西语助手
  • 关闭
tuì chū

retirarse; salir

西 语 助 手

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约均不除或退出该条约。

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

退出应于保存人收到通知后90日生效。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然是一项权权利。

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

退出的学生取得最佳结果。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约事宜。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出行列。

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

请注意退出不扩散条约对际和平与安全可能带来的影响。

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的是,有些代表团觉得需要发表退出声明。

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 缔约可以书面通知联合秘书长退出本议定书。

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人到我退出《不扩散条约》和拥有核武器。

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后来退出

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该退出决议草名单。

Deberían haberse realizado más progresos con miras a determinar las repercusiones y consecuencias de la retirada del Tratado.

本应该在确定退出条约的影响和后果方面取得更大的进展。

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔约得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。

En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.

同一期间,由于出现例外情况,有6名要律师和3名协理律师退出

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《条约》缔约之间也应当召开特别会议,审议退出情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的西班牙语例句

用户正在搜索


ajormalar, ajornalar, ajorro, ajotar, ajote, ajuagas, ajuanetado, ajuar, ajuarar, ajuate,

相似单词


退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁, 退党, 退敌,
tuì chū

retirarse; salir

西 语 助 手

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

退出应于保存人收到通知后90日生效。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个有可能发生退出的情况加以严格限制。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然是一项权权利。

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

退出的学生取得最佳结果。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的手续。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约事宜。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国列。

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意退出不扩散条约国际和平与安全可能带来的影响。

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的是,有些代表团觉得需要发表退出声明。

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书。

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人提到我国退出《不扩散条约》和拥有核武器。

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后来退出提案国。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已退出决议草案提案国名单。

Deberían haberse realizado más progresos con miras a determinar las repercusiones y consecuencias de la retirada del Tratado.

本应该在确定退出条约的影响和后果方面取得更大的进展。

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。

En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.

同一期间,由于出现外情况,有6名要律师和3名协理律师退出

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《条约》缔约国之间也应当召开特别会议,审议退出情况。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的西班牙语例句

用户正在搜索


ajustadamente, ajustado, ajustador, ajustamiento, ajustar, ajuste, ajustero, ajusticiado, ajusticiamiento, ajusticiar,

相似单词


退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁, 退党, 退敌,
tuì chū

retirarse; salir

西 语 助 手

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

退出应于保存人收到通知后90日效。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可退出的情况加以严格限制。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然是一项权权利。

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

退出的学取得最佳结果。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不后果的例行手续。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约事宜。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意退出不扩散条约对国际和平与安全可的影响。

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的是,有些代表团觉得需要发表退出声明。

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书。

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人提到我国退出《不扩散条约》和拥有核武器。

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后退出提案国。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已退出决议草案提案国名单。

Deberían haberse realizado más progresos con miras a determinar las repercusiones y consecuencias de la retirada del Tratado.

本应该在确定退出条约的影响和后果方面取得更大的进展。

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。

En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.

同一期间,由于出现例外情况,有6名要律师和3名协理律师退出

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《条约》缔约国之间也应当召开特别会议,审议退出情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的西班牙语例句

用户正在搜索


al contado, al corriente, al día, al día siguiente, al dorso, al este, al frente, al horno, al igual que, al instante,

相似单词


退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁, 退党, 退敌,
tuì chū

retirarse; salir

西 语 助 手

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候了艺术生涯。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前了。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或该条约。

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

应于保存人收到通知后90日生效。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生的情况加以严格限制。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

《条约》的权一项权权

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

的学生取得最佳结果。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

不应该被视为不带后果的例行手续。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑条约事宜。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意不扩散条约对国际和平与安全可能带来的影响。

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的,有些代表团觉得需要发表声明。

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 缔约国可以书面通知联合国秘书长本议定书。

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人提到我国《不扩散条约》和拥有核武器。

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后来提案国。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已决议草案提案国名单。

Deberían haberse realizado más progresos con miras a determinar las repercusiones y consecuencias de la retirada del Tratado.

本应该在确定条约的影响和后果方面取得更大的进展。

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其本公约。

En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.

同一期间,由于出现例外情况,有6名要律师和3名协理律师

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《条约》缔约国之间也应当召开特别会议,审议情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的西班牙语例句

用户正在搜索


al principio, al raso, al revés, al son de, al sur, ala, Alá, alabable, alabado, alabador,

相似单词


退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁, 退党, 退敌,
tuì chū

retirarse; salir

西 语 助 手

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候了艺术生涯。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前了。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔国均不容许废除或

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

应于保存人收到通知后90日生效。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

》研究了这个问题,对有可能发生的情况加以严格限制。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

》的权利仍然是一项权权利。

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

的学生取得最佳结果。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

不应该被视为不带后果的例行手续。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑事宜。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔斯已经提案国行列。

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意不扩散对国际平与安全可能带来的影响。

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的是,有些代表团觉得需要发表声明。

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 缔国可以书面通知联合国秘书长本议定书。

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人提到我国《不扩散拥有核武器。

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后来提案国。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已决议草案提案国名单。

Deberían haberse realizado más progresos con miras a determinar las repercusiones y consecuencias de la retirada del Tratado.

本应该在确定的影响后果方面取得更大的进展。

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔国得以书面形式正式通知保存人,宣布其本公

En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.

同一期间,由于出现例外情况,有6名要律师3名协理律师

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《》缔国之间也应当召开特别会议,审议情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的西班牙语例句

用户正在搜索


alabastrado, alabastrino, alabastrita, alabastro, álabe, alabeado, alabear, alabearse, alábega, alabeo,

相似单词


退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁, 退党, 退敌,
tuì chū

retirarse; salir

西 语 助 手

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在红的时候了艺术生涯。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前了。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或该条约。

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

应于保存人收到通知后90日生效。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生的情况加以严格

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

《条约》的权利仍然是一项权权利。

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

的学生取得果。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

不应该被视为不带后果的例行手续。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑条约事宜。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意不扩散条约对国际和平与安全可能带来的影响。

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的是,有些代表团觉得需要发表声明。

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 缔约国可以书面通知联合国秘书长本议定书。

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人提到我国《不扩散条约》和拥有核武器。

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后来提案国。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已决议草案提案国名单。

Deberían haberse realizado más progresos con miras a determinar las repercusiones y consecuencias de la retirada del Tratado.

本应该在确定条约的影响和后果方面取得更大的进展。

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其本公约。

En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.

同一期间,由于出现例外情况,有6名要律师和3名协理律师

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《条约》缔约国之间也应当召开特别会议,审议情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的西班牙语例句

用户正在搜索


alacrancillo, alacranear, alacranera, alacranero, alacridad, alada, aladar, aladica, aladierna, alado,

相似单词


退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁, 退党, 退敌,
tuì chū

retirarse; salir

西 语 助 手

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何均不容许废除或退出该条

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

退出应于保存人收到通知后90日生效。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条》的权利仍然是一项权权利。

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

退出的学生取得最佳结果。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出事宜。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案行列。

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意退出不扩散条际和平与安全可能带来的影响。

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的是,有些代表团觉得需要发表退出声明。

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 可以书面通知联合秘书长退出本议定书。

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人提到我退出《不扩散条》和拥有核武器。

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后来退出提案

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该退出决议草案提案名单。

Deberían haberse realizado más progresos con miras a determinar las repercusiones y consecuencias de la retirada del Tratado.

本应该在确定退出的影响和后果方面取得更大的进展。

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公

En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.

同一期间,由于出现例外情况,有6名要律师和3名协理律师退出

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《条之间也应当召开特别会议,审议退出情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的西班牙语例句

用户正在搜索


alagartarse, alajú, Alajuela, alajuelense, alalá, alalí, alalia, alálimo, álalo, alama,

相似单词


退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁, 退党, 退敌,
tuì chū

retirarse; salir

西 语 助 手

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候了艺术涯。

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前了。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均容许废除或该条约。

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

应于保存人收到通知后90日效。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发的情况加以严格限制。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

《条约》的权利仍然是一项权权利。

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

的学取得最佳结果。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

应该被带后果的例行手续。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑条约事宜。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经提案国行列。

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意扩散条约对国际和平与安全可能带来的影响。

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的是,有些代表团觉得需要发表声明。

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 缔约国可以书面通知联合国秘书长本议定书。

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人提到我国扩散条约》和拥有核武器。

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后来提案国。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已决议草案提案国名单。

Deberían haberse realizado más progresos con miras a determinar las repercusiones y consecuencias de la retirada del Tratado.

本应该在确定条约的影响和后果方面取得更大的进展。

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其本公约。

En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.

同一期间,由于现例外情况,有6名要律师和3名协理律师

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《条约》缔约国之间也应当召开特别会议,审议情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的西班牙语例句

用户正在搜索


alambor, alambrada, alambrado, alambrar, alambre, alambre de espino, alambrera, alambrista, alambrón, alameda,

相似单词


退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁, 退党, 退敌,
tuì chū

retirarse; salir

西 语 助 手

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

那位女演员在最红的时候退出了艺

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

退出应于保存人收到通知后90日效。

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可退出的情况加以严格限制。

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然是一项权权利。

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

退出的学取得最佳结果。

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不后果的例行手续。

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约事宜。

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出提案国行列。

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意退出不扩散条约对国际和平与安全可的影响。

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的是,有些代表团觉得需要发表退出声明。

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书。

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人提到我国退出《不扩散条约》和拥有核武器。

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后退出提案国。

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已退出决议草案提案国名单。

Deberían haberse realizado más progresos con miras a determinar las repercusiones y consecuencias de la retirada del Tratado.

本应该在确定退出条约的影响和后果方面取得更大的进展。

Todo Estado Contratante podrá denunciar la presente Convención en cualquier momento mediante notificación hecha por escrito al depositario.

一、 缔约国得以书面形式正式通知保存人,宣布其退出本公约。

En el mismo período se retiraron nueve abogados, seis abogados principales y tres abogados auxiliares, por circunstancias excepcionales.

同一期间,由于出现例外情况,有6名要律师和3名协理律师退出

También sería conveniente celebrar una reunión extraordinaria de los Estados partes en el Tratado para considerar toda retirada.

同时《条约》缔约国之间也应当召开特别会议,审议退出情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 退出 的西班牙语例句

用户正在搜索


alangilán, alangit, alanina, alanita, alano, alante, alantíasis, alantoide, alantoides, alantoína,

相似单词


退避三舍, 退兵, 退步, 退场, 退潮, 退出, 退出组织, 退磁, 退党, 退敌,