。
El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.
缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,并向他们本人通告其权利。
En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务通告第3修订版各项要求的遵守情况。
Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.
作为一个策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。
El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全和安保部执行干事员额,的确是在“行”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明确表示那个组织单位是安全和安保部。
Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de
该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告的覆盖面是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca
Es helper cop yrightLos anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府的采购通告均以各种官语言公布。
Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.
另外,许多代表团没有收到空缺通告的书面文本。
El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
儿童基金会同意保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。
Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.
尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,通告有关委员会。
Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺的通告没有填写早于公布的日期,而是遵照60天的
定。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他被转院的情况既未通告他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打听。
Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.
这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和通告大会辩论面发挥的作用。
Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
起草了一个有关气候变化的初步通告,且政府通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架公约》。
Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.
该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未通告工作人员,需保工作人员充分理解这一点。
En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.
这些通告明定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到调查时有权享受的适当待遇。
Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.
最后,要求空缺通告打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2员额的任何通告。
En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.
在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局的预算核准之日后不超过30天内发布。
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
因为怀疑该行动的合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关于一年期废约通告的定。
El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.
已通告负责征聘顾问的人力资源管理工作人员特别注意要求涉及差旅的人员取得体检证明。
Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围区的定居点。
El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.
缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成员通报其被拘留情况,向他们本人通告其权利。
En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
在第199段中,委员会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助面改进对第15号财务通告第3修订版各项要求的遵守情况。
Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.
作为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。
El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全和安保部执行干事员额,的是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明
表示那个组织单位是安全和安保部。
Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de
该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,认为为实现性别均衡,扩大通告的覆盖面是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
anunciar; informar; comuniar; aviso; anuncio; comunicado; encícliaca
Es helper cop yrightLos anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府的采购通告均以各种官语言
布。
Por otro lado, muchas delegaciones no han recibido copias impresas de los anuncios de las vacantes.
另外,许多代表团没有收到空缺通告的书面文本。
El UNICEF está de acuerdo en asegurar el cumplimiento de lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
儿童基金会同意保遵守第15号财务通告第3修订版的各项要求。
Nepal ha adoptado las medidas necesarias para dar efecto a esas resoluciones y ha presentado información al respecto al Comité competente.
尼泊尔政府已通过必要措施实施这些决议,并将此通告有关委会。
Los anuncios de vacante no se publicaron con una fecha anterior a la efectiva y cumplían la norma del plazo mínimo de 60 días.
空缺的通告并没有填写布的日期,而是遵照60天的规定。
Ni la esposa ni el padre del autor fueron informados de que se le había trasladado al hospital; tuvieron que hacer averiguaciones por su cuenta.
他被转院的情况既未通告他的妻子,也未告诉他的父亲;他们必须自己去打听。
Esto es un nuevo testimonio del valor del proceso de los océanos y del papel que desempeña para mejorar e informar en el debate de la Asamblea General.
这进一步证明了海洋进程的价值及其在促进和通告大会辩论面发挥的作用。
Se elaboró una comunicación inicial sobre el cambio climático y el gobierno adoptó una estrategia de aplicación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
起草了一个有关气候变化的初步通告,并且政府通过了一项战略来执行《联合国气候变化框架约》。
Se observó que los funcionarios no habían sido informados de este desplazamiento del núcleo esencial de las entrevistas de trabajo, cuestión que el personal debía comprender en toda su magnitud.
该代表指出,谋职面试的这一重点转移尚未通告工作人,
保工作人
充分理解这一点。
En las circulares se establecía claramente que los extranjeros y los nacionales de México residentes en el extranjero tenían derecho a recibir buen trato cuando se los sometiera a una investigación.
这些通告明地规定了外国人和居住在国外的墨西哥人在受到调查时有权享受的适当待遇。
Por último, otras delegaciones que han solicitado que se les envíen los anuncios de vacante en formato impreso le confirmaron que no recibieron ningún aviso sobre los puestos de D-2 en cuestión.
最后,要求空缺通告打印副本的其他代表团也向他证实,它们没有收到所讨论的D-2额的任何通告。
En Rumania, el anuncio de la intención de adjudicar un contrato se debe publicar a más tardar en un plazo de 30 días transcurridos desde la fecha de aprobación del presupuesto del poder adjudicador.
在罗马尼亚,采购意向通告必须在订约当局的预算核准之日后不超过30天内发布。
Dudando de la legitimidad de la medida, el Gobierno británico se dispuso a aplicar inicialmente el procedimiento de denuncia de un año de duración que preveía el artículo 17 de su acuerdo con Yugoslavia.
因为怀疑该行动的合法性,英国政府最初曾准备遵循它同南斯拉夫所签的协定第17条关一年期废约通告的规定。
El personal de gestión de recursos humanos que se ocupa de la contratación de consultores ha sido informado de que debe prestar especial atención al requisito de presentación de certificados médicos en los casos en que intervenga.
已通告负责征聘顾问的人力资源管理工作人特别注意要求涉及差旅的人
取得体检证明。
Al mismo tiempo, el Gobierno de Israel ha hecho varios anuncios respecto de su intención de ampliar otros asentamientos ilegales en el territorio palestino ocupado, en particular varios asentamientos en la Jerusalén oriental ocupada y sus alrededores.
同时,以色列政府还发表若干通告:打算扩大在被占领巴勒斯坦领土上的非法定居点,特别是在被占领东耶路撒冷和周围地区的定居点。
El Estado Parte debería garantizar el derecho de los detenidos a obtener los servicios de un abogado en las primeras horas de detención, a comunicar a su familia su detención y a ser informados de sus derechos.
缔约国应保障遭警察局拘留的人有权在被拘留的最初几个小时内见到律师、向其家庭成通报其被拘留情况,并向他们本人通告其权利。
En el párrafo 199, la Junta recomendó que el UNICEF adoptase las medidas necesarias para que la asistencia en efectivo en Indonesia y Sri Lanka cumpliese lo estipulado en la revisión 3 de la Circular Financiera 15.
在第199段中,委会建议儿童基金会在其向印度尼西亚和斯里兰卡提供现金援助
面改进对第15号财务通告第3修订版各项要求的遵守情况。
Como cuestión de política, en todos los anuncios de vacantes se alienta a las mujeres calificadas, en particular de países que estén representados insuficientemente o que no estén representados en la ONUDI, a que se presenten como candidatas.
作为一个政策事项,所有空缺通告都鼓励合格妇女,特别是在工发组织任职人数不足或无人任职的国家的合格妇女提交申请。
El puesto de Oficial Ejecutivo del Departamento se publicó efectivamente en el grupo profesional de “administración”, pero al principio del anuncio de vacante se indicaba claramente que la dependencia orgánica interesada era el Departamento de Seguridad y Vigilancia.
安全和安保部执行干事额,的
是在“行政”专业组下刊布的,但是空缺通告的开头明
表示那个组织单位是安全和安保部。
Ve también con agrado el aumento de la representación de la mujer en los puestos de categoría superior, y estima que sería útil una difusión más amplia de los anuncios con el fin de lograr un equilibrio de
该组还对担任高级别职务的女性比例提高表示赞赏,并认为为实现性别均衡,扩大通告的覆盖面是必要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。