La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔辛基签订的最后协议也将确保为尼西亚儿童充分
施“适合儿童生长的世界”。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔辛基签订的最后协议也将确保为尼西亚儿童充分
施“适合儿童生长的世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,他欢迎捐助国近日关于增加官方发展援助和取消最贫困国家债务的承诺。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
近日人们一再强调以下事,即发达世界的贸易壁垒使贫穷国家遭受的损失比他们所接受的官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完
背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔辛基签订的最后协议也将确保为全印度尼西充分
施“适合
生长的世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,他欢迎捐助国近日关于增加官方发展援助和取消最贫困国家债务的承诺。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
近日人们一再强调以下事,即发达世界的贸易壁垒使贫穷国家遭受的损失比他们所接受的官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法》
来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔辛基签订的最后协议也将确保为全印度尼西亚儿童充分施“适合儿童生长的世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,他欢迎捐助国近日关于增加官方发展援助取消最贫困国家债务的承诺。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
近日人们一再强调以下事,即发达世界的贸易壁垒使贫穷国家遭受的损失比他们所接受的官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企虽然以失败而告终,但以色列的殖民意
信弃义昭然若揭,这与恢复
平进程的条件完全
道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔辛基签订最后协议也将确保为全印度尼西亚儿童充分
施“适合儿童生长
世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,他欢迎捐助近日关于增加官方发展援助和取消最
困
家债务
。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
近日人们一再强调以下事,即发达世界
贸易壁垒使
家遭受
损失比他们所接受
官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷非法吞并
企图虽然以失败而告终,但以色列
殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程
条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔辛基签订的最后协议也将确保为全印度尼西亚儿童施“适合儿童生长的世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,他欢迎捐助国近日关于增加官方发展援助和取消最贫困国家债务的承诺。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
近日人们一再强调以下事,即发达世界的贸易壁垒使贫穷国家遭受的损失比他们所接受的官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列政府想借恢复《业主不在法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔辛基签订的最后协议也将确保为尼西亚儿童充分
施“适合儿童生长的世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,他欢迎捐助国近日关于增加官方发展援助和取消最贫困国家债务的承诺。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
近日人们一再强调以下事,即发达世界的贸易壁垒使贫穷国家遭受的损失比他们所接受的官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然以失败而告终,但以色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完
背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔辛基签订最后协议也将确保为全印度尼西亚儿童充分
施“适合儿童生长
世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,他欢迎捐助近日关于增加官方发展援助和取消最贫困
债
诺。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
近日人们一再强调以下事,即发达世界
贸易壁垒使贫
遭受
损失比他们所接受
官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷非法吞并
企图虽然以失败而告终,但以色列
殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程
条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
在赫尔辛基签订的最后协议也将确保为全印度尼西亚儿童充分
施“适合儿童生长的世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,捐助国
关于增加官方发展援助和取消最贫困国家债务的承诺。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
人们一再强调
下事
,即发达世界的贸易壁垒使贫穷国家遭受的损失比
们所接受的官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
,
色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然
失败而告终,但
色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
在赫尔辛基签订的最后协议也将确保为全印度尼西亚儿童充分
施“适合儿童生长的世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,捐助国
关于增加官方发展援助和取消最贫困国家债务的承诺。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
人们一再强调
下事
,即发达世界的贸易壁垒使贫穷国家遭受的损失比
们所接受的官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
,
色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的企图虽然
失败而告终,但
色列的殖民意图和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
向我们指正。
últimamente; en los últimos días
西 语 助 手 版 权 所 有La reciente firma de un acuerdo final en Helsinki asegurará la plena aplicación del programa “Un mundo apropiado para los niños” en toda Indonesia.
近日在赫尔订的最后协议也将确保为全印度尼西亚儿童充分
施“适合儿童生长的世界”。
Así, pues, acoge con beneplácito los recientes compromisos de países donantes de aumentar la asistencia oficial para el desarrollo y cancelar la deuda de los países más pobres.
因此,他欢迎捐助国近日关于增加官方发展援助和取消最贫困国家债务的承诺。
Últimamente se ha puesto mucho énfasis en el hecho de que las barreras al comercio en el mundo desarrollado cuestan a los países pobres más del doble que la cantidad de la asistencia oficial que reciben.
近日人们一再强调以下事,即发达世界的贸易壁垒使贫穷国家遭受的损失比他们所接受的官方发展援助数量多出一倍。
El reciente intento del Gobierno de Israel de hacer inamovible su ilegal anexión de Jerusalén oriental volviendo a poner en vigor la Ley sobre bienes de personas ausentes, aunque ha fracasado, ha reflejado claramente los propósitos colonialistas y la mala fe de Israel, absolutamente contrarios a las condiciones necesarias para que se reanude el proceso de paz.
近日,以色列政府想借恢复《业主不在财产法规》之机来确立其对东耶路撒冷的非法吞并的然以失败而告终,但以色列的殖民意
和背信弃义昭然若揭,这与恢复和平进程的条件完全背道而驰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。