El tema de la conferencia es desarrollo.
这主题是发展。
esta reunión
El tema de la conferencia es desarrollo.
这主题是发展。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了这。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在这。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这宗旨是推动双方
合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这既没有发言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个员国参加了这
。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家代表参加了这
。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世人民对这
抱有很高期望。
A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.
为成效起见,我们在这上仅作一般性评论。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青年为筹备这发挥了重要作用。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
我们期待高级别代表参加这,并作出慷慨捐助。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这使我们感到我们特别高兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
我们希望,这将带来一系列有关这一重要问题
与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
我提醒各位发言者,我们这名单上有16位发言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢Enele Sopoaga出席了这
,C.Bryson Hull采访了他。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
这结果2为本报告提供了投入。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在这上还发起了国际预警方案。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
这参加者还应审查尚未解决
那些问题。
Invitamos a los Estados Miembros así como a todos los asociados interesados a participar en la conferencia.
我们邀请各员国以及所有相关伙伴参加这
。
El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia.
他感谢匈牙利政府为举行这提供了自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esta reunión
El tema de la conferencia es desarrollo.
这次会议主题是发展。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了这次会议。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在这次会议。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议宗旨是推动双方
合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个会员国参加了这次会议。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国表参加了这次会议。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世人民对这次会议抱有
望。
A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.
为成效起见,我们在这次会议上仅作一般性评论。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青年为筹备这次会议发挥了重要作用。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
我们待
级别
表参加这次会议,并作出慷慨捐助。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次会议使我们感到我们特别兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
我们希望,这次会议将带来一系列有关这一重要问题会议与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
我提醒各位发言者,我们这次会议名单上有16位发言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull采访了他。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
这次会议结果2为本报告提供了投入。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在这次会议上还发起了国际预警方案。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
这次会议参加者还应审查尚未解决
那些问题。
Invitamos a los Estados Miembros así como a todos los asociados interesados a participar en la conferencia.
我们邀请各会员国以及所有相关伙伴参加这次会议。
El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia.
他感谢匈牙利政府为举行这次会议提供了自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esta reunión
El tema de la conferencia es desarrollo.
这次会议的主题是发。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
们也参见了这次会议。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在这次会议。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动双方的合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个会员国参加了这次会议。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家的代表参加了这次会议。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世人民对这次会议抱有很高期望。
A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.
为成效起见,我们在这次会议上仅作一般性评论。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青年为筹备这次会议发挥了重要作用。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
我们期待高级别代表参加这次会议,并作出慷慨捐助。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先,
你主持这次会议使我们感
我们特别高兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
我们希望,这次会议将带来一系列有关这一重要问题的会议与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
我提醒各位发言者,我们这次会议名单上有16位发言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢的Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull采访了他。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
这次会议的结果2为本报告提供了投入。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在这次会议上还发起了国际预警方案。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
这次会议的参加者还应审查尚未解决的那些问题。
Invitamos a los Estados Miembros así como a todos los asociados interesados a participar en la conferencia.
我们邀请各会员国以及所有相关伙伴参加这次会议。
El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia.
他感谢匈牙利政府为举行这次会议提供了自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esta reunión
El tema de la conferencia es desarrollo.
这的主题是发展。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉也参见了这
。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在这。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这的宗旨是推动双方的合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这既没有发言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个员国参加了这
。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家的代表参加了这。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世人民对这
抱有很高
望。
A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.
为成效起见,在这
上仅作一般性评论。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青年为筹备这发挥了重要作用。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
待高级别代表参加这
,并作出慷慨捐助。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这使
感到
特别高兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
希望,这
将带来一系列有关这一重要问题的
与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
提醒各位发言者,
这
名单上有16位发言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢的Enele Sopoaga出席了这,C.Bryson Hull采访了他。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
这的结果2为本报告提供了投入。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在这上还发起了国际预警方案。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
这的参加者还应审查尚未解决的那些问题。
Invitamos a los Estados Miembros así como a todos los asociados interesados a participar en la conferencia.
邀请各
员国以及所有相关伙伴参加这
。
El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia.
他感谢匈牙利政府为举行这提供了自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
esta reunión
El tema de la conferencia es desarrollo.
这次的主题是发展。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了这次。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在这次。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次的宗旨是推动双方的合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次既没有发言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个参加了这次
。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个家的代表参加了这次
。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世人民对这次
抱有很高期望。
A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.
为成效起见,我们在这次仅作一般性评论。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青年为筹备这次发挥了重要作用。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
我们期待高级别代表参加这次,并作出慷慨捐助。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次使我们感到我们特别高兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
我们希望,这次将带来一系列有关这一重要问题的
与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
我提醒各位发言者,我们这次名单
有16位发言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢的Enele Sopoaga出席了这次,C.Bryson Hull采访了他。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
这次的结果2为本报告提供了投入。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在这次还发起了
际预警方案。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
这次的参加者还应审查尚未解决的那些问题。
Invitamos a los Estados Miembros así como a todos los asociados interesados a participar en la conferencia.
我们邀请各以及所有相关伙伴参加这次
。
El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia.
他感谢匈牙利政府为举行这次提供了自愿捐款。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esta reunión
El tema de la conferencia es desarrollo.
次
的主题是发展。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了次
。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在次
。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
次
的宗旨是推动双方的合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
次
既没有发言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个员国参加了
次
。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家的代表参加了次
。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世人民对
次
抱有很
期望。
A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.
为成效起见,我们在次
上仅作一般性评论。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青年为筹备次
发挥了重要作用。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
我们期别代表参加
次
,并作出慷慨捐助。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持次
使我们感到我们特别
兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
我们希望,次
将带来一系列有关
一重要问题的
与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
我提醒各位发言者,我们次
名单上有16位发言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢的Enele Sopoaga出席了次
,C.Bryson Hull采访了他。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
次
的结果2为本报告提供了投入。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在次
上还发起了国际预警方案。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
次
的参加者还应审查尚未解决的那些问题。
Invitamos a los Estados Miembros así como a todos los asociados interesados a participar en la conferencia.
我们邀请各员国以及所有相关伙伴参加
次
。
El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia.
他感谢匈牙利政府为举行次
提供了自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esta reunión
El tema de la conferencia es desarrollo.
这的主题是发展。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了这。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在这。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这的宗旨是推动双方的合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这既没有发言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个员国参加了这
。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家的代表参加了这。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世人民对这
抱有很高期望。
A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.
成效起见,我们在这
上仅作一般性评论。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青备这
发挥了重要作用。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
我们期待高级别代表参加这,并作出慷慨捐助。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这使我们感到我们特别高兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
我们希望,这将带来一系列有关这一重要问题的
与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
我提醒各位发言者,我们这名单上有16位发言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢的Enele Sopoaga出席了这,C.Bryson Hull采访了他。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
这的结果2
本报告提供了投入。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在这上还发起了国际预警方案。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
这的参加者还应审查尚未解决的那些问题。
Invitamos a los Estados Miembros así como a todos los asociados interesados a participar en la conferencia.
我们邀请各员国以及所有相关伙伴参加这
。
El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia.
他感谢匈牙利政府举行这
提供了自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
esta reunión
El tema de la conferencia es desarrollo.
次会议的
发展。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉们也参见了次会议。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在次会议。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
次会议的宗旨
推动双方的合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
次会议既没有发言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个会员国参加了次会议。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家的代表参加了次会议。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世人民对
次会议抱有很高期望。
A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.
为成效起见,我们在次会议上仅作一般性评论。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青年为筹备次会议发挥了重要作用。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
我们期待高级别代表参加次会议,并作出慷慨捐助。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你次会议使我们感到我们特别高兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
我们希望,次会议将带来一系列有关
一重要问
的会议与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
我提醒各位发言者,我们次会议名单上有16位发言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢的Enele Sopoaga出席了次会议,C.Bryson Hull采访了他。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
次会议的结果2为本报告提供了投入。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在次会议上还发起了国际预警方案。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
次会议的参加者还应审查尚未解决的那些问
。
Invitamos a los Estados Miembros así como a todos los asociados interesados a participar en la conferencia.
我们邀请各会员国以及所有相关伙伴参加次会议。
El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia.
他感谢匈牙利政府为举行次会议提供了自愿捐款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
esta reunión
El tema de la conferencia es desarrollo.
这次会议的主题是发展。
Los suboficiales se prensentan a la reunión.
准尉也参见了这次会议。
Las cabezas de gobiernos se reúnen juntos en esta reunión.
政府首脑都聚集在这次会议。
La finalidad de esta conferencia es promover la cooperación de ambas partes.
这次会议的宗旨是推动双方的合作。
En esta reunión no tiene ni voz ni voto.
这次会议既没有发言权也没有表决权。
Más de 50 Estados Miembros participaron en la reunión.
有50多个会员国参加了这次会议。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家的代表参加了这次会议。
Los pueblos del mundo cifran grandes esperanzas en este encuentro.
世人民对这次会议抱有很高期望。
A fin de ser productivos, en esta sesión sólo formularemos observaciones generales.
为成效起见,在这次会议上仅作一般性评论。
La organización desempeñó una función importante en los preparativos de la conferencia.
团结和志愿行动青年为筹备这次会议发挥了重要作用。
Esperamos que en esa reunión veamos una participación de alto nivel y un apoyo generoso.
期待高级别代表参加这次会议,并作出慷慨捐助。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看你主持这次会议使
感
特别高兴。
Esperamos que esta reunión genere una serie de reuniones y consultas sobre ese tema importante.
希望,这次会议将带来一系列有关这一重要问题的会议与协商。
Quisiera recordar que quedan 16 oradores en la lista para esta sesión.
提醒各位发言者,
这次会议名单上有16位发言者。
Enele Sopoaga, de Tuvalu, quien asistió a la reunión, fue entrevistado por C. Bryson Hull.
图瓦卢的Enele Sopoaga出席了这次会议,C.Bryson Hull采访了他。
Las conclusiones de la Reunión se han tenido en cuenta en la elaboración del presente informe.
这次会议的结果2为本报告提供了投入。
La Conferencia también había servido de marco para la puesta en marcha del programa internacional de alerta temprana.
在这次会议上还发起了国际预警方案。
Los participantes en esta Convención también tienen que examinar las importantes cuestiones que todavía están sin resolver.
这次会议的参加者还应审查尚未解决的那些问题。
Invitamos a los Estados Miembros así como a todos los asociados interesados a participar en la conferencia.
邀请各会员国以及所有相关伙伴参加这次会议。
El orador da las gracias al Gobierno de Hungría por su contribución voluntaria para costear la conferencia.
他感谢匈牙利政府为举行这次会议提供了自愿捐款。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。