西语助手
  • 关闭
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构合作现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方面与你合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我合作,从而能够现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我继续与原子能机构及其领导人进行合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

必须合作,加强现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工作合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定合作,继续全面扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官合作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会合作,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,合解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的合作,这一目标一定能够现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭合作,协助它对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大的同时,我促请它合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落该计划有关的各项活动,并对计划落进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局合作共同监测统计情况,并特别重视劳动市场指标,如际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


年初, 年代, 年代学, 年底, 年度, 年份, 年富力强, 年糕, 年关, 年过中年的,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备原子能机构通力合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

完全可以相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证以及总务委员会其他成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续原子能机构及其领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部秘书处其他部门一起,将通力合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力合作,加强努力,实现以巴冲突的公正、全和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努力,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力合作,以击败邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家专家组的工作通力合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

会者商定通力合作,继续全努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府劳工组织代理络官通力合作,处理强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西国际社会通力合作,尤其并且不限于通一系列多边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通委员会所有成员国的通力合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将两个法庭通力合作,协助它们努力对付去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努力的同时,我促请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室国家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


年金, 年景, 年刊, 年老的, 年老糊涂, 年老昏聩的, 年老体弱的, 年老体衰, 年历, 年利,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方面与你合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你以及总务其他成合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须合作,加强,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工作合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

者商定合作,继续全面扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官合作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告预备与新任特别报告合作,并建议新任特别报告参考不同的特别程序特别报告在各自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社合作,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,合解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过所有成国的合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭合作,协助它们对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止国作出了重大的同时,我促请它们合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,建议缔约国支持儿童福利国家理事的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局合作共同监测统计情况,并特别重视劳动市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


年青的男主角, 年青姑娘, 年轻, 年轻的, 年轻气盛, 年轻人, 年少的, 年事已高, 年岁, 年头,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方面与你通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你以委员会其他成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构其领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事部与秘书处其他部门一起,将与你通力合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域国的通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力合作,加强努力,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努力,方走到一起,在整个未来地位进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工作通力合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定通力合作,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官通力合作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会通力合作,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的通力合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭通力合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努力的同时,我请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落实该计划有关的项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


碾磨机, 碾石, 碾子, , 念叨, 念经, 念经文, 念旧, 念念不忘, 念头,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方面与你合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们会合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机及其领导人进行合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须合作,加强努,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国与专的工作合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定合作,继续全面努扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工织代理联络官合作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会合作,尤其并且不限于过一系列多边、区域和双边主动行动,合解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,过委员会所有成员国的合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国将与两个法庭合作,协助它们努对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国作出了重大努的同时,我促请它们合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国支持儿童福利国理事会的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国统计局合作共同监测统计情况,并特别重视劳动市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


酿祸, 酿酒, 酿酒厂, 酿酒的, 酿酒术, 酿酒业, 酿蜜, 酿造, , 鸟粪,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,

用户正在搜索


捏一把汗, 捏造, 捏造的, 捏造的故事, 捏造者, , 啮齿动物, 啮齿目, 啮齿目的, 啮合,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,

用户正在搜索


凝视的, 凝思, 凝思的, 凝缩, 凝滞, , 拧出, 拧痕, 拧紧, 拧紧螺丝,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力合作实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我团将在这一方面与你通力合作。

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们会通力合作,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

团保证与你以及总务委员会其他成员通力合作。

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨政府示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力合作。

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你通力合作并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各通力合作。

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力合作,加强努力,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

应作出一切努力,促使各方走到一起,在来地位进程中通力合作。

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战明,反对派各派通力合作,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关家与专家组的工作通力合作的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定通力合作,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织理联络官通力合作,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力合作,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工作。

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与际社会通力合作,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员通力合作,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关家将与两法庭通力合作,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员作出了重大努力的同时,我促请它们通力合作,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约通力支持儿童福利家理事会的工作,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与家统计局通力合作共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛角, 牛角杯, 牛角号, 牛角尖, 牛角面包, 牛叫声, 牛津, 牛劲, 牛栏, 牛马,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方面与你

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们会,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你并予以充分的支

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须,加强努,实现以巴冲突的公正、全面和决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

出一切努,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定,继续全面努扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭,协助它们努对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国出了重大努的同时,我促请它们,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国儿童福利国家理事会的工,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局共同监测统计情况,并特别重视劳动市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


牛皮纸, 牛脾气, 牛气, 牛群, 牛肉, 牛肉片, 牛市的, 牛头不对马嘴, 牛尾, 牛油果,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方面与通力

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

完全可相信我们会通力,从而能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与及总务委员会其他成员通力

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与通力并予充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的通力

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力,加强努力,实现巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

出一切努力,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中通力

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

拜多阿争夺战表明,反对派各派通力击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工通力的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定通力,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官通力,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会通力,尤其并且不限于通过一系列多边、区域和双边主动行动,力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的通力,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭通力,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国出了重大努力的同时,我促请它们通力,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工,为其提供必要的资源,便其能有效地协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局通力共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符国际劳工组织的标准和定义。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


扭力, 扭捏, 扭曲, 扭曲的, 扭伤, 扭秧歌, 扭转, 忸怩, 忸怩作态, 纽带,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,
tōng lì

esfuerzos mancomunados

Hungría está dispuesta a cooperar estrechamente con el Organismo con miras a lograr ese objetivo.

匈牙利随时准备与原子能机构通力实现这一目标。

Le garantizo que puede contar con la plena cooperación de mi delegación en ese sentido.

我保证我国代表团将在这一方面与你通力

Puede estar seguro de que cooperaremos plenamente con usted para que podamos lograr los resultados deseados.

你完全可以相信我们会通力能够实现理想的结果。

Usted y los demás miembros del Comité General pueden contar con la plena cooperación de mi delegación.

我国代表团保证与你以及总务委员会其他成员通力

En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.

我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导人进行通力

El Departamento de Asuntos de Desarme, junto con otros departamentos de la Secretaría, le prestará su total cooperación y apoyo.

裁军事务部与秘书处其他部门一起,将与你通力并予以充分的支持。

La plena cooperación de los Estados de la región es fundamental si queremos garantizar la detención de quienes aún siguen prófugos.

如果要确保逮捕剩余的逃犯,重要的是获得该区域各国的通力

Todos debemos trabajar juntos y redoblar nuestros esfuerzos para facilitar una solución justa, amplia y duradera del conflicto entre israelíes y palestinos.

我们必须通力,加强努力,实现以巴冲突的公正、全面和持久解决。

Se debe hacer todo lo posible para que las partes colaboren entre sí y sigan manteniendo esa colaboración durante el proceso del estatuto.

出一切努力,促使各方走到一起,在整个未来地位进程中通力

La batalla por el control de Baidoa indicó que los elementos de la oposición habían coordinado sus esfuerzos para vencer a las fuerzas del Gobierno.

争夺战表明,反对派各派通力,以击败过渡联邦政府部队。

La misión también destacó la importancia de que todos los Estados interesados de la región cooperaran plenamente con la labor del Grupo de Expertos.

访问团还强调该区域所有有关国家与专家组的工通力的重要性。

Los participantes convinieron en trabajar juntos en un esfuerzo sostenido y de gran alcance para ampliar y perfeccionar el marco de las salvaguardias y la seguridad nucleares.

与会者商定通力,继续全面努力扩大和加强核保障制度和安全框架。

El Gobierno de Myanmar ha cooperado plenamente con el oficial de enlace interino de la OIT para dar curso a las acusaciones de la imposición de trabajos forzosos.

缅甸政府与劳工组织代理联络官通力,处理与强迫劳动要求有关的投诉。

Además de ofrecer su colaboración, propone al nuevo Relator Especial que considere la labor desarrollada en esta materia por los distintos procedimientos especiales dentro de sus respectivos mandatos.

特别报告员预备与新任特别报告员通力,并建议新任特别报告员参考不同的特别程序特别报告员在各自主管领域就这方面进行的工

El Brasil coopera plenamente con la comunidad internacional para luchar contra este grave problema, en particular, pero no únicamente, por medio de una serie de iniciativas multilaterales, regionales y bilaterales.

巴西与国际社会通力,尤其并且不限于通过一系列边、区域和双边主动行动,合力解决这项难题。

Su país tiene especial interés en que ese proceso culmine con éxito y está absolutamente persuadido de que esa meta se puede alcanzar con la cooperación de todos los miembros del Comité.

本国特别关心这一进程终圆满完成,并且完全相信,通过委员会所有成员国的通力,这一目标一定能够实现。

Esperamos que en esta etapa decisiva de la estrategia de conclusión, los Estados interesados cooperen plenamente con los Tribunales para ayudarlos en sus esfuerzos destinados a juzgar las violaciones cometidas en el pasado.

我们希望,在完成战略的这一关键阶段,有关国家将与两个法庭通力,协助它们努力对付过去的弊端。

Si bien reconozco los importantes esfuerzos que los Estados Miembros han realizado hasta la fecha, los exhorto a que cooperen plenamente a fin de aprehender a los seis prófugos que aún están en libertad.

在认识到迄今为止会员国出了重大努力的同时,我促请它们通力,逮捕剩余的六名逃犯。

Al respecto, recomienda que el Estado Parte apoye plenamente al Consejo Nacional del Bienestar del Niño suministrándole los recursos necesarios para coordinar eficazmente las actividades relativas a la ejecución del Plan, y vigilar y evaluar su proceso de aplicación.

在此方面,委员会建议缔约国通力支持儿童福利国家理事会的工,为其提供必要的资源,以便其能有效地协调与落实该计划有关的各项活动,并对计划落实进程进行监督和评价。

La Oficina de la Igualdad entre los Géneros colabora con la Oficina de Estadística y supervisa las tendencias estadísticas, prestando especial atención a los indicadores laborales, como las tasas de empleo y desempleo, de conformidad con las normas y definiciones de la OIT.

两性平等办公室与国家统计局通力共同监测统计情况,并特别重视劳动力市场指标,如实际就业率和失业率,确保统计资料符合国际劳工组织的标准和定义。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通力 的西班牙语例句

用户正在搜索


农场主, 农村, 农村的, 农村性, 农夫, 农夫谣, 农户, 农户住房, 农会, 农活,

相似单词


通货膨胀, 通缉, 通奸, 通解, 通经, 通力, 通连, 通联, 通令, 通炉子,