De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚回,79,915人从
比里亚
回,1,334人从其他邻国
回。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚回,79,915人从
比里亚
回,1,334人从其他邻国
回。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路回了。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理回内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个回进程实际上已经停止。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,难民也继续
回家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
该年
回原籍地
难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政回问题上加强了努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙亚代表已
回会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人回人数依然低得令人失望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
回问题上出现了一些实质性
进展。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现向克林纳镇
回。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政提供免费小学教育
决定也可鼓励
回者。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多人要
回;我承认这个情况。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车回,又运走了另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
这个事件以后,提交人决定
回家乡Roudsar市。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要回家乡。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观是,
比里亚开始出现
回
情况。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
这一时期内,我们预计大约60万人
回。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪回者从坦桑尼亚涌入
情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族人尚未回巴尼亚卢卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚回,79,915人从
比里亚
回,1,334人从其他邻国
回。
Se volvió por el mismo camino.
他从路
回了。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理回内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个回进程实际上已经停止。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续回家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年回
籍地的难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在回问题上加强了努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙亚代表已
回会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人士的回人数依然低得令人失望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在回问题上出现了一些实质性的进展。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的回。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提小学教育的决定也可鼓励
回者。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的人要回;我承认这个情况。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车回,又运走了另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定回家乡Roudsar市。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要回家乡。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,比里亚开始出现
回的情况。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万人回。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪回者从坦桑尼亚涌入的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族人尚未回巴尼亚卢卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500几内亚返
,79,915
比里亚返
,1,334
其他邻国返
。
Se volvió por el mismo camino.
他原路返
了。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理返内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返进程实际上已经停止。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年返原籍地的难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返问题上加强了努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙亚代表已返
会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所士的返
数依然低得令
失望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返问题上出现了一些实质性的进展。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的返。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也返
者。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的要返
;我承认这个情况。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返,又运走了另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交决定返
家乡Roudsar市。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000将要返
家乡。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,比里亚开始出现返
的情况。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万返
。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返者
坦桑尼亚涌入的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族尚未返
巴尼亚卢卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路返回了。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理返回内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际已经停止。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返回家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年返回原籍地的难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问强了努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙亚代表已返回会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
所人士的返回人数依然低得令人
望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问出现了一些实质性的进展。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的返回。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的人要返回;我承认这个情况。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要返回家乡。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,比里亚开始出现返回的情况。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万人返回。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族人尚未返回巴尼亚卢卡。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路返回。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理返回内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返回家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年返回原籍地的难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙亚代表已返回
。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人士的返回人数依然低得令人失望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现一些实质性的进展。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的返回。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的人要返回;我承认这个情况。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返回,又运走另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要返回家乡。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,比里亚开始出现返回的情况。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万人返回。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族人尚未返回巴尼亚卢卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500内亚返
,79,915
比里亚返
,1,334
其他邻国返
。
Se volvió por el mismo camino.
他原路返
了。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理返内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返进程实际上已经停止。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年返原籍地的难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返问题上加强了努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙亚代表已返
会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所士的返
数依然低得令
失望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返问题上出现了一些实质性的进展。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,们已经看到首次出现的向克林纳镇的返
。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返者。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的要返
;
认这个情况。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返,又运走了另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交决定返
家乡Roudsar市。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000将要返
家乡。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,比里亚开始出现返
的情况。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,们预计大约60万
返
。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返者
坦桑尼亚涌入的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族尚未返
巴尼亚卢卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路返回了。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理返回内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际上已经停止。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返回家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年返回原籍地的难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回问题上加强了努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙亚代表已返回会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人士的返回人数依然低得令人失望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回问题上出现了一些实质性的进展。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的返回。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的人要返回;我承认这个情况。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡后
返回,又运走了另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要返回家乡。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,比里亚开始出现返回的情况。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万人返回。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族人尚未返回巴尼亚卢卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚返回,79,915人从比里亚返回,1,334人从其他邻国返回。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路返回了。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理返回内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个返回进程实际已经停止。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
在非洲,难民也继续返回家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
在该年返回原籍地的难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府在返回加强了努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙亚代表已返回会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流所人士的返回人数依然低得令人
望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
在返回出现了一些实质性的进展。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的返回。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的人要返回;我承认这个情况。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
在这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要返回家乡。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,比里亚开始出现返回的情况。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
在这一时期内,我们预计大约60万人返回。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族人尚未返回巴尼亚卢卡。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
volver
De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.
其中190,500人从几内亚,79,915人从
比里亚
,1,334人从其他邻国
。
Se volvió por el mismo camino.
他从原路了。
El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.
7日,格迪总理内罗毕。
El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.
整个进程实际上已经停止。
En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.
非洲,难民也继续
家园。
4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.
原籍地的难民。
El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.
科索沃政府题上加强了努力。
El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.
主席指出,叙亚代表已
会议室。
El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.
流离失所人士的人数依然低得令人失望。
Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.
题上出现了一些实质性的进展。
Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.
例如,我们已经看到首次出现的向克林纳镇的。
La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.
政府提供免费小学教育的决定也可鼓励者。
Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.
还有更多的人要;我承认这个情况。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车,又运走了另一组男子。
A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.
这个事件以后,提交人决定
家乡Roudsar市。
Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.
据估计,大约还有20 000人将要家乡。
Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.
较为乐观的是,比里亚开始出现
的情况。
En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.
这一时期内,我们预计大约60万人
。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现大批布隆迪者从坦桑尼亚涌入的情况。
El Ministro Colak mencionaba los 10.000 croatas que aún no han regresado a Banja Luka.
乔拉克部长提到有1万名克族人尚未巴尼亚卢卡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。