西语助手
  • 关闭
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧退休的到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

没有做好个令人惊喜的场景的准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多人到机场客人.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全力些挑战。

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

为了新的挑战,我必须一道合作努力。

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

当今全球性挑战,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

为了项挑战,所有国家都选择了多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有一切构成相当大的挑战,该国政府决心一挑战。

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

些挑战,我进行尽可能广泛的国际合作。

Prepárate para el futuro.

准备好未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

为了些挑战,制订一项更全面、更得力的全球不扩散战略。

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观的心情新的一年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我一挑战。

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在挑战方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国完成其使命,就必须新千年的各种挑战。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了上述挑战。

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

为了个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

只有个挑战,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等的世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的独特的全球挑战。

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会的主题是“犯罪与司法:二十一世纪的挑战”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我指正。

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


痞子, 癖好, 癖性, , 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, ,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多人到机场迎接客人.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全力迎接这些挑战。

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

为了迎接挑战,我们必须一道合作努力。

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

迎接当今全球性挑战,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

为了迎接这项挑战,所有国家都选择了多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有这一切构成相当大挑战,该国政府决迎接这一挑战。

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

迎接这些挑战,我们需要进行尽可能广泛国际合作。

Prepárate para el futuro.

你要准备好迎接未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

为了迎接这些挑战,需要制订一项更全面、更得力全球不扩散战略。

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观迎接一年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们迎接这一挑战。

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在迎接挑战方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国要完成其使命,就必须迎接新千年各种挑战。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定国家完全准备好了迎接上述挑战。

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源新路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接这个挑战,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治需要,迎接独特全球挑战。

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会主题是“犯罪与司法:迎接二十一世纪挑战”。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


偏爱的, 偏差, 偏方, 偏废, 偏航, 偏护, 偏激, 偏见, 偏离, 偏离航向,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休的到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令的场景的准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多到机场迎接.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全力迎接这些

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

为了迎接新的,我们必须一道合作努力。

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

迎接当今全球性,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

为了迎接这项,所有国家都选择了多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有这一切构成相当大的,该国政府决心迎接这一

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

迎接这些,我们要进行尽可能广泛的国际合作。

Prepárate para el futuro.

你要准备好迎接未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

为了迎接这些要制订一项更全面、更得力的全球不扩散略。

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观的心情迎接新的一年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们迎接这一

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在迎接方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国要完成其使命,就必须迎接新千年的各种

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

为了迎接这个,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接这个,才能成功地努力建立一个道、健康和平等的世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的要,迎接独特的全球

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会的主题是“犯罪与司法:迎接二十一世纪的”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


偏听偏信, 偏头疼, 偏头痛, 偏向, 偏向…的, 偏心, 偏心的, 偏心轮, 偏心率, 偏远,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜场景准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多人到机场迎接客人.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全力迎接这些

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

迎接,我们必须一道合作努力。

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

迎接当今全球性,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

迎接这项,所有国家都选择了多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有这一切构成相当大,该国政府决心迎接这一

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

迎接这些,我们需要进行尽可能广泛国际合作。

Prepárate para el futuro.

你要准备好迎接未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

迎接这些,需要制订一项更全面、更得力全球不扩散略。

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观心情迎接一年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们迎接这一

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在迎接方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国要完成其使命,就必须迎接千年各种

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定国家完全准备好了迎接上述

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

迎接这个,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接这个,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革,以满足当今地缘政治需要,迎接独特全球

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会主题是“犯罪与司法:迎接二十一世纪”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


篇目, 篇章, 翩翩, 翩翩起舞, 翩翩少年, , 片段, 片段镜头, 片断, 片剂,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休的到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多人到机场迎接客人.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政竭尽全力迎接这些挑战。

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

为了迎接新的挑战,我们必须一道合作努力。

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

迎接当今全球性挑战,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

为了迎接这项挑战,所有国家都选择了多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有这一切构成相当大的挑战,该国政决心迎接这一挑战。

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

迎接这些挑战,我们需要进行尽可的国际合作。

Prepárate para el futuro.

你要准备好迎接未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

为了迎接这些挑战,需要制订一项更全面、更得力的全球不扩散战略。

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观的心情迎接新的一年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们迎接这一挑战。

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,迎接挑战方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国要完成其使命,就必须迎接新千年的各种挑战。

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述挑战。

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

为了迎接这个挑战,讨论愈来愈集中如何开创资金来源的新路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接这个挑战,才成功地努力建立一个人道、健康和平等的世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的全球挑战。

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会的主题是“犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑战”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


漂浮物, 漂浮着的, 漂浮着地, 漂净, 漂亮, 漂亮的, 漂亮地, 漂亮话, 漂亮女人, 漂流,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休的到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接个令人惊喜的场景的准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多人到机场迎接客人.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全力迎接

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

为了迎接新的,我们必须道合作努力。

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

迎接当今全球,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

为了迎接,所有国家都选择了多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有构成相当大的,该国政府决心迎接

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

迎接,我们需要进行尽可能广泛的国际合作。

Prepárate para el futuro.

你要准备好迎接未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

为了迎接,需要制订项更全面、更得力的全球不扩散略。

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观的心情迎接新的年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们迎接

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在迎接方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国要完成其使命,就必须迎接新千年的各种

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

为了迎接,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接,才能成功地努力建立个人道、健康和平等的世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的全球

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会的主题是“犯罪与司法:迎接二十世纪的”。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


飘忽, 飘零, 飘飘然, 飘扬, 飘摇, 飘逸, 嫖赌, , 瓢虫, 瓢泼大雨,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休的到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接个令人惊喜的场景的准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多人到机场迎接客人.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全力迎接

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

迎接新的,我们必须一道合作努力。

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

迎接当今全球性,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

迎接,所有国家都选择多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有一切构成相当大的,该国政府决心迎接

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

迎接,我们需要进行尽可能广泛的国际合作。

Prepárate para el futuro.

你要准备好迎接未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

迎接,需要制订一项更全面、更得力的全球不扩散略。

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观的心情迎接新的一年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们迎接

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在迎接方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国要完成其使命,就必须迎接新千年的各种

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那经济富庶、政治稳定的国家完全准备好迎接上述

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

迎接,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等的世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的全球

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会的主题是“犯罪与司法:迎接二十一世纪的”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


, 瞥见, 瞥了他一眼, 瞥一眼, 撇号, 撇开, 撇沫儿, 撇弃, 撇去, 撇去奶油,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休的到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多人到机场迎接客人.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全迎接这些挑

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

为了迎接新的挑,我们必须一道合

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

迎接当今全球性挑,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

为了迎接这项挑,所有家都选择了多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有这一切构成相当大的挑政府决心迎接这一挑

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

迎接这些挑,我们需要进行尽可能广泛的际合

Prepárate para el futuro.

你要准备好迎接未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

为了迎接这些挑,需要制订一项更全面、更得的全球不扩散略。

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观的心情迎接新的一年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们迎接这一挑

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

家和际组织报告,在迎接方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合要完成其使命,就必须迎接新千年的各种挑

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的家完全准备好了迎接上述挑

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

为了迎接这个挑,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接这个挑,才能成功地建立一个人道、健康和平等的世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的全球挑

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会的主题是“犯罪与司法:迎接二十一世纪的挑”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


拼到底, 拼读, 拼缝的, 拼积木, 拼命, 拼排在一起, 拼盘, 拼死, 拼贴画, 拼图玩具,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐惧迎接退休的到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好迎接这个令人惊喜的场景的准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多人到机场迎接客人.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全迎接这些

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

迎接新的,我们必须一道合作

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

迎接当今全球性,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

迎接这项,所有国家都选择了多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有这一切构成相当大的国政府决心迎接这一

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

迎接这些,我们需要进行尽可能广泛的国际合作。

Prepárate para el futuro.

你要准备好迎接未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

迎接这些,需要制订一项更全面、更得的全球不扩散略。

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观的心情迎接新的一年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们迎接这一

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在迎接方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国要完成其使命,就必须迎接新千年的各种

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了迎接上述

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

迎接这个,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有迎接这个,才能成功地建立一个人道、健康和平等的世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,迎接独特的全球

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会的主题是“犯罪与司法:迎接二十一世纪的”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


贫瘠的, 贫脊的, 贫苦, 贫困, 贫困的, 贫困化, 贫民, 贫民窟, 贫民区, 贫穷,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,
yíng jiē

recibir; dar la bienvenida; salir al encuentro con

www.francochinois.com 版 权 所 有

Esperó el momento de su jubilación con cierto temor.

他带着恐退休的到来。

No estábamos totalmente preparados para esa jubilosa ocasión.

我们没有做好这个令人惊喜的场景的准备。

Muchos acudieron al aeropuerto a recibir a los huéspedes

许多人到机场客人.

El Gobierno de Lesotho hace cuanto puede por superar esos retos.

莱索托政府正在竭尽全力这些挑

Para encarar los nuevos desafíos, debemos trabajar de consuno y de manera cooperativa.

为了新的挑,我们必须一道合作努力。

Su reforma es inevitable a fin de responder a los problemas mundiales de hoy.

当今全球性挑,其改革不可避免。

Al hacer frente a ese desafío, todas las naciones han adoptado el camino del multilateralismo.

为了这项挑,所有国家都选择了多边主义道路。

Todo ello plantea un reto considerable, que el Gobierno está dispuesto a enfrentar.

所有这一切构成相当大的挑,该国政府决心这一挑

Para enfrentarlos, necesitamos la cooperación internacional más amplia posible.

这些挑,我们需要进行尽可能广泛的国际合作。

Prepárate para el futuro.

你要准备好未来。

Para hacerles frente, es precisa una estrategia mundial de no proliferación más amplia y firme.

为了这些挑,需要制订一项更全面、更得力的全球不扩

En Bagdad, el año comenzó con un tono optimista

巴格达以乐观的心情新的一年。

Por consiguiente, asumamos el reto.

因此,让我们这一挑

Los países y las organizaciones internacionales notifican que se ha progresado en la superación de las dificultades encontradas.

据国家和国际组织报告,在方面取得进展。

Las Naciones Unidas, para cumplir con su misión, deben estar a la altura de los desafíos del milenio.

联合国要完成其使命,就必须新千年的各种挑

Los países económicamente prósperos y políticamente estables de la OCDE están bien situados para responder a los retos.

经合组织那些经济富庶、政治稳定的国家完全准备好了上述挑

Para hacer frente a ese desafío, los debates están cada vez más centrados en los medios innovadores de financiación.

为了这个挑,讨论愈来愈集中在如何开创资金来源的新路子。

Sólo si superamos ese reto podremos tener éxito en nuestros esfuerzos por crear un mundo humano, sano y equitativo.

我们只有这个挑,才能成功地努力建立一个人道、健康和平等的世界。

Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.

但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政治的需要,独特的全球挑

El tema del Décimo Congreso fue “La delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI”.

第十届大会的主题是“犯罪与司法:二十一世纪的挑”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 迎接 的西语例句

用户正在搜索


频率, 频频, 频频往返于两地之间, , 品茶, 品尝, 品尝块儿, 品尝员, 品德, 品德高尚的,

相似单词


迎风飘扬, 迎合, 迎合低级趣味, 迎合对方心理, 迎候, 迎接, 迎接贵宾, 迎面, 迎刃而解, 迎上前去,