El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被选举权和选举权是密切相关。
derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)
西 语 助 手El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被选举权和选举权是密切相关。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个并构成一项公民义务。
Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.
至选举日年满18岁爱沙尼亚公民有选举权。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,越南妇女
选举权和竞选权已经得到了保证。
Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas
协助受这些不利条件限妇女行使其选举权和参加竞选。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 宣称,剥夺他在各次选举中
选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项
行为。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗
民
勇气和决心表示敬意。
Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.
虽然法律规裁阻止妇女行使选举权
,但有时这些规
难以执行。
Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.
除了法律禁止情况外,所有年满十八岁
公民都享有选举和被选举权。
El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.
巴特瓦
没有身份证这一事实,破坏了他们
选举权和国内自由移徙
权利。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当事姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.
被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院
罪并且正在拘留所服刑
没有选举权。
Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选
身份和/或行使其选举权
现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留
若干席位一直空缺。
Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.
一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州
境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯
依《公约》第二十五条(乙)项应享权利
现象。
Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权个
通过迁徙自由有效行使其权利
因素。
La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治
权利,以及同男子平等
表达自己观点
权利。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规
应享有
选举和被选举权。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规公民
享有平等权利
《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表
权利,这一问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)
西 语 助 手El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被选举权和选举权是密切相关。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个人并构成一项公民义务。
Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.
至选举日年满18沙尼亚公民有选举权。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,越南妇女
选举权和竞选权已经得到了保证。
Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas
协助受这些不利条件限制妇女行使其选举权和参加竞选。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项
行为。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.
虽然法律规定要制裁阻止妇女行使选举权人,但有时这些规定难以执行。
Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.
除了法律禁止情况外,所有年满十八
公民都享有选举和被选举权。
El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.
巴特瓦人没有
证这一事实,破坏了他们
选举权和国内自由移徙
权利。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当事人姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.
被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑
人没有选举权。
Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选人
和/或行使其选举权
现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留
若干席位一直空缺。
Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.
一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州
境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利
现象。
Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权个人通过迁徙自由有效行使其权利
因素。
La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
Intelmann女士(沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上
许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治
权利,以及同男子平等
表达自己观点
权利。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有
选举和被选举权。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表
权利,这一问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)
西 语 助 手El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被权和
权是密切相关
。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
权属于个人并构成一项公民义务。
Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.
至日年满18岁
爱沙尼亚公民有
权。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,越南妇女
权和竞
权已经得到了保证。
Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas
协助受这些不利条件限制妇女行
权和参加竞
。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 提交人宣称,剥夺他在各次中
和被
权是违反《公约》第二十五条(乙)项
行为。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果公开用武力或武力威胁来破坏
权
话,是比较容易执法
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行他们
权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.
虽然法律规定要制裁阻止妇女行权
人,但有时这些规定难以执行。
Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.
除了法律禁止情况外,所有年满十八岁
公民都享有
和被
权。
El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.
巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们
权和国内自由移徙
权利。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当事人姓名未列入
民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞
行
或被
权。
Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.
被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑
人没有
权。
Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报
候
人身份和/或行
权
现象,致
这些地区为妇女政务会委员保留
若干席位一直空缺。
Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.
一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月
前返回原籍州
境内流离失所者可能会被迫失去
权事宜。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人和被
权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利
现象。
Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有权
个人通过迁徙自由有效行
权利
因素。
La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有
权,参与政治
权利,以及同男子平等
表达自己观点
权利。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有
和被
权。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予
权及向美国国会和参议院派代表
权利,这一问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)
西 语 助 手El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被选举权和选举权是密切。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个人并构成一项公民义务。
Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.
至选举日年满18岁爱沙尼亚公民有选举权。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,越南妇女
选举权和竞选权已经得到了保证。
Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas
协助受这些不条件限制
妇女行使其选举权和参加竞选。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项
行为。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.
虽然法律规定要制裁阻止妇女行使选举权人,但有时这些规定难以执行。
Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.
除了法律禁止情况外,所有年满十八岁
公民都享有选举和被选举权。
El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.
巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们
选举权和国内自由移徙
权
。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
当事人
姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.
被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑
人没有选举权。
Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选人身份和/或行使其选举权
现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留
干席位一直空缺。
Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.
一个问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州
境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权
现象。
Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权个人通过迁徙自由有效行使其权
因素。
La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治
权
,以及同男子平等
表达自己观点
权
。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有选举和被选举权。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表
权
,这一问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;
发现问题,欢迎向我们指正。
derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)
西 语 助 手El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被举权和
举权是密切相关
。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
举权属于个人并构成
民义务。
Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.
至举日年满18岁
爱沙尼亚
民有
举权。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,越南妇女
举权和竞
权已经得到了保证。
Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas
协助受这些不利条件限制妇女行使其
举权和参加竞
。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 提交人宣称,剥夺他在各次举中
举和被
举权是违反《
约》第二十五条(乙)
行为。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果开使用武力或武力威胁来破坏
举权
话,是比较容易执法
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.
虽然法律规定要制裁阻止妇女行使举权
人,但有时这些规定难以执行。
Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.
除了法律禁止情况外,所有年满十八岁
民都享有
举和被
举权。
El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.
巴特瓦人没有身份证这
事实,破坏了他
举权和国内自由移徙
权利。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当事人姓名未列入
民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞
行使
举或被
举权。
Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.
被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑
人没有
举权。
Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候
人身份和/或行使其
举权
现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留
若干席位
直空缺。
Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.
个相关
问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月
举前返回原籍州
境内流离失所者可能会被迫失去
举权事宜。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人举和被
举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《
约》第二十五条(乙)
应享权利
现象。
Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有举权
个人通过迁徙自由有效行使其权利
因素。
La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程目65发言说,在世界上
许多地方,妇女仍然没有
举权,参与政治
权利,以及同男子平等
表达自己观点
权利。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从民登记册中删除这
行为本身即构成了,剥夺了他根据《
约》第二十五条(乙)
规定应享有
举和被
举权。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定民人人享有平等权利
《宪法》给予
举权及向美国国会和参议院派代表
权利,这
问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)
西 语 助 手El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被选举权和选举权是密切相关。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个人并构成一项公民义务。
Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.
至选举日年18
爱沙尼亚公民有选举权。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,越南妇女
选举权和竞选权已经得到了保
。
Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas
协助受这些不利条件限制妇女行使其选举权和参加竞选。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项
行为。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.
虽然法律规定要制裁阻止妇女行使选举权人,但有时这些规定难以执行。
Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.
除了法律禁止情况外,所有年
十八
公民都享有选举和被选举权。
El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.
巴特瓦人没有
这一事实,破坏了他们
选举权和国内自由移徙
权利。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当事人姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.
被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑
人没有选举权。
Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选人
和/或行使其选举权
现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留
若干席位一直空缺。
Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.
一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州
境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
由于缺乏任何客观和合理理由明剥夺提交人
选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利
现象。
Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权个人通过迁徙自由有效行使其权利
因素。
La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治
权利,以及同男子平等
表达自己观点
权利。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从选民登记册中删除这一行为本即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有
选举和被选举权。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表
权利,这一问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)
西 语 助 手El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被选举权和选举权是密切相关。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个并构成一项公民义务。
Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.
至选举日年满18岁爱沙尼亚公民有选举权。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,越南妇女
选举权和竞选权已经得到了保证。
Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas
协助受这些不利条件限妇女行使其选举权和参加竞选。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 宣称,剥夺他在各次选举中
选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项
行为。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗
民
勇气和决心表示敬意。
Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.
虽然法律规裁阻止妇女行使选举权
,但有时这些规
难以执行。
Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.
除了法律禁止情况外,所有年满十八岁
公民都享有选举和被选举权。
El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.
巴特瓦
没有身份证这一事实,破坏了他们
选举权和国内自由移徙
权利。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当事姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.
被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院
罪并且正在拘留所服刑
没有选举权。
Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选
身份和/或行使其选举权
现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留
若干席位一直空缺。
Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.
一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州
境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯
依《公约》第二十五条(乙)项应享权利
现象。
Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权个
通过迁徙自由有效行使其权利
因素。
La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治
权利,以及同男子平等
表达自己观点
权利。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将姓名从选民登记册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规
应享有
选举和被选举权。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规公民
享有平等权利
《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表
权利,这一问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)
西 语 助 手El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被选举权和选举权是密切相关。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个人并构成一项公民义务。
Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.
至选举日年满18岁爱沙尼亚公民有选举权。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,越南妇女
选举权和竞选权已经得到了保证。
Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas
协助受这些不利件限制
妇女
其选举权和参加竞选。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 提交人宣称,剥夺在各次选举中
选举和被选举权是违反《公约》第二
(乙)项
为。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果公开用武力或武力威胁来破坏选举权
话,是比较容易执法
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去们
选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.
虽然法律规定要制裁阻止妇女选举权
人,但有时这些规定难以执
。
Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.
除了法律禁止情况外,所有年满
八岁
公民都享有选举和被选举权。
El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.
巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了
们
选举权和国内自由移徙
权利。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当事人姓名未列入选民登记册,或者被从登记册中删除,那么
就不能在竞选
选举或被选举权。
Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.
被法院剥夺了积极法律为能力
或被法院定罪并且正在拘留所服刑
人没有选举权。
Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选人身份和/或
其选举权
现象,致
这些地区为妇女政务会委员保留
若干席位一直空缺。
Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.
一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州
境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二
(乙)项应享权利
现象。
Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权个人通过迁徙自由有效
其权利
因素。
La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治
权利,以及同男子平等
表达自己观点
权利。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名从选民登记册中删除这一为本身即构成了,剥夺了
根据《公约》第二
(乙)项规定应享有
选举和被选举权。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表
权利,这一问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
derecho electoral; derecho a elegir (votar; sufragar); derecho al voto (al sufragio)
西 语 助 手El derecho a presentarse a las elecciones y el derecho a votar van intrínsecamente unidos.
被选举权和选举权是密切相关。
El derecho al sufragio es personal y constituye un deber cívico.
选举权属于个人并构成一项公民义务。
Un ciudadano estonio tiene derecho a votar si a la fecha de las elecciones cumplió los 18 años.
至选举日年满18岁爱沙尼亚公民有选举权。
Por consiguiente, el derecho de la mujer vietnamita a votar y a presentarse a elecciones está fundamentalmente garantizado.
因此,总来说,越南妇女
选举权和竞选权已经得到了保证。
Medidas que ayuden a las mujeres que tienen estas desventajas a ejercer su derecho a votar y a ser elegidas
协助受这些不利条件限制妇女行使其选举权和参加竞选。
El autor alega que la privación del derecho a votar y a ser elegido en las elecciones violó el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
3 提交人宣称,剥夺他在各次选举中选举和被选举权是违反《公约》第二十五条(乙)项
行为。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法
。
Los Estados Unidos encomian asimismo el valor y la determinación de los afganos, que ejercieron masivamente su derecho a votar el día 9 de octubre.
美国也对那些在10月9日成群结队地去行使他们选举权
阿富汗人民
勇气和决心表示敬意。
Si bien están en vigencia leyes que sancionan a quienes impiden a otros el ejercicio de su derecho a votar, a veces es difícil hacerlas cumplir.
虽然法律规定要制裁阻止妇女行使选举权人,但有时这些规定难以执行。
Salvo en los casos en que la ley lo prohíbe expresamente, todos los ciudadanos mayores de 18 años tienen derecho al voto y a ser elegidos.
除了法律禁止情况外,所有年满十八岁
公民都享有选举和被选举权。
El hecho de que el 98% de la comunidad batwa no poseyeran carné de identidad socavaba su derecho de votar o de desplazarse libremente en el país.
巴特瓦人没有身份证这一事实,破坏了他们
选举权和国内自由移徙
权利。
Si su nombre no figura en el padrón electoral o se ha eliminado de éste, el autor no puede ejercer su derecho de voto ni presentarse como candidato.
若当事人姓名未列入选民
册,或者被
册中删除,那么他就不能在竞选行使选举或被选举权。
Una persona que ha sido despojada de su personería jurídica activa por un tribunal o ha sido condenada por un tribunal y está cumpliendo una sentencia en una institución penitenciaria no tiene derecho a votar.
被法院剥夺了积极法律行为能力或被法院定罪并且正在拘留所服刑
人没有选举权。
Se conocen informes de todas las provincias según los cuales se impide que las mujeres presenten sus candidaturas y ejerzan su derecho al voto. En los concejos quedan vacíos, pues, escaños reservados para las mujeres.
据来自各省报告,存在着阻止妇女呈报其候选人身份和/或行使其选举权
现象,致使这些地区为妇女政务会委员保留
若干席位一直空缺。
Una cuestión conexa se refiere a la posibilidad de privar del derecho de voto a los desplazados internos que permanecen en los campamentos y no pueden regresar a sus condados de origen antes de las elecciones de octubre.
一个相关问题涉及到那些仍然滞留营地无法在10月选举前返回原籍州
境内流离失所者可能会被迫失去选举权事宜。
Al no haber motivos objetivos y razonables que justificaran la privación del derecho del autor a votar y a ser elegido, el Comité concluyó que se habían violado los derechos del autor protegidos en el apartado b) del artículo 25 del Pacto.
由于缺乏任何客观和合理理由证明剥夺提交人选举和被选举权有理,因此委员会认为,存在侵犯提交人依《公约》第二十五条(乙)项应享权利
现象。
Deberían adoptarse medidas positivas para superar dificultades concretas como el analfabetismo, las barreras idiomáticas, la pobreza y los problemas que obstaculizan la libertad de circulación y que impiden que las personas con derecho a votar ejerzan ese derecho de manera efectiva.
应当采取积极措施,克服种种具体困难,例如文盲、语言障碍、贫穷、妨碍有选举权个人通过迁徙自由有效行使其权利
因素。
La Sra. Intelmann (Estonia), refiriéndose al tema 65 del programa, dice que en muchas partes del mundo las mujeres todavía carecen del derecho a votar, a participar en la actividad política y a expresarse en condiciones de igualdad con los hombres.
Intelmann女士(爱沙尼亚)就议程项目65发言说,在世界上许多地方,妇女仍然没有选举权,参与政治
权利,以及同男子平等
表达自己观点
权利。
Por tanto, el hecho de que se haya retirado el nombre del autor del padrón electoral puede constituir una denegación de su derecho a votar y a presentarse a elecciones en virtud de lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 25 del Pacto.
将提交人姓名选民
册中删除这一行为本身即构成了,剥夺了他根据《公约》第二十五条(乙)项规定应享有
选举和被选举权。
Esto se puede remediar fácilmente otorgando a Puerto Rico la estadidad y, por lo tanto, el derecho a elegir Diputados y Senadores y llevarlos a sus respectivas Cámaras, de conformidad con la Constitución, que consagra la igualdad de derechos para todos los ciudadanos.
只需给予波多黎各州地位,并由此根据规定公民人人享有平等权利《宪法》给予选举权及向美国国会和参议院派代表
权利,这一问题即不难解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。