西语助手
  • 关闭
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件版 权 所 有

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受了明显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗式提高对性暴力和基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的通俗的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件版 权 所 有

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受了明显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗易懂的式提高对性暴力和基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展以及劳工和社会福利案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


液力机械, 液力挖掘机, 液力制动器, 液泡, 液态, 液态的, 液态空气, 液体, 液体比重计, 液体的,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件版 权 所 有

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受了明显的变了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周次的表演,以通俗易懂的式提高对性暴力和基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

报告是为决策者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是自由出版物,旨在为公民提供招聘面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


液压机, 液压机车, 液压联轴节, 液压喷雾器, 液压千斤顶, 液压钻孔, 液溢, 谒见, , 腋衬,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件版 权 所 有

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受了显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区用每周一次的表演,以通俗式提高对性暴力和基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗的小册子,宣传妇女依法所应享有的权

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的通俗的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福案等。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


一……就……, 一把抓, 一把拽住不放, 一百, 一败涂地, 一班人, 一般, 一般的, 一般的看法, 一般等价物,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件版 权 所 有

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿程序应当通俗并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间推移,通俗拉丁语经受了明显变化,产生了众多新语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成剧团在社区利用每周一次表演,以通俗高对性暴力和基于性别暴力认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标描述通俗,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗小册子,宣传妇女依法所应享有权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门供数据机制很有限,而且即使供了数据,也往往不是以通俗

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写通俗参考书,其中讨论了现代基因技术中若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中应用情况,并讨论了它们可能带来益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民供招聘快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


一般做法, 一板一眼, 一半, 一半的, 一半天, 一半以上, 一报还一报, 一抱, 一暴十寒, 一辈子,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件版 权 所 有

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受了明显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗易懂的式提高对性暴力基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内农村地区散发了各种通俗易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训技能发展以及劳工社会福利案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


一朝, 一朝覆亡, 一朝天子一朝臣, 一朝一夕, 一尘不染, 一尘不染的, 一成不变, 一筹莫展, 一触即发, 一触即发的人,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件版 权 所 有

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时推移,通俗拉丁语经受了明显变化,产生了众多新语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成剧团在社区利用每周一次表演,以通俗易懂式提高对性暴力和基于性别暴力认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗易懂小册子,宣传妇女依法所应享有权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾够迅速向各级决策部门提供数据机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写通俗易懂参考书,其中讨论了现代基因技术中若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中应用情况,并讨论了它们可带来益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技发展部以及劳工和社会福利部案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


一打, 一大口, 一大片, 一大群乱民, 一大群人, 一大一小, 一代, 一带一路, 一旦, 一刀两断,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件版 权 所 有

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受了明显的变化,产生了众多新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利用每周一次的表演,以通俗易懂的式提高对性暴力和基于性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适用于任何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

至于提高认识活动,已在国内和农村地区散发了各种通俗易懂的小册妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供了数据,也往往不是以通俗易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论了现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应用情况,并讨论了它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


一点都不, 一点儿, 一点儿都不知道, 一点儿都没有, 一点儿没有的, 一点儿用处也没有, 一点论, 一点一滴, 一点油水, 一丁点儿,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,
tōng sú

popular; vulgar; corriente; común

欧 路 软 件版 权 所 有

Los procedimientos para obtener una reparación efectiva deberán ser accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

Los procedimientos para obtener y hacer ejecutoria una reparación deberán ser fácilmente accesibles y adaptados a los niños.

获得和强制执行赔偿的程序应当通俗易懂并注意儿童敏感性。

A lo largo del tiempo, el latín vulgar sufrió notables cambios y dio origen a una multitud de

随着时间的推移,通俗拉丁语经受明显的变化,产生新的语言。

En Liberia, por ejemplo, una compañía de teatro de jóvenes repatriados y desplazados internos daba funciones semanales para sensibilizar a la comunidad de esta violencia en términos que pudiese entender.

例如在利比里亚,一个由年轻返回者和流离失所者组成的剧团在社区利每周一次的表演,以通俗易懂的式提高对性暴力和基性别的暴力的认识。

En opinión de la OSSI, el marco estratégico describe los objetivos en términos tan genéricos y breves que podrían aplicarse universalmente a la labor de cualquiera de los miembros de la Red.

监督厅认为,战略框架对各项目标的描述通俗易懂,简明扼要,可以普遍适何一个网络成员的工作。

Por lo que se refiere a las actividades de promoción de la sensibilización, en el interior del país y en las zonas rurales se han distribuido folletos con información simplificada sobre los derechos de la mujer al amparo de la ley.

提高认识活动,已在国内和农村地区散发各种通俗易懂的小册子,宣传妇女依法所应享有的权利。

Los participantes constataron que eran escasos los mecanismos existentes para poner rápidamente los datos a disposición de todos los niveles de adopción de decisiones al responder a los casos de desastre y que, cuando los datos estaban disponibles, no siempre se encontraban en un formato fácil de usar.

参加者认识到,在救灾期间能够迅速向各级决策部门提供数据的机制很有限,而且即使提供数据,也往往不是以通俗易懂的格式。

Concebido como manual de referencia de fácil lectura dirigido a los encargados de la formulación de políticas, en ese estudio se examinan varias cuestiones fundamentales de la tecnología moderna de los genes y sus aplicaciones actuales en la agricultura comercial y la medicina y se exponen sus posibles ventajas e inconvenientes.

这一报告是为决策者编写的通俗易懂的参考书,其中讨论现代基因技术中的若干主要问题以及这些技术当前在农业种植和医药中的应情况,并讨论它们可能带来的益处和挑战。

Mi Chamba es una publicación de distribución gratuita diseñada para ofrecer a la ciudadanía un mecanismo ágil de información sobre oportunidades de trabajo, con periodicidad quincenal, consta de 16 páginas en formato atractivo y de fácil lectura, con información sobre ofertas de empleo y programas del SNE y la STPS. Su tiraje en el D.F.

“Mi Chamba”是一个自由出版物,旨在为公民提供招聘面的快捷信息,该刊物16页篇幅,隔周发行,引人入胜,通俗易懂;其内容包括工作空缺、国家就业、培训和技能发展部以及劳工和社会福利部案等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 通俗 的西班牙语例句

用户正在搜索


一端固定、可自由掀动的布或皮, 一段, 一段短暂的紧张期, 一段时间, 一对, 一对夫妇, 一对牲口, 一对一的, 一顿, 一而再;再而三,

相似单词


通史, 通式, 通事, 通书, 通顺, 通俗, 通俗的, 通俗地, 通俗读物, 通俗化,