西语助手
  • 关闭

适宜的

添加到生词本

适宜的  
bueno/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

建议已获接受,所作修改是适宜

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

用于实现这一目的办法包括处理,例如采用适宜固化处理办法。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创一个适宜这种社会环境是不或缺

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物处理之前对各种材料混合能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品分析适宜能力和实力。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作尤为如此。

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而会议认为,在第二届会议期间开始就这些方面初步交换看法和经验是适宜

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在靠性方面具有等同性是适宜

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等适宜体制环境内,更有能采取健全宏观经济政策。

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力组织。

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温水和石灰或另一种适宜材料,用于去除酸性气体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的西班牙语例句

用户正在搜索


得到广泛的支持, 得到豁免的, 得到满足的, 得到启示, 得到正式认可的, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分决胜, 得分者,

相似单词


适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的, 适应环境,
适宜的  
bueno/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员议已获接受,所作修改是适宜

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,立一个适宜儿童生长世界。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创一个适宜这种社环境是不可或缺

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而议认为,在第二届议期间开始就这些方初步交换看法和经验是适宜

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书文件交换信息之间在可靠性方具有等同性是适宜

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全、可预测宏观经济政策。

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力组织。

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温水和石灰或另一种适宜材料,用于去除酸性气体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的西班牙语例句

用户正在搜索


得意忘形, 得意洋洋的, 得用, 得知…的, 得志, 得中, 得罪, , 德才兼备, 德尔塔,

相似单词


适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的, 适应环境,
适宜的  
bueno/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目的办法包括行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创一个适宜这种社会环境是不可或缺

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物行处理之前对各种材料行混合可能是适宜,这能够尽最大限度提高处理效果。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型行分析适宜能力和实力。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

条款中应包括对产设置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而会议认为,在第二届会议期间开始就这方面初步交换看法和经验是适宜

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等性是适宜

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全、可预测宏观经济政策。

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力组织。

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温水和石灰或另一种适宜材料,用于去除酸性气体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的西班牙语例句

用户正在搜索


登记吨位, 登记户口, 登记履历, 登记资本, 登临, 登陆, 登录, 登门, 登入, 登入卡片,

相似单词


适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的, 适应环境,
适宜的  
bueno/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改适宜

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营适宜

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创适宜法律对于儿童成长至关重要

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

、安全与和平对于创一个适宜这种社会不可或缺

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当标签和确适宜处置方法方面

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而会议认为,在第二届会议期间开始就这些方面初步交换看法和经验适宜

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性适宜

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等适宜体制内,更有可能采取健全、可预测宏观经济政策。

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力组织。

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温水和石灰或另一种适宜材料,用于去除酸性气体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的西班牙语例句

用户正在搜索


等高线, 等高仪, 等号, 等候, 等候答复, 等候室, 等基线, 等级, 等级标准, 等级的,

相似单词


适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的, 适应环境,
适宜的  
bueno/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目的办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创一个适宜这种社会环境是不可或缺

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而会议认为,在第二届会议期间开始就这些方面初步交换看法和经验是适宜

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全、可预测宏观经济政策。

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力组织。

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温水和石灰或另一种适宜材料,用于去除酸性气体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的西班牙语例句

用户正在搜索


瞪眼, 镫骨, , 低波段, 低产, 低潮, 低沉, 低沉的, 低沉有磁性的, 低垂,

相似单词


适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的, 适应环境,
适宜的  
bueno/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目的办法包括进行预处采用适宜固化处办法。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创一个适宜这种社会环境是不可或缺

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处之前对各种材料进行混合可能是适宜,这样能够尽最大限度提高处效果。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实监测方案,人员可发现问题并采取适宜加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大会内,特别赋予新常任事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为此。

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而会议认为,在第二届会议期间开始就这些方面初步交换看法和经验是适宜

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全、可预测宏观经济政策。

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力组织。

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温水和石灰或另一种适宜材料,用于去除酸性气体。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的西班牙语例句

用户正在搜索


低贱, 低贱的, 低酒精的, 低空, 低栏, 低廉, 低劣, 低劣的, 低落, 低能,

相似单词


适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的, 适应环境,
适宜的  
bueno/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资发展营适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现一目的办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安平对于创一个适宜环境是不可或缺

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各材料进行混合可能是适宜样能够尽最大限度提高处理效果。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每类型样品进行分析适宜能力实力。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

些条款中应包括对产品设置适当标签确定适宜处置方法方面规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间睦相处建立平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食接受起码教育。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助补偿,在困难地点危险地点工作人员尤为如此。

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而会议认为,在第二届会议期间开始就些方面初步交换看法经验是适宜

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健、可预测宏观经济政策。

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜有活力组织。

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温石灰或另一适宜材料,用于去除酸性气体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的西班牙语例句

用户正在搜索


低下地, 低舷铁甲舰, 低消耗, 低薪的, 低血糖, 低血压, 低压, 低音, 低音大号, 低音的,

相似单词


适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的, 适应环境,
适宜的  
bueno/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会建议已获接受,所作修改是适宜

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资投资和发展营适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目的办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,建立一个适宜儿童生长世界。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创适宜法律环境对于儿童成长是至重要

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创一个适宜这种社会环境是不可或缺

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约方应确保它们具备对每种类型进行分析适宜能力和实力。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测方案,施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对置适当标签和确定适宜处置方法方面规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与建立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

决议草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤如此。

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而会议认,在第二届会议期间开始就这些方面初步交换看法和经验是适宜

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书面文件交换信息之间在可靠性方面具有等同性是适宜

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全、可预测宏观经济政策。

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成二十一世纪一个精干、适宜和有活力组织。

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温水和石灰或另一种适宜材料,用于去除酸性气体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的西班牙语例句

用户正在搜索


敌伪, 敌我矛盾, 敌我双方, 敌焰, 敌意, 敌阵, , 涤除, 涤荡, 涤格尔,

相似单词


适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的, 适应环境,
适宜的  
bueno/na
www.eudic.net 版 权 所 有

Se aceptaron las recomendaciones de la Junta y se hicieron las modificaciones pertinentes.

委员会获接受,所作修改是适宜

Paz laboral, porque es el entorno propicio para la inversión y el desarrollo.

(5) 协调劳资关系,为投资和发展营适宜环境。

Esto puede conseguirse mediante el tratamiento previo, por ejemplo, utilizando un proceso adecuado de solidificación.

可用于实现这一目的办法包括进行预处理,例如采用适宜固化处理办法。

Al lograr esos objetivos comunes, también estaremos creando un mundo apropiado para los niños.

我们将通过实现这些共同目标,立一个适宜儿童生长世界。

Es evidente que la creación de un entorno jurídico propicio es de primera importancia para el desarrollo del niño.

很显然,创适宜法律环境对于儿童成长是至关重要

La Secretaría debe contar con el personal más adecuado para desempeñar las tareas en cuestión.

秘书处应该配备最适宜完成手头任务工作人员。

No obstante, la estabilidad, la seguridad y la paz son fundamentales para crear un entorno adecuado para esas sociedades.

但是稳定、安全与和平对于创一个适宜这种社会环境是不可或缺

Para optimizar la eficiencia del tratamiento tal vez sea apropiado mezclar los materiales antes de proceder al tratamiento de desechos.

在对废物进行处理之前对各种材料进行混合可能是适宜,这样能够尽最大限度提高处理效果。

Las Partes deberán garantizar que poseen las aptitudes y la capacidad adecuada para el análisis de cada tipo de muestra.

缔约应确保它们具备对每种类型样品进行分析适宜能力和实力。

Mediante la ejecución de un programa de vigilancia, los gestores de instalaciones pueden detectar problemas y adoptar medidas adecuadas para resolverlos.

通过实施监测案,设施管理人员可发现问题并采取适宜措施加以补救。

Esas disposiciones deberán incluir requisitos para el correcto etiquetado de los productos y la determinación de los métodos de eliminación idóneos.

这些条款中应包括对产品设置适当标签和确定适宜处置规定。

Fijar un criterio coordinado y adecuado para la solución de estos problemas garantizará la concordia y la paz interétnica entre los Estados.

为解决这些问题确定协调、适宜标准将保障在国家间和睦相处与立种族和平。

Además, los ha privado de una vida decorosa, de atención médica adecuada y, en algunos casos, incluso de alimentación y educación suficientes.

此外,以色列导致巴勒斯坦儿童无法拥有有尊严生活,无法享受适宜医疗服务,而且,在某些情况下,甚至无法得到足够粮食和接受起码教育。

Pretende dotar a los nuevos miembros permanentes en particular de competencias que estén en consonancia con sus nuevas responsabilidades en un Consejo ampliado.

草案谋求在扩大安理会内,特别赋予新常任理事国与其责任相适宜职权。

La Red hizo hincapié en que había que apoyar y compensar debidamente al personal, especialmente a quienes trabajaban en lugares difíciles y peligrosos.

该网强调,工作人员必须得到适宜支助和补偿,在困难地点和危险地点工作人员尤为如此。

Sin embargo, la Conferencia estimó apropiado celebrar una ronda inicial para intercambiar opiniones y experiencia en esas esferas durante su segundo período de sesiones.

然而会认为,在第二届会期间开始就这些初步交换看法和经验是适宜

Conviene por tanto cuidar de que haya equivalencia en términos de fiabilidad entre los mensajes intercambiados en forma electrónica y los documentos en papel.

因此确保以电子形式和书文件交换信息之间在可靠性具有等同性是适宜

La adopción de políticas macroeconómicas sólidas y predecibles es más factible en un contexto institucional adecuado, en que la adopción de decisiones sea transparente.

在决策透明等适宜体制环境内,更有可能采取健全、可预测宏观经济政策。

Quiero comprometerme hoy aquí a hacer cuanto podamos por que las Naciones Unidas sea una Organización reducida, eficaz y dinámica para el siglo XXI.

让我今天作出保证,我们将尽我们最大力量确保联合国成为二十一世纪一个精干、适宜和有活力组织。

Requerimientos materiales: Entre los requerimientos materiales están el agua de enfriamiento y la cal u otro material apropiado para la eliminación de los gases ácidos.

所需要材料包括用于降温水和石灰或另一种适宜材料,用于去除酸性气体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 适宜的 的西班牙语例句

用户正在搜索


嫡堂, 嫡系, 诋毁, 诋毁的, , 抵补, 抵偿, 抵触, 抵达, 抵挡,

相似单词


适时, 适时播种, 适时的, 适时地, 适宜, 适宜的, 适意, 适应, 适应的, 适应环境,