Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过时的令人沮丧状况。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过进程中的另一
重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到的所有人都相信,现了过
的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过了众多的贡献是多方面和持续不断的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过
。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过进程的成功对整
区域都是一
。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过进程的各主要方面都必须对该进程
贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整区域的未来而言,过
进程的成功是一
好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9被虐待妇女和儿童的过
之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过进程的可喜的最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一过
政府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持过时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过进程的可喜的最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过政府还发动了一项意在巩固警察力量的过
性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切的是对伊拉克过政府提
的正式要求
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中另一个重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到所有人
相信,出现了过渡
势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众献是
方面和持续不断
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定
向改革
过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程成功对整个
是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程各主要方面
必须对该进程作出
献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个未来而言,过渡进程
成功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜
最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大和保持过渡时期带来
积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜
最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切是对伊拉克过渡政府提出
正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其进程中的另一个重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到的所有人都相信,出现了的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访持必须遵守
的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的
。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
隆迪
进程的成功对整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
进程的各主要方面都必须对该进程作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于隆迪和整个区域的未来而言,
进程的成功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着隆迪
进程的可喜的最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个政府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着隆迪
进程的可喜的最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
政府还发动了一项意在巩固警察力量的
性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切的是对伊拉克政府提出的正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就朝单极世界过渡时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中的另一重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的多方面和持续不断的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程的成功对域都
一
鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程的各主要方面都必须对该进程作出。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和域的未来而言,过渡进程的成功
一
好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9被虐待妇女和儿童的过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一过渡政府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战扩大和保持过渡时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切的对伊拉克过渡政府提出的正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过渡时令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚
确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进中
另一个重要
。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那遇到
所有人都相信,出现了过渡
势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多方面和持续不断
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定
向改革
过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进成功对整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进各主要方面都必须对该进
作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个区域而言,过渡进
成功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进可喜
最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战是扩大和保持过渡时期带
积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进可喜
最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切是对伊拉克过渡政府提出
正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其程中的另一个重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到的所有人都相信,出现了的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持地对政治
作出了众多的贡献是多方面和持
的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的
。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪程的成功对整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
程的各主要方面都必须对该
程作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个区域的未来而言,程的成功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们得
考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的
阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童的之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪程的可喜的最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个政府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪程的可喜的最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
政府还发动了一项意在巩固警察力量的
性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切的是对伊拉克政府提出的正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就朝单极世界过渡时
令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中另一个重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到所有人
相信,出现了过渡
势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了贡献
方面和持续不断
。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定
向改革
过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程成功对整个区
一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程各主要方面
必须对该进程作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整个区未来而言,过渡进程
成功
一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发各种和谐
过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府资助9个被虐待妇女和儿童过渡之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜
最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过渡政府组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要挑战
扩大和保持过渡时期带来
积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程可喜
最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切对伊拉克过渡政府提出
正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
,这就是朝单极世界过渡时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过渡司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过渡进程中的另一重要里程碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过渡的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过渡。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过渡进程的成功对整区域都是一
鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过渡进程的各主要方面都必须对该进程作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
对于布隆迪和整区域的未来而
,过渡进程的成功是一
好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
政府助9
被虐待妇女和儿童的过渡
家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一过渡政府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过渡当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持过渡时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过渡进程的可喜的最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过渡政府还发动了一项意在巩固警察力量的过渡性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害后从救援转至发展的过渡十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切的是对伊拉克过渡政府提出的正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Esto es, en síntesis, el estado angustiante de la transición a un mundo unipolar.
简言之,这就是朝单极世界过时的令人沮丧状况。
Todavía no se ha fijado el plazo para establecer un mecanismo de justicia de transición.
建立过司法机制的时限尚未确定。
El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.
伊拉克正在迅速接近其过中的另一个重要里
碑。
Todas las personas con las que nos reunimos creen que existe impulso para la transición.
我们在那里遇到的所有人都相信,出现了过的势头。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地过
作出了众多的贡献是多方面和持续不断的。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过的时限。
Rumania está dispuesta a abocarse a esta transición hacia la reforma.
罗马尼准备开始这一商定的向改革的过
。
El éxito de la transición en Burundi es alentador para el conjunto de la región.
布隆迪过的成功
整个区域都是一个鼓舞。
Todos los protagonistas del proceso de transición deben contribuir a él.
过的各主要方面都必须
该
作出贡献。
El éxito de la transición augura un buen futuro para Burundi y toda la región.
于布隆迪和整个区域的未来而言,过
的成功是一个好征兆。
Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.
在谈到这种次序时,我们不得不考虑到旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过阶段。
El Gobierno financia nueve hogares de transición para mujeres y niños maltratados.
府资助9个被虐待妇女和儿童的过
之家。
Pierre Nkurunziza para ocupar la Presidencia de la República de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过的可喜的最后一步。
La primera culminó en la formación de un Gobierno de Transición.
第一次会议导致一个过府的组成。
El Reglamento Disciplinario de la PNTL sustituye al Código de Conducta de la UNTAET.
《国家警察纪律条例》取代了东帝汶过当局的《行为守则》。
El principal desafío consiste en aprovechar y consolidar los cambios positivos resultantes de la transición.
主要的挑战是扩大和保持过时期带来的积极变化。
Dichas elecciones señalan oportunamente la etapa final del proceso de transición de Burundi.
这次选举标志着布隆迪过的可喜的最后一步。
También ha iniciado una estrategia de transición destinada a consolidar el cuerpo de policía.
过府还发动了一项意在巩固警察力量的过
性战略。
La transición del socorro al desarrollo, después de un conflicto violento y desastres naturales, es compleja.
暴力冲突和自然灾害之后从救援转至发展的过十分复杂。
Nuestra primera preocupación ha sido responder a la petición oficial del Gobierno de transición del Iraq.
我们首先关切的是伊拉克过
府提出的正式要求作出反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。