西语助手
  • 关闭

选举权

添加到生词本

xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

欧 路 软 件

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

举权并构成一项公民义务。

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

举权举权是密切相关的。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

举日年满18岁的爱沙尼亚公民有举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总的来说,越南妇女的举权和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制的妇女行使其举权和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交宣称,剥夺他在各次举中的举和被举权是违反《公约》第二十五条(乙)项的行为。

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的举权的阿富汗民的勇气和决心表示敬意。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏举权的话,是比较容易执法的。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使举权,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公民都享有举和被举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

的巴特瓦没有身份证这一事实,破坏了他们的举权和国内自由移徙的权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事的姓名民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使举或被举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力的或被法院定罪并且正在拘留所服刑的没有举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省的报告,存在着阻止妇女呈报其候身份和/或行使其举权的现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留的若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

相关的问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月举前返回原籍州的境内流离失所者可能会被迫失去举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交举和被举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权通过迁徙自由有效行使其权利的因素。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交姓名从民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的举和被举权

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上的许多地方,妇女仍然没有举权,参与政治的权利,以及同男子平等的表达自己观点的权利。

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民享有平等权利的《宪法》给予举权及向美国国会和参议院派代表的权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


徒弟, 徒工, 徒劳, 徒劳的, 徒劳无功, 徒然, 徒然的, 徒手, 徒手搏斗, 徒手体操,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

欧 路 软 件

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

举权属于个人并构成项公民义务。

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

举权举权是密切相关的。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

18岁的爱沙尼亚公民有举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总的来说,越南妇女的举权和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制的妇女行使其举权和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次举中的举和被举权是违反《公约》第二十五条(乙)项的行为。

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9成群结队地去行使他们的举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏举权的话,是比较容易执法的。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使举权的人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有十八岁的公民都享有举和被举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

的巴特瓦人没有身份证这,破坏了他们的举权和国内自由移徙的权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当人的姓名未列入民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使举或被举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力的或被法院定罪并且正在拘留所服刑的人没有举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省的报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份和/或行使其举权的现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留的若干席位直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

个相关的问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月举前返回原籍州的境内流离失所者可能会被迫失去举权宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的举和被举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权的个人通过迁徙自由有效行使其权利的因素。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的举和被举权

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上的许多地方,妇女仍然没有举权,参与政治的权利,以及同男子平等的表达自己观点的权利。

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利的《宪法》给予举权及向美国国会和参议院派代表的权利,这问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 涂层, 涂掉几个字, 涂防腐香料, 涂改, 涂黄油, 涂浆糊, 涂蜡, 涂蜡的, 涂沥青,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

欧 路 软 件

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

举权属于个人并构成一公民义务。

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

举权举权是密切相关

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

举日年满18岁爱沙尼亚公民有举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女举权和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制妇女举权和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次举中举和被举权是违反《公约》第二十五条(乙)为。

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去他们举权阿富汗人民勇气和决心表示敬意。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公武力或武力威胁来破坏举权话,是比较容易执法

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女举权人,但有时这些规定难以执

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有举和被举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们举权和国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未列入民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞举或被举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑人没有举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份和/或举权现象,致这些地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月举前返回原籍州境内流离失所者可能会被迫失去举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人举和被举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权个人通过迁徙自由有效其权利因素。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)规定应享有举和被举权

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有举权,参与政治权利,以及同男子平等表达自己观点权利。

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予举权及向美国国会和参议院派代表权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


涂炭, 涂透明颜料, 涂鸦, 涂乙, 涂油, 涂油礼, 涂脂抹粉, , 屠刀, 屠夫,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

欧 路 软 件

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

属于个人并构成一项公民义务。

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

日年满18岁爱沙尼亚公民有

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总来说,越南妇女和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制妇女行使其和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次和被是违反《公约》第二十五条(乙)项行为。

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们阿富汗人民勇气和决心表示敬意。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏话,是比较容易执法

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止情况外,所有年满十八岁公民都享有和被

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们和国内自由移徙权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人姓名未列入民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使或被

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑人没有

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份和/或行使其现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月前返回原籍州境内流离失所者可能会被迫失去事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人和被有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有个人通过迁徙自由有效行使其权利因素。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有和被

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有,参与政治权利,以及同男子平等表达自己观点权利。

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予及向美国国会和参议院派代表权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


土崩瓦解, 土鳖, 土布, 土蚕, 土产, 土地, 土地测量, 土地测量员, 土地的, 土地登记册,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

欧 路 软 件

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

举权属于个并构成一项公义务。

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

举权举权是密切相关的。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

举日年满18岁的爱沙尼亚公举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总的来说,越南妇女的举权和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制的妇女行使其举权和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交宣称,剥夺他在各次举中的举和被举权是违反《公约》第二十五条(乙)项的行为。

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结行使他们的举权的阿富的勇气和决心表示敬意。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏举权的话,是比较容易执法的。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使举权,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公都享有举和被举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

的巴特瓦没有身份证这一事实,破坏了他们的举权和国内自由移徙的权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事的姓名未列入登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使举或被举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力的或被法院定罪并且正在拘留所服刑的没有举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省的报告,存在着阻止妇女呈报其候身份和/或行使其举权的现象,致使这些区为妇女政务会委员保留的若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关的问题涉及到那些仍然滞留营无法在10月举前返回原籍州的境内流离失所者可能会被迫失举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交举和被举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权的个通过迁徙自由有效行使其权利的因素。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交姓名从登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的举和被举权

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上的许多方,妇女仍然没有举权,参与政治的权利,以及同男子平等的表达自己观点的权利。

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州位,并由此根据规定公享有平等权利的《宪法》给予举权及向美国国会和参议院派代表的权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


土匪, 土改, 土埂, 土豪, 土豪劣绅, 土话, 土皇帝, 土茴香, 土家族, 土炕,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,

用户正在搜索


兔子, , 菟丝子, 湍急, 湍急的, 湍急的水道, 湍流, , 团拜, 团的,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,

用户正在搜索


推举某人当代表, 推开, 推理, 推力, 推论, 推论性的, 推门, 推某人当队长, 推拿, 推敲,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

欧 路 软 件

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

举权属于个人并构成一项公民义务。

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

举权举权是密切相关的。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

举日年满18岁的爱沙尼亚公民有举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总的来说,越南妇女的举权和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制的妇女行使其举权和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次举中的举和被举权是违反《公约》第二十五条(乙)项的行为。

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力武力威胁来破坏举权的话,是比较容易执法的。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使举权的人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公民都享有举和被举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

的巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们的举权和国内自由移徙的权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入民登记被从登记中删除,那么他就不能在竞行使举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力的被法院定罪并且正在拘留所服刑的人没有举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省的报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份和/行使其举权的现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留的若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关的问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月举前返回原籍州的境内流离失所可能会被迫失去举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的举和被举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权的个人通过迁徙自由有效行使其权利的因素。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的举和被举权

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上的许多地方,妇女仍然没有举权,参与政治的权利,以及同男子平等的表达自己观点的权利。

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利的《宪法》给予举权及向美国国会和参议院派代表的权利,这一问题即不难解决。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


推推搡搡, 推托, 推脱, 推脱责任, 推委, 推想, 推想的, 推销, 推销辞令, 推销员,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

欧 路 软 件

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

举权属于个人并构一项公民义务。

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

举权举权是密切相关的。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

年满18岁的爱沙尼亚公民有举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总的来说,越南妇女的举权权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制的妇女行使其举权参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次举中的举权是违反《公约》第二十五条(乙)项的行为。

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9结队地去行使他们的举权的阿富汗人民的决心表示敬意。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏举权的话,是比较容易执法的。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使举权的人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公民都享有举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

的巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们的举权国内自由移徙的权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使举或被举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行为能力的或被法院定罪并且正在拘留所服刑的人没有举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省的报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份/或行使其举权的现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留的若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关的问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月举前返回原籍州的境内流离失所者可能会被迫失去举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观合理理由证明剥夺提交人的举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权的个人通过迁徙自由有效行使其权利的因素。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一行为本身即构了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的举权

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上的许多地方,妇女仍然没有举权,参与政治的权利,以及同男子平等的表达自己观点的权利。

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利的《宪法》给予举权及向美国国会参议院派代表的权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


腿上中了一枪, 腿弯的, 腿腕子, 腿细长的, 腿长的, 腿子, 退, 退避, 退避三舍, 退兵,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

欧 路 软 件

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

举权属于个人并构成一项公民义务。

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

举权举权是密切相关的。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

举日年满18岁的爱沙尼亚公民有举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总的来说,越南妇女的举权和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制的妇女行使其举权和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次举中的举和举权是违反《公约》第二十五条(乙)项的行为。

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

如果公开使用武力或武力威胁来破坏举权的话,是比较容易执法的。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使举权的人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的公民都享有举和举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

的巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们的举权和国内自由移徙的权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入记册,或者记册中删除,那么他就不能在竞行使举或举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

法院剥夺了积极法律行为能力的或法院定罪并且正在拘留所服刑的人没有举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省的报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份和/或行使其举权的现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留的若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关的问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月举前返回原籍州的境内流离失所者可能会迫失去举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的举和举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权的个人通过迁徙自由有效行使其权利的因素。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有的举和举权

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上的许多地方,妇女仍然没有举权,参与政治的权利,以及同男子平等的表达自己观点的权利。

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利的《宪法》给予举权及向美国国会和参议院派代表的权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


退还, 退还本金奖券, 退化, 退化的, 退换, 退回, 退回原稿, 退婚, 退伙, 退货,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,
xuǎn jǔ quán

derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)

欧 路 软 件

El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.

举权属于个人并构成一项民义务。

El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.

举权举权是密切相关的。

Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.

举日年满18岁的爱沙尼亚民有举权

Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.

因此,总的来说,越南妇女的举权和竞权已经得到了保证。

Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas

协助受这些不利条件限制的妇女行使其举权和参加竞

El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

3 提交人宣称,剥夺他在各次举中的举和被举权是违反《约》第二十五条(乙)项的行

Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.

也对那些在10月9日成群结队地去行使他们的举权的阿富汗人民的勇气和决心表示敬意。

Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.

开使用武力或武力威胁来破坏举权的话,是比较容易执法的。

Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.

虽然法律规定要制裁阻止妇女行使举权的人,但有时这些规定难以执行。

Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.

除了法律禁止的情况外,所有年满十八岁的民都享有举和被举权

El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.

的巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们的举权内自由移徙的权利。

Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.

若当事人的姓名未列入民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞行使举或被举权

Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.

被法院剥夺了积极法律行能力的或被法院定罪并且正在拘留所服刑的人没有举权

Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.

据来自各省的报告,存在着阻止妇女呈报其候人身份和/或行使其举权的现象,致使这些地区妇女政务会委员保留的若干席位一直空缺。

Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.

一个相关的问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月举前返回原籍州的境内流离失所者可能会被迫失去举权事宜。

Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.

由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人的举和被举权有理,因此委员会认,存在侵犯提交人依《约》第二十五条(乙)项应享权利的现象。

Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.

应当采取积极措施,克服种种具体困难,例文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权的个人通过迁徙自由有效行使其权利的因素。

Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.

将提交人姓名从民登记册中删除这一行本身即构成了,剥夺了他根据《约》第二十五条(乙)项规定应享有的举和被举权

La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.

Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上的许多地方,妇女仍然没有举权,参与政治的权利,以及同男子平等的表达自己观点的权利。

Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.

只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定民人人享有平等权利的《宪法》给予举权及向会和参议院派代表的权利,这一问题即不难解决。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 选举权 的西班牙语例句

用户正在搜索


退热, 退热的, 退热剂, 退热了, 退色, 退烧, 退烧的, 退缩, 退位, 退伍,

相似单词


选举, 选举程序, 选举的, 选举法, 选举活动, 选举权, 选举权与被选举权, 选举人的, 选举投票, 选举制度,