西语助手
  • 关闭
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪、法、检证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 喊话, 喊话筒, 喊叫, 喊叫声, 喊口号, 喊了几声, 喊杀声, 喊声, ,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


旱冰场, 旱冰鞋, 旱船, 旱稻, 旱地, 旱季, 旱井, 旱路, 旱年, 旱桥,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不,这追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 焊缝, 焊工, 焊管, 焊接, 焊接工, 焊接器, 焊料, 焊片, 焊枪,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


夯土机, , 行百里者半九十, 行板, 行波, 行不通, 行车, 行车间进行的, 行车纠纷, 行车图,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴以方便发放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪察、法官、检察官和证人受袭案件的务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


行径, 行军, 行军床, 行乐, 行礼, 行李, 行李车, 行李传送带, 行李寄放处, 行李架,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立警察、法官、检察官和证人件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对件进行,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


行频, 行期, 行期未定, 行乞, 行乞的, 行窃, 行情, 行人, 行人多的, 行人过道,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组其他消息来源所实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方发放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


行政官职务, 行政机关, 行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴以方便发放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪察、法官、检察官和证人受袭案件的务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


航次, 航道, 航海, 航海的, 航海事业, 航海术, 航海术的, 航海学, 航海学家, 航海者,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,