西语助手
  • 关闭
chí wù

aplazar; demorar; retrasar

西 语 助 手

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。

La Comisión Consultiva fue informada de que algunas de las demoras se debían al agotamiento de las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a causa de la elevada demanda de varias misiones que estaban empezando o se estaban ampliando al mismo tiempo.

咨询委员会获知,有的迟误合国布林迪西后勤基地的战略部署储存物资消耗殆尽,因好几个特派团在同一时间或者在扩大阶或者在开办阶求特高。

En lo que respecta al personal militar y de policía, la Comisión Consultiva observa que, aparte de los observadores militares, que pudieron desplegarse íntegramente durante este período con unos efectivos totales de 126 miembros frente a los 121 previstos, la tasa media de vacantes de los contingentes militares y la policía civil fue del 13,4% y del 65,9%, respectivamente, debido al retraso en encontrar países apropiados que aportasen contingentes, lo que a su vez provocó una demora en el despliegue.

咨询委员会注意到,在军事人员和警察项下,除军事观察员可以在本期间完全部署(计划121人,平均兵力126人)外,军事特遣队和民警的平均空缺率分别13.4%和65.9%,因确定适当的部队派遣国延误致使部署迟误

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟误 的西班牙语例句

用户正在搜索


mascadura, mascar, máscara, máscara antigás, mascarada, mascarero, mascareta, mascarilla, mascarón, Mascate,

相似单词


迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的,
chí wù

aplazar; demorar; retrasar

西 语 助 手

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作其他关键性的项目。

La Comisión Consultiva fue informada de que algunas de las demoras se debían al agotamiento de las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a causa de la elevada demanda de varias misiones que estaban empezando o se estaban ampliando al mismo tiempo.

咨询委员会获知,有的迟误是由于联合国布林迪西后勤基地的战略部署储存物资消耗殆尽,因好几个特派团在同一时间或者在扩大阶段或者在开办阶段而需求特高。

En lo que respecta al personal militar y de policía, la Comisión Consultiva observa que, aparte de los observadores militares, que pudieron desplegarse íntegramente durante este período con unos efectivos totales de 126 miembros frente a los 121 previstos, la tasa media de vacantes de los contingentes militares y la policía civil fue del 13,4% y del 65,9%, respectivamente, debido al retraso en encontrar países apropiados que aportasen contingentes, lo que a su vez provocó una demora en el despliegue.

咨询委员会注意到,在军事人员警察项下,除军事观察员可以在本期间完全部署(计划121人,平均兵力126人)外,军事特遣警的平均空缺率分别13.4%65.9%,因确定适当的部派遣国延误致使部署迟误

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟误 的西班牙语例句

用户正在搜索


masecoral, maser, masera, masería, Maseru, masetero, masi, masía, masicoral, masicote,

相似单词


迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的,
chí wù

aplazar; demorar; retrasar

西 语 助 手

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。

La Comisión Consultiva fue informada de que algunas de las demoras se debían al agotamiento de las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a causa de la elevada demanda de varias misiones que estaban empezando o se estaban ampliando al mismo tiempo.

咨询委员会获知,有的迟误是由于联合国布林迪西后勤基地的战略部署储存物资消耗殆尽,因好几个特派团在同一时间或者在扩大阶段或者在开办阶段而需求特高。

En lo que respecta al personal militar y de policía, la Comisión Consultiva observa que, aparte de los observadores militares, que pudieron desplegarse íntegramente durante este período con unos efectivos totales de 126 miembros frente a los 121 previstos, la tasa media de vacantes de los contingentes militares y la policía civil fue del 13,4% y del 65,9%, respectivamente, debido al retraso en encontrar países apropiados que aportasen contingentes, lo que a su vez provocó una demora en el despliegue.

咨询委员会注意到,在军事人员和警察项下,除军事观察员可以在本期间完全部署(计划121人,平兵力126人)外,军事特遣队和民警的平率分别13.4%和65.9%,因确定适当的部队派遣国延误致使部署迟误

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟误 的西班牙语例句

用户正在搜索


masónico, masoquismo, masoquista, masora, masoreta, masorético, masoterapia, masovero, masquelinita, mastaba,

相似单词


迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的,
chí wù

aplazar; demorar; retrasar

西 语 助 手

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。

La Comisión Consultiva fue informada de que algunas de las demoras se debían al agotamiento de las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a causa de la elevada demanda de varias misiones que estaban empezando o se estaban ampliando al mismo tiempo.

咨询委员会获知,有的迟误是由于联合国布林迪西后勤基地的战略部署储存物资尽,因好几团在同一时间或者在扩大阶段或者在开办阶段而需求高。

En lo que respecta al personal militar y de policía, la Comisión Consultiva observa que, aparte de los observadores militares, que pudieron desplegarse íntegramente durante este período con unos efectivos totales de 126 miembros frente a los 121 previstos, la tasa media de vacantes de los contingentes militares y la policía civil fue del 13,4% y del 65,9%, respectivamente, debido al retraso en encontrar países apropiados que aportasen contingentes, lo que a su vez provocó una demora en el despliegue.

咨询委员会注意到,在军事人员和警察项下,除军事观察员可以在本期间完全部署(计划121人,平均兵力126人)外,军事遣队和民警的平均空缺率分别13.4%和65.9%,因确定适当的部队遣国延误致使部署迟误

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟误 的西班牙语例句

用户正在搜索


masticar, masticar ruidosamente, masticatorio, masticino, mastigador, mastigóforo, mastigóforos, mástil, mastín, mastingai,

相似单词


迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的,
chí wù

aplazar; demorar; retrasar

西 语 助 手

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。

La Comisión Consultiva fue informada de que algunas de las demoras se debían al agotamiento de las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a causa de la elevada demanda de varias misiones que estaban empezando o se estaban ampliando al mismo tiempo.

咨询委员会获知,有的迟误是由于联合国布林迪西后勤基地的战略部署储存物资消耗特派团在同一时间或者在扩大阶段或者在开办阶段而需求特高。

En lo que respecta al personal militar y de policía, la Comisión Consultiva observa que, aparte de los observadores militares, que pudieron desplegarse íntegramente durante este período con unos efectivos totales de 126 miembros frente a los 121 previstos, la tasa media de vacantes de los contingentes militares y la policía civil fue del 13,4% y del 65,9%, respectivamente, debido al retraso en encontrar países apropiados que aportasen contingentes, lo que a su vez provocó una demora en el despliegue.

咨询委员会注意到,在军事人员和警察项下,除军事观察员可以在本期间完全部署(计划121人,平均兵力126人)外,军事特遣队和民警的平均空缺率分别13.4%和65.9%,确定适当的部队派遣国延误致使部署迟误

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟误 的西班牙语例句

用户正在搜索


mastoiditis, mastote, mastozoología, mastranto, mastuerzo, masturbación, masturbar, masturbarse, masurio, masvale,

相似单词


迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的,
chí wù

aplazar; demorar; retrasar

西 语 助 手

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。

La Comisión Consultiva fue informada de que algunas de las demoras se debían al agotamiento de las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a causa de la elevada demanda de varias misiones que estaban empezando o se estaban ampliando al mismo tiempo.

咨询委员会获知,有的迟误是由于联合国布林迪西后勤基地的战略部署储存物资尽,因好几团在同一时间或者在扩大阶段或者在开办阶段而需求高。

En lo que respecta al personal militar y de policía, la Comisión Consultiva observa que, aparte de los observadores militares, que pudieron desplegarse íntegramente durante este período con unos efectivos totales de 126 miembros frente a los 121 previstos, la tasa media de vacantes de los contingentes militares y la policía civil fue del 13,4% y del 65,9%, respectivamente, debido al retraso en encontrar países apropiados que aportasen contingentes, lo que a su vez provocó una demora en el despliegue.

咨询委员会注意到,在军事人员和警察项下,除军事观察员可以在本期间完全部署(计划121人,平均兵力126人)外,军事遣队和民警的平均空缺率分别13.4%和65.9%,因确定适当的部队遣国延误致使部署迟误

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟误 的西班牙语例句

用户正在搜索


matación, mataco, matacuás, matadero, matador, matadura, matafuego, matagallegos, matagallina, matagallos,

相似单词


迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的,
chí wù

aplazar; demorar; retrasar

西 语 助 手

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。

La Comisión Consultiva fue informada de que algunas de las demoras se debían al agotamiento de las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a causa de la elevada demanda de varias misiones que estaban empezando o se estaban ampliando al mismo tiempo.

咨询委员会获知,有的迟误是由于联合国布林迪西后勤基地的战略部署储存物资消耗殆尽,因好几个派团在同一时间或者在扩大阶段或者在开办阶段而需求高。

En lo que respecta al personal militar y de policía, la Comisión Consultiva observa que, aparte de los observadores militares, que pudieron desplegarse íntegramente durante este período con unos efectivos totales de 126 miembros frente a los 121 previstos, la tasa media de vacantes de los contingentes militares y la policía civil fue del 13,4% y del 65,9%, respectivamente, debido al retraso en encontrar países apropiados que aportasen contingentes, lo que a su vez provocó una demora en el despliegue.

咨询委员会注意到,在军事人员和警察项下,除军事观察员可以在本期间完全部署(计划121人,平均兵力126人)外,军事和民警的平均空缺率分别13.4%和65.9%,因确定适当的部国延误致使部署迟误

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟误 的西班牙语例句

用户正在搜索


matalobos, matalón, matalotaje, matalote, matamaridos, matamata, matamba, matambre, matamoros, matamoscas,

相似单词


迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的,
chí wù

aplazar; demorar; retrasar

西 语 助 手

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次给我带来了极大的不快。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一到采购工作和其他关键性的项目。

La Comisión Consultiva fue informada de que algunas de las demoras se debían al agotamiento de las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a causa de la elevada demanda de varias misiones que estaban empezando o se estaban ampliando al mismo tiempo.

咨询委会获知,有的是由于联合国布林迪西后勤基地的战略部署储存物资消耗殆尽,因好几个特派团在同一时间或者在扩大阶段或者在开办阶段而需求特高。

En lo que respecta al personal militar y de policía, la Comisión Consultiva observa que, aparte de los observadores militares, que pudieron desplegarse íntegramente durante este período con unos efectivos totales de 126 miembros frente a los 121 previstos, la tasa media de vacantes de los contingentes militares y la policía civil fue del 13,4% y del 65,9%, respectivamente, debido al retraso en encontrar países apropiados que aportasen contingentes, lo que a su vez provocó una demora en el despliegue.

咨询委会注意到,在军事人和警察项下,除军事观察在本期间完全部署(计划121人,平均兵力126人)外,军事特遣队和民警的平均空缺率分别13.4%和65.9%,因确定适当的部队派遣国延致使部署

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟误 的西班牙语例句

用户正在搜索


mataperros, matapiojos, matapolillas, matapollo, matapolvo, matapulgas, mataquintos, matar, matarife, matarile,

相似单词


迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的,
chí wù

aplazar; demorar; retrasar

西 语 助 手

La tardanza me valió un gran disgusto.

那次迟误给我带来了极大的不快。

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影响到采购工作和其他关键性的项目。

La Comisión Consultiva fue informada de que algunas de las demoras se debían al agotamiento de las existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia), a causa de la elevada demanda de varias misiones que estaban empezando o se estaban ampliando al mismo tiempo.

咨询委员会获知,有的迟误是由于联林迪西后勤基地的战略部署储存物资消耗殆尽,因好几个特派团在同一时间或者在扩大段或者在段而需求特高。

En lo que respecta al personal militar y de policía, la Comisión Consultiva observa que, aparte de los observadores militares, que pudieron desplegarse íntegramente durante este período con unos efectivos totales de 126 miembros frente a los 121 previstos, la tasa media de vacantes de los contingentes militares y la policía civil fue del 13,4% y del 65,9%, respectivamente, debido al retraso en encontrar países apropiados que aportasen contingentes, lo que a su vez provocó una demora en el despliegue.

咨询委员会注意到,在军事人员和警察项下,除军事观察员可以在本期间完全部署(计划121人,平均兵力126人)外,军事特遣队和民警的平均空缺率分别13.4%和65.9%,因确定适当的部队派遣延误致使部署迟误

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迟误 的西班牙语例句

用户正在搜索


matasiete, matasuegra, matasuegras, matasuelo, matate, matatena, matatías, matatrillo, matatudo, matatús,

相似单词


迟钝的, 迟缓, 迟缓的, 迟来的, 迟慢, 迟误, 迟延, 迟疑, 迟疑不决, 迟疑不决的,