西语助手
  • 关闭
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了查或犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生工作班子将代表四方进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值资产无法,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对请求作出正确和迅速反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资运输工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立警察、法官、检察官和证人受袭案件警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用、可

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有对权力下放评价所提建议后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得他们更困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法按起源国

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够网络攻击来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多时间进一步调查,线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


废弛, 废除, 废除的, 废除契约, 废除主义者, 废黜, 废话, 废话连篇, 废旧物品, 废料,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


废寝忘食的工作, 废寝忘食地工作, 废然, 废人, 废石, 废水, 废铁, 废物, 废物堆, 废物箱,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

该国不同地点出,这已被我们追踪小组和他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略货管理系统能够追踪全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

3,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


分辨, 分辨出, 分辩, 分别, 分别处理, 分别的, 分别地, 分别轻重, 分兵, 分布,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了查或犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的班子将代表四方进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合应包括对请求出正确迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们小组其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放在转运中进行

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立警察、法官、检察官证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够全球维持平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关措施,使当局能够网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计将会使系统情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


分成段, 分成类, 分成派别, 分成畦, 分成三份, 分词, 分爨, 分寸, 分担, 分担风险,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生工作班子将代表四追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强追踪生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以便发放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政源应是专用、可追踪

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放评价所提建议后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种式切断新旧身份之间联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


分队, 分发, 分肥, 分缝, 分赴, 分割, 分隔, 分隔物, 分工, 分工很细,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条便发放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人这种式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将使系统工作情况严重蜕化。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


分化, 分会, 分机, 分级, 分家, 分阶段进行, 分解, 分解的, 分界, 分界线,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


分类账, 分类账目, 分离, 分离的, 分离主义, 分离主义的, 分离主义者, 分力, 分量, 分列式,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生工作班子将代表四方进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值资产无法,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对请求作出正确和迅速反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资运输工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立警察、法官、检察官和证人受袭案件警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用、可

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

发计划署目前没有对权力下放评价所提建议后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间联系,使得他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载52%无法按起源国

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够网络攻击来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多时间进一步调查,线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


分袂, 分门别类, 分米, 分泌, 分泌的, 分泌汗的, 分泌机能, 分泌唾液, 分泌物, 分泌粘液的,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法贸易网,标识和也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

项合作应包括对请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在国不同地点出已被我们小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输工作还没有完全自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存管理系统能够全球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以种方式切断新旧身份之间的联系,使得他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够网络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动全面审计工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


分配决定, 分配资源, 分批, 分期, 分期偿还, 分期付款, 分歧, 分歧的由来, 分遣, 分沁,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,
zhuī zōng

seguirle las huellas

欧 路 软 件

Esta última disposición facilita la detección y localización del producto del delito.

后一条规定便利了追查或追踪犯罪收益。

Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.

沃尔芬森先生的工作班子将代表四方追踪进展情况。

Sin embargo, seguirá vigilante y continuará ocupándose de la cuestión.

西亚经社会会保持警惕,继续追踪该事件。

Había activos de considerable valor que no podían localizarse, ni podía confirmarse su existencia.

相当价值的资产无法追踪,也无法确认其存在。

La marcación y la localización son igualmente muy importantes para eliminar las bandas comerciales ilícitas.

为铲除非法,标识和追踪也至关重要。

Dicha cooperación incluirá dar respuesta pronta y precisa a las solicitudes de rastreo”.

这项合作应包括对追踪请求作出正确和迅速的反应”。

Nuestro equipo de rastreo y otras fuentes han confirmado su presencia en varios lugares del país.

他在该国不同地点出,这已被我们追踪小组和其他消息来源所证实。

En la actualidad, el seguimiento de los envíos de existencias no está plenamente automatizado.

到目前为止,战略部署储存物资的运输追踪工作还没有自动化。

El refuerzo del programa de seguimiento de los fugitivos ha dado dividendos en los últimos seis meses.

过去六个月中,一项得到加强的追踪方案产生了效果。

Los envíos no llevan códigos de barras que faciliten el despacho y el seguimiento durante el tránsito.

这些货物没有贴上条码以方便发放和在转运中进行追踪

Se necesita un mecanismo policial para el seguimiento de los ataques a policías, jueces, fiscales y testigos.

需要建立追踪警察、法官、检察官和证人受袭案件的警务机制。

Los recursos financieros deben estar asignados expresamente a estos fines y debe ser posible precisar cómo han sido utilizados.

财政资源应是专用的、可追踪的。

En la actualidad, el PNUD no hace un seguimiento de las recomendaciones formuladas en las evaluaciones descentralizadas.

开发计划署目前没有追踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。

La Oficina del Defensor del Pueblo hace el seguimiento del caso hasta que se adopta la decisión final.

监察员办公室将对案件进行追踪,直至做出最后裁决。

El sistema Galileo de gestión del inventario hace un seguimiento de los activos mundiales de mantenimiento de la paz.

伽利略存货管理系统能够追踪球维持和平资产。

De este modo, las personas pueden cortar los lazos entre su nueva identidad y la antigua, dificultando su seguimiento.

个人以这种方式切断新旧身份之间的联系,使得追踪他们更加困难。

El 52% de las visitas y descargas del mes de marzo no se pudieron individualizar por países de origen.

在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国追踪

Aplicar instrumentos y medidas para permitir a las autoridades detectar el origen de las agresiones informáticas

使用有关工具和措施,使当局能够追踪络攻击的来源。

Se debe dedicar más tiempo a investigar más a fondo nuestras conclusiones y a examinar las pistas que van apareciendo.

需要更多的时间进一步调查,追踪线索。

La activación del procedimiento integral de la pista de auditoría incidiría de manera muy desfavorable en el rendimiento del sistema.

启动面审计追踪工作将会使系统工作情况严重蜕化。

声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 追踪 的西班牙语例句

用户正在搜索


分社, 分身, 分升, 分时享用, 分时享用权, 分手, 分数, 分数的, 分水角, 分水岭,

相似单词


追忆, 追赃, 追赠, 追逐, 追逐高额利润, 追踪, 追踪者, , 椎骨, 椎骨的,