Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待
挤进庙里。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待
挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷
俄
斯逮捕了两人,这自然加剧了我
不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我
已迫不及待
想看到将拉特科·姆拉
拉多万·卡拉季
迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待地挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我
不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我
已迫不及待地想
拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待地挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根
罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我
不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎
年之后,我
已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇
拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待地挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我
已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上句、词性
由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待地挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察、
地亚
西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷
俄
斯逮捕了两人,这自然加剧了我
不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我
已迫不及待地想看到将
特科·姆
迪奇
万·卡
季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待地挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我
不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我
已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉
·
拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待地挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我
不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我
已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉
·
拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待地挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和
逮捕了两人,这自然加剧了我
不耐烦的情绪——在签署了代顿-
定十年之后,我
已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待地挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我
已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分类均由资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
tan urgente que no sufre esperas; estar muy impaciente por algo; mostrar un vehemente afán
Los peregrinos penetraron en el templo con ansias.
朝圣者迫不及待地挤进庙里。
Esa detención, fruto de los esfuerzos realizados por la Fiscal, por Croacia y por España, y las dos detenciones de los últimos meses en Argentina y Rusia aumentan nuestra impaciencia —10 años después de la firma de los acuerdos de Dayton-París— de ver que Ratko Mladic y Radovan Karadzic sean transferidos al Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia.
这次逮捕行动是检察官、克罗地亚和西班牙所作努力的成果,最近几个月内在阿根廷和俄罗斯逮捕了两人,这自然加剧了我不耐烦的情绪——在签署了代顿-巴黎协定十年之后,我
已迫不及待地想看到将拉特科·姆拉迪奇和拉多万·卡拉季奇迅速移交给前南问题法庭。
声明:以上例句、词性分互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。