Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
切需要建设性参与、对话、容忍及谅解。
urgente; apremiante; imperativo; impaciente; vehemente
www.francochinois.com 版 权 所 有Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
切需要建设性参与、对话、容忍及谅解。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前切需要国际行为者之间
协调。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建个秘书
切需要无论怎样强调也不过份。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最切需要
措施。
No obstante, es imprescindible llegar a un común acuerdo.
但是,切需要找到大家
共同点。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
切需要发展技能并加强技术能力。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工
必须反映我们互相依赖
世界当今最
切
挑战。
Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
我们认识到切需要使本组织适用于21世纪
情况。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,新闻部门改革是关键
,也是
切
。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对祸,
切需要进行集体努力。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,切需要缔约
项关于恐怖主义
全面公约。
Serán necesarios esfuerzos extraordinarios y urgentes para acelerar el logro del próximo objetivo.
因此,切需要格外努力,以进
步加速实现下
个目标。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和切
挑战。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将问题
为最
切
个事项来
理。
Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos.
还切需要俄罗斯联邦和中国提供
重要资产。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
突出显示
切需要为新政府提供支持。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,实现千年发展目标切性无论怎么强调都不为过。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前任务是紧急和
切
。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前切需要确保阿富汗各地安全。
Las necesidades de asistencia para la reconstrucción siguen siendo urgentes y considerables.
继续切和大量需要重建援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente; apremiante; imperativo; impaciente; vehemente
www.francochinois.com 版 权 所 有Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
迫切需要建设性参与、对话、容忍及谅解。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调也不过份。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要的措施。
No obstante, es imprescindible llegar a un común acuerdo.
但是,迫切需要找到大家的共同点。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
会的工
必须反
互相依赖的世界当今最迫切的挑战。
Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
认识到迫切需要使本组织适用于21世纪的情况。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,新闻部门的改革是关键的,也是迫切的。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
认为,面对这一灾祸,迫切需要进行集体努
。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,迫切需要缔约一项关于恐怖主义的全面公约。
Serán necesarios esfuerzos extraordinarios y urgentes para acelerar el logro del próximo objetivo.
因此,迫切需要格外努,以进一步加速实现下一个目标。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和迫切的挑战。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但也认为,必须将这一问题
为最迫切的一个事项来处理。
Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos.
还迫切需要俄罗斯联邦和中国提供的重要资产。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,实现千年发展目标的迫切性无论怎么强调都不为过。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
面前的任务是紧急和迫切的。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前迫切需要确保阿富汗各地安全。
Las necesidades de asistencia para la reconstrucción siguen siendo urgentes y considerables.
继续迫切和大量需要重建援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
urgente; apremiante; imperativo; impaciente; vehemente
www.francochinois.com 版 权 所 有Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
迫切需要建设性参与、对话、容忍及谅解。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间协调。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处迫切需要无论怎样强调也不过份。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑果文件提出了最迫切需要
措施。
No obstante, es imprescindible llegar a un común acuerdo.
但是,迫切需要找到大家共同点。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员工
必须反映我们互相依赖
世界当今最迫切
挑战。
Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
我们认识到迫切需要使本组织适用于21世纪情况。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,新闻部门是关键
,也是迫切
。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,迫切需要缔约一项关于恐怖主义全面公约。
Serán necesarios esfuerzos extraordinarios y urgentes para acelerar el logro del próximo objetivo.
因此,迫切需要格外努力,以进一步加速实现下一个目标。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和迫切挑战。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一问题为最迫切
一个事项来处理。
Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos.
还迫切需要俄罗斯联邦和中国提供重要资产。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,实现千年发展目标迫切性无论怎么强调都不为过。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前任务是紧急和迫切
。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前迫切需要确保阿富汗各地安全。
Las necesidades de asistencia para la reconstrucción siguen siendo urgentes y considerables.
继续迫切和大量需要重建援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente; apremiante; imperativo; impaciente; vehemente
www.francochinois.com 版 权 所 有Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
迫建设性参与、对话、容忍及谅解。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫国际行为者之间
协调。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处迫
无论怎样强调也不过份。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫措施。
No obstante, es imprescindible llegar a un común acuerdo.
但是,迫找到大家
共同点。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫发展技能并加强技术能力。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工
必须反映我们互相依赖
界当今最迫
挑战。
Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
我们认识到迫使本组织适用于21
情况。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,新闻部门改革是关键
,也是迫
。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,迫进行集体努力。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,迫缔约一项关于恐怖主义
全面公约。
Serán necesarios esfuerzos extraordinarios y urgentes para acelerar el logro del próximo objetivo.
因此,迫格外努力,以进一步加速实现下一个目标。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和迫挑战。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一问题为最迫
一个事项来处理。
Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos.
还迫俄罗斯联邦和中国提供
重
资产。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫为新政府提供支持。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,实现千年发展目标迫
性无论怎么强调都不为过。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前任务是紧急和迫
。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前迫确保阿富汗各地安全。
Las necesidades de asistencia para la reconstrucción siguen siendo urgentes y considerables.
继续迫和大量
重建援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente; apremiante; imperativo; impaciente; vehemente
www.francochinois.com 版 权 所 有Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
需要建设性参与、对话、容忍及谅解。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前需要国际行为者之间
协调。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处需要无论怎样强调也不过份。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最需要
措施。
No obstante, es imprescindible llegar a un común acuerdo.
但是,需要找到大家
共同
。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
需要发展技能并加强技术能力。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工
必须反映我们互相依赖
世界当今最
。
Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
我们认识到需要使本组织适用于21世纪
情况。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,新闻部门改革是关键
,也是
。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,需要进行集体努力。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,需要缔约一项关于恐怖主义
全面公约。
Serán necesarios esfuerzos extraordinarios y urgentes para acelerar el logro del próximo objetivo.
因此,需要格外努力,以进一步加速实现下一个目标。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一问题为最
一个事项来处理。
Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos.
还需要俄罗斯联邦和中国提供
重要资产。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示需要为新政府提供支持。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,实现千年发展目标性无论怎么强调都不为过。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前任务是紧急和
。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前需要确保阿富汗各地安全。
Las necesidades de asistencia para la reconstrucción siguen siendo urgentes y considerables.
继续和大量需要重建援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente; apremiante; imperativo; impaciente; vehemente
www.francochinois.com 版 权 所 有Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
迫切需要建设性参与、对话、容忍及谅解。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调也不过份。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要的措施。
No obstante, es imprescindible llegar a un común acuerdo.
但是,迫切需要找到大家的共同点。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会的工必须反映我们互相依赖的世界当今最迫切的挑战。
Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
我们认识到迫切需要使本组织适用于21世纪的情况。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,新闻部门的改革是关键的,也是迫切的。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,迫切需要缔约一项关于恐怖主义的全面公约。
Serán necesarios esfuerzos extraordinarios y urgentes para acelerar el logro del próximo objetivo.
因此,迫切需要格外努力,以进一步加速一个目标。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和迫切的挑战。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一问题为最迫切的一个事项来处理。
Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos.
还迫切需要俄罗斯联邦和中国提供的重要资产。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,千年发展目标的迫切性无论怎么强调都不为过。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前的任务是紧急和迫切的。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前迫切需要确保阿富汗各地安全。
Las necesidades de asistencia para la reconstrucción siguen siendo urgentes y considerables.
继续迫切和大量需要重建援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
urgente; apremiante; imperativo; impaciente; vehemente
www.francochinois.com 版 权 所 有Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
迫切需要建设性参与、对话、容忍及谅解。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调也不过份。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成件提出了最迫切需要的措施。
No obstante, es imprescindible llegar a un común acuerdo.
但是,迫切需要找到大家的共同点。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会的工必须反映我们互相依赖的世界当今最迫切的挑战。
Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
我们认识到迫切需要使本组织适用于21世纪的情况。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,新的改革是关键的,也是迫切的。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,迫切需要缔约一项关于恐怖主义的全面公约。
Serán necesarios esfuerzos extraordinarios y urgentes para acelerar el logro del próximo objetivo.
因此,迫切需要格外努力,以进一步加速实现下一个目标。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和迫切的挑战。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一问题为最迫切的一个事项来处理。
Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos.
还迫切需要俄罗斯联邦和中国提供的重要资产。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,实现千年发展目标的迫切性无论怎么强调都不为过。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前的任务是紧急和迫切的。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前迫切需要确保阿富汗各地安全。
Las necesidades de asistencia para la reconstrucción siguen siendo urgentes y considerables.
继续迫切和大量需要重建援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente; apremiante; imperativo; impaciente; vehemente
www.francochinois.com 版 权 所 有Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
迫切需要建设性参与、对话、容忍及谅解。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间的协调。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处的迫切需要无论怎样强调也不过。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
会议成果文件提出了最迫切需要的措施。
No obstante, es imprescindible llegar a un común acuerdo.
但,迫切需要找到大家的共同点。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会的工必须反映我们互相依赖的世界当今最迫切的挑战。
Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
我们认识到迫切需要使本组织适用于21世纪的情况。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,新闻部门的改革的,也
迫切的。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,迫切需要缔约一项于恐怖主义的全面公约。
Serán necesarios esfuerzos extraordinarios y urgentes para acelerar el logro del próximo objetivo.
因此,迫切需要格外努力,以进一步加速实现下一个目标。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和迫切的挑战。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一问题为最迫切的一个事项来处理。
Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos.
还迫切需要俄罗斯联邦和中国提供的重要资产。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,实现千年发展目标的迫切性无论怎么强调都不为过。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前的任务紧急和迫切的。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前迫切需要确保阿富汗各地安全。
Las necesidades de asistencia para la reconstrucción siguen siendo urgentes y considerables.
继续迫切和大量需要重建援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
urgente; apremiante; imperativo; impaciente; vehemente
www.francochinois.com 版 权 所 有Es indispensable que haya un compromiso constructivo, diálogo, tolerancia y entendimiento.
迫切需要建设性参与、对、
及谅解。
Es acuciante la necesidad de una mejor coordinación entre esos actores internacionales.
目前迫切需要国际行为者之间协调。
No puedo insistir suficientemente en la urgente necesidad de que se constituya una secretaría.
组建一个秘书处迫切需要无论怎样强调也不过份。
El Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 recoge las medidas más urgentes.
首脑会议成果文件提出了最迫切需要措施。
No obstante, es imprescindible llegar a un común acuerdo.
但是,迫切需要找到大家共同点。
Existe una urgente necesidad de mejorar la capacitación del personal y la capacidad técnica.
迫切需要发展技能并加强技术能力。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工
必须反映我们互相依赖
世界当今最迫切
挑战。
Reconocemos la impostergable necesidad de adecuar a la Organización a los desafíos del siglo XXI.
我们认识到迫切需要使本组织适用于21世纪情况。
La reforma del sector es, pues, crucial y urgente. El Sr.
因此,新闻部门改革是关键
,也是迫切
。
Opinamos que es urgente realizar esfuerzos colectivos ante esta lacra.
我们认为,面对这一灾祸,迫切需要进行集体努力。
Por tanto, hay una necesidad urgente de concluir un convenio general sobre el terrorismo.
因此,迫切需要缔约一项关于恐怖全面公约。
Serán necesarios esfuerzos extraordinarios y urgentes para acelerar el logro del próximo objetivo.
因此,迫切需要格外努力,以进一步加速实现下一个目标。
El Canadá sugiere respetuosamente que Haití actualmente hace frente a tres retos fundamentales y apremiantes.
加拿大谨认为,海地当前面临着三个基本和迫切挑战。
Sugerimos que esto se aborde con extrema urgencia.
但我们也认为,必须将这一问题为最迫切
一个事项来处理。
Es también urgente que la Federación de Rusia y China aporten medios decisivos.
还迫切需要俄罗斯联邦和中国提供重要资产。
Eso pone de relieve la necesidad de prestar apoyo urgentemente al nuevo Gobierno.
这突出显示迫切需要为新政府提供支持。
No obstante, no puede exagerarse la urgencia de lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
即便如此,实现千年发展目标迫切性无论怎么强调都不为过。
La tarea que tenemos ante nosotros es urgente e inminente.
我们面前任务是紧急和迫切
。
Existe la necesidad imperiosa de garantizar la seguridad en todas las regiones del Afganistán.
目前迫切需要确保阿富汗各地安全。
Las necesidades de asistencia para la reconstrucción siguen siendo urgentes y considerables.
继续迫切和大量需要重建援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。