西语助手
  • 关闭
guò shí

anticuado; pasar de moda

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐

Es una costumbre caída en desuso.

一个已经不实行传统。

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成东西。

En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.

这些网页上信息大部分已经

Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.

任何详尽无遗清单非常可能在短期内

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循传统习俗。

Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.

有人说,裁军议程已经,我们应该提出新问题。

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武在军事上,不再同跨大西洋关系相关。

Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.

迄今为止,共销毁大约500 000枚老地雷。

La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.

委员会建议行政部门不要供应设备。

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为已、功用不大没有实效而终止。

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.

联合国认捐会议已经,应替换进行实质性改革。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经,受到否定,行不通

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

遗憾,在经济环境瞬息万变情况下,这种信息很快就

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

这就为什么我们认为必须改革目前国际金融机构,因为它已并且无效。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和规章。

En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.

特别,《宪章》第五十三条和一百零七条中“敌国”条款,现在应该删除了。

Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.

关于土地利用和林业覆盖率数据往往已经者格式不当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时 的西班牙语例句

用户正在搜索


脚气病, 脚手架, 脚踏板, 脚踏车, 脚踏实地, 脚踏实地的, 脚腕子, 脚下, 脚心, 脚要站稳,

相似单词


过山车, 过甚, 过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手,
guò shí

anticuado; pasar de moda

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐是最

Es una costumbre caída en desuso.

这是一个已经不实行统。

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成是东西。

En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.

这些网页上信息大部分已经

Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.

任何详尽无遗清单非常可能在短期内

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循统习俗。

Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.

有人说,裁军议程已经,我们该提出新问题。

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武在军事上是,不再同跨大西洋关系相关。

Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.

迄今为止,共销毁大约500 000枚老地雷。

La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.

委员会建议行政部门不要或即将设备。

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为已、功用不大或没有实效而终止。

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.

联合国认捐会议已经替换或进行实质性改革。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名播暴力,而极权主义已经,受到否定,是行不通

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

遗憾是,在经济环境瞬息万变情况下,这种信息很快就

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

这就是为什么我们认为必须改革目前国际金融机构,因为它已并且无效。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

在这方面,管理者该支持取消各种复杂规定、界线、限制和规章。

En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.

特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中“敌国”条款,现在该删除了。

Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.

关于土地利用和林业覆盖率数据往往已经或者格式不当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时 的西班牙语例句

用户正在搜索


搅拌器, 搅动, 搅动的, 搅和, 搅浑, 搅混, 搅乱, 搅扰, 搅乳器, ,

相似单词


过山车, 过甚, 过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手,
guò shí

anticuado; pasar de moda

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐是最过时

Es una costumbre caída en desuso.

这是一个已经过时实行传统。

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成是过时东西。

En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.

这些网页上信息部分已经过时

Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.

任何详尽无单非常可能在短期内过时

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循过时传统习俗。

Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.

有人说,裁军议程已经过时,我们应该提出新问题。

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行劳工立法已经过时

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武在军事上是过时再同跨西洋关系相关。

Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.

迄今为止,共销毁约500 000枚老过时地雷。

La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.

委员会建议行政部门要供应过时或即将过时设备。

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为已过时、功或没有实效而终止。

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.

联合国认捐会议已经过时,应替换或进行实质性改革。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

是,在经济环境瞬息万变情况下,这种信息很快就过时

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

这就是为什么我们认为必须改革目前国际金融机构,因为它已过时并且无效。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和过时规章。

En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.

特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中过时“敌国”条款,现在应该删除了。

Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.

关于土地利和林业覆盖率数据往往已经过时或者格式当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时 的西班牙语例句

用户正在搜索


叫喊, 叫好, 叫花子, 叫唤, 叫骂, 叫卖, 叫卖人, 叫门, 叫屈, 叫嚷,

相似单词


过山车, 过甚, 过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手,
guò shí

anticuado; pasar de moda

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

来说,哪种音乐是最的?

Es una costumbre caída en desuso.

这是一个已经不实行的传统。

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成是的东西。

En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.

这些网页上的信息大部分已经

Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.

任何详尽无遗的清单非常可能在短期内

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是的传统习俗。

Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.

有人说,裁军议程已经,我们应该提出新的问题。

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武在军事上是的,不再同跨大西洋关系相关。

Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.

迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和的地雷。

La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.

委员会建议行政部门不要供应或即将的设备。

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为已、功用不大或没有实效而终止。

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.

联合国认捐会议已经,应替换或进行实质性改革。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经否定,是行不通的。

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

这就是为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已并且无效。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和的规章。

En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.

特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中的“敌国”条款,现在应该删除了。

Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.

关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经或者格式不当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时 的西班牙语例句

用户正在搜索


觉醒, 轿, 轿车, 轿子, , 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的,

相似单词


过山车, 过甚, 过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手,
guò shí

anticuado; pasar de moda

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐的?

Es una costumbre caída en desuso.

一个已经不实行的传统。

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成的东西。

En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.

些网页的信息大部分已经

Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.

任何详尽无遗的清单非常可能在短期内

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

一做法很普遍,依循的的传统习俗。

Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.

有人说,裁军议程已经,我们应该提出新的问题。

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

些武在军的,不再同跨大西洋关系相关。

Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.

迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和的地雷。

La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.

委员会建议行政部门不要供应或即将的设备。

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为已、功用不大或没有实效而终止。

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.

联合国认捐会议已经,应替换或进行实质性改革。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经,受到否定,行不通的。

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

遗憾的,在经济环境瞬息万变的情况下,种信息很快就

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已并且无效。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但些单元被认为已

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和的规章。

En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.

特别,《宪章》第五十三条和一百零七条中的“敌国”条款,现在应该删除了。

Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.

关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经或者格式不当。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时 的西班牙语例句

用户正在搜索


教案, 教本, 教鞭, 教材, 教程, 教导, 教的, 教范, 教父, 教父母,

相似单词


过山车, 过甚, 过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手,
guò shí

anticuado; pasar de moda

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐是最过时的?

Es una costumbre caída en desuso.

这是一个已经过时不实行的传统。

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成是过时的东西。

En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.

这些网页上的信息大部分已经过时

Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.

任何详尽无遗的清单非常可能在短期内过时

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一普遍,依循的是过时的传统习俗。

Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.

有人说,裁军议程已经过时,我们应该提出新的问题。

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经过时

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武在军事上是过时的,不再同跨大西洋关系相关。

Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.

迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和过时的地雷。

La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.

委员会建议行政部门不要供应过时或即将过时

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

动和产出还可以因为已过时、功用不大或没有实效而终止。

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.

联合国认捐会议已经过时,应替换或进行实质性改革。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是行不通的。

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息快就过时

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

这就是为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已过时并且无效。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和过时的规章。

En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.

特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中过时的“敌国”条款,现在应该删除了。

Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.

关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经过时或者格式不当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时 的西班牙语例句

用户正在搜索


教皇冠, 教皇靴, 教皇训谕, 教皇职位、任期, 教会, 教会的, 教诲, 教具, 教科书, 教理,

相似单词


过山车, 过甚, 过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手,
guò shí

anticuado; pasar de moda

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐是最过时

Es una costumbre caída en desuso.

这是一个已经过时传统。

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成是过时东西。

En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.

这些网页上信息大部已经过时

Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.

任何详尽无遗清单非常可能在短期内过时

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循过时传统习俗。

Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.

有人说,裁军议程已经过时,我们应该提出新问题。

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现劳工立法已经过时

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武在军事上是过时,不再同跨大西洋关系相关。

Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.

迄今为止,共销毁大约500 000枚老过时地雷。

La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.

委员会建议政部门不要供应过时或即将过时设备。

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为已过时、功用不大或没有效而终止。

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.

联合国认捐会议已经过时,应替换或进质性改革。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经过时,受到否定,是不通

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

遗憾是,在经济环境瞬息万变情况下,这种信息很快就过时

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

这就是为什么我们认为必须改革目前国际金融机构,因为它已过时并且无效。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已过时

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和过时规章。

En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.

特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中过时“敌国”条款,现在应该删除了。

Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.

关于土地利用和林业覆盖率数据往往已经过时或者格式不当。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时 的西班牙语例句

用户正在搜索


教条, 教条的, 教条主义, 教条主义的, 教条主义者, 教徒, 教务, 教学, 教学大纲, 教学的,

相似单词


过山车, 过甚, 过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手,
guò shí

anticuado; pasar de moda

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐是最的?

Es una costumbre caída en desuso.

是一个已经不实行的传统。

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成是的东西。

En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.

网页上的信息大部分已经

Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.

任何详尽无遗的清单非常可能在短期内

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

一做法很普遍,依循的是的传统习俗。

Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.

有人说,裁军议程已经,我们该提出新的问题。

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

在军事上是的,不再同跨大西洋关系相关。

Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.

迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和的地雷。

La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.

委员会建议行政部门不要供或即将的设备。

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为已、功用不大或没有实效而终止。

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.

联合国认捐会议已经换或进行实质性改革。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播暴力,而极权主义已经,受到否定,是行不通的。

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,种信息很快就

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

就是为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已并且无效。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能力科分发了自学单元,可作为标准参考,但单元被认为已

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

方面,管理者该支持取消各种复杂规定、界线、限制和的规章。

En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.

特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中的“敌国”条款,现在该删除了。

Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.

关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经或者格式不当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时 的西班牙语例句

用户正在搜索


教养院, 教义, 教义的, 教义要理, 教益, 教友, 教友会, 教友派信徒, 教育, 教育拨款,

相似单词


过山车, 过甚, 过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手,
guò shí

anticuado; pasar de moda

Para tí, ¿qué música es la más anticuada?

对你来说,哪种音乐是的?

Es una costumbre caída en desuso.

这是一个已经不实行的传统。

El consenso existente se ha caracterizado por ser una reliquia del pasado.

现有共识被说成是的东西。

En su mayor parte, la información que figura en esas páginas es obsoleta.

这些网页上的信息大部分已经

Posiblemente, cualquier lista exhaustiva quedaría obsoleta en un breve espacio de tiempo.

任何详尽无遗的清单非常可能在短期内

Esta es una práctica muy difundida que está arraigada en normas tradicionales obsoletas.

这一做法很普遍,依循的是的传统习俗。

Algunos dicen que el programa de desarme está desactualizado y que debemos plantear nuevas cuestiones.

有人说,裁军议程已经,我们应该提出新的问题。

La Sra. Singhateh (Gambia) dice que la actual legislación laboral del país es anticuada.

Singhateh女士(冈比亚)指出,冈比亚现行的劳工立法已经

Esas armas son militarmente obsoletas y ya han perdido su utilidad en las relaciones transatlánticas.

这些武在军事上是的,不再同跨大西洋关系相关。

Hasta la fecha se han destruido unas 500.000 minas viejas y obsoletas.

迄今为止,共销毁大约500 000枚老的和的地雷。

La Junta recomienda que la Administración no suministre equipo obsoleto o que pueda quedar obsoleto en breve.

委员会建议行政部门不要供应或即将的设备。

Las actividades y los productos también pueden suprimirse porque son obsoletos, de utilidad marginal o ineficaces.

活动和产出还可以因为已、功用不大或没有实效终止。

La Conferencia de las Naciones Unidas sobre Promesas ha perdido utilidad y debe ser sustituida o reformada considerablemente.

联合国认捐会议已经,应替换或进行实质性改革。

Los terroristas en Nepal propagan la violencia en nombre de ideologías totalitarias trasnochadas, impopulares y fallidas.

在尼泊尔的恐怖分子以极权主义之名传播极权主义已经,受到否定,是行不通的。

Desafortunadamente, en las circunstancias actuales, caracterizadas por rápidos cambios en el entorno económico, esa información se vuelve pronto obsoleta.

遗憾的是,在经济环境瞬息万变的情况下,这种信息很快就

Por ello planteamos la necesidad de la reforma de la actual arquitectura financiera internacional, por anacrónica y por ineficaz.

这就是为什么我们认为必须改革目前的国际金融机构,因为它已并且无效。

La Sección de Capacidad de Protección edita módulos de autoestudio que pueden utilizarse como modelos, pero considera que son anticuados.

保护能科分发了自学单元,可作为标准参考,但这些单元被认为已

En este contexto, las entidades reglamentarias deberían apoyar la eliminación de las complejidades, los límites, las restricciones y los reglamentos anticuados.

在这方面,管理者应该支持取消各种复杂规定、界线、限制和的规章。

En particular, ha llegado el momento de suprimir las referencias anacrónicas a los Estados “enemigos” contenidas en los Artículos 53 y 107.

特别是,《宪章》第五十三条和一百零七条中的“敌国”条款,现在应该删除了。

Los datos sobre el uso de la tierra y la masa forestal en muchos casos estaban obsoletos o en un formato no adecuado.

关于土地利用和林业覆盖率的数据往往已经或者格式不当。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 过时 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 酵母, 酵素, , 阶层, 阶段, 阶级, 阶面, 阶梯,

相似单词


过山车, 过甚, 过剩, 过失, 过失杀人, 过时, 过时的, 过世的, 过世俗生话的, 过手,