El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,家
局预算拮据,工作人员短缺。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,家
局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,局对
家
境
际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵向
管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵多久向
管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与基础结构,并且期望同邻
的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁
Ariwara
站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离界很近的一处驻地驻守的不是
卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各海关当局的效率
效益,从而进行更有效的
管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派家
局的共同努力,该局的管理文化
行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
局的工作特别注意打击非法移民
贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、警察、军队
情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构当局,例如警察
家
局正在从欧盟部队的支持
鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,家
局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对警察的培训中列入学习与禁止种族歧视
仇外心理有关的本
际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地
现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
战术协调线的安全与管理,需要一个政治
法律框架,两
当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备,
源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对国家边境和国际机场实了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机关传送新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效益,从而进有效的边防管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局的共同努力,该局的管理文化和动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
外,国家
预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,对国家
境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因,白俄罗斯政府正在发展其海关与
基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
举包括将乌干
的阿鲁和Ariwara
站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离界很近的一处驻地驻守的不是
卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当的效率和效益,从而进行更有效的
管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家的共同努力,该
的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当,例如警察和国家
正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当
都非常了解这一情况。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但,边防部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机关新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不边防卫队,而
亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务提高各国海关当局的效率和效益,从而进行
有效的边防管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理的妇女声称她们贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有边存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边部
装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边局对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara边
站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,在离边界很近的一处驻地驻守的不是边,而是叙利亚军事部
。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边警察部
培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效益,从而进行更有效的边管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警和国家边
局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边局的工作
别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边警察、军
和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边局正在从欧盟部
的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边局-欧盟部
4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边警察的培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边战术协调线的安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防局对国家边境和国际机场实行了充。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防理机关传送更新名单
频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻国进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切还有,在离边界很近
一处驻地驻守
不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
总体任务是提高各国海关当局
效率和效益,从而进行更有效
边防
。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防局共同努力,该局
理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防局工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防局处理妇女声称她
是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家边防局正在从欧盟部队支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边防局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关
本国和国际准则
内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线安全与
理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多人
词
实有边
卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边管理机关传送更新名单
频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边基础结构,并且期望同邻国
进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干阿鲁和Ariwara边
站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切还有,在离边界很近
一处驻地驻守
不是边
卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边警察部队培训进展令人满意,但需要更多
专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们总体任务是提高各国海关当
效率和效益,从而进行更有效
边
管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边共同努力,该
管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边处理
妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到
实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,与会者来自执法、海关、边警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当,例如警察和国家边
正在从欧盟部队
支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家边-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多
一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边警察
培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关
本国和国际准则
内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边官员可能都既不了解转运
最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边战术协调线
安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当
都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家局预算拮据,工作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人的证词证实有卫队存
。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,局对国家
境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向管理机关传送更新名单的频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正发展其海关
基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干的阿鲁和Ariwara
站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切的还有,界很近的一处驻地驻守的不是
卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们的总体任务是提高各国海关当局的效率和效益,从而进行更有效的管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家局的共同努力,该局的管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
局的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
16起案件中,被
局处理的妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,会者来自执法、海关、
警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当局,例如警察和国家局正
从欧盟部队的支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
例如,国家局-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是
波黑缴获毒品最多的一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议针对
警察的培训中列入学习
禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
战术协调线的安全
管理,需要一个政治和法律框架,两国当局都非常了解这一情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
defensa fronteriza
El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.
此外,国家边防预算拮据,
作人员短缺。
Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.
许多证人证词证实有边防卫队存在。
Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.
但是,边防部队装备较差,资源不足。
Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.
目前,边防对国家边境和国际机场实行了充分管制。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国向边防管理机关传送更新名单频率?
¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国多久向边防管理机关传送更新名单?
Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.
因此,白俄罗斯政府正在发展其海关与边防基础结构,并且期望同邻国进一步合作。
Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干阿鲁和Ariwara边防站封锁数周等活动。
Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.
令小组感到关切还有,在离边界很近
一处驻地驻守
不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。
Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.
当地边防警察部队培训进展令人满意,但需要更多专家。
Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.
我们总体任务是提高各国海关当
效率和效益,从而进行更有效
边防管制。
Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.
通过欧警特派团和国家边防共同努力,该
管理文化和行动效力有所改善。
En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.
边防作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。
En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.
在16起案件中,被边防处理
妇女声称她们是贩卖对象,这一情况后来得到证实。
Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.
自从融合任务作组成立以来,共举行了10次
作会议,与会者来自执法、海关、边防警察、军队和情报等部门。
Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.
有迹象表明,地方机构和当,
如警察和国家边防
正在从欧盟部队
支持和鼓励中获益。
Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.
如,国家边防
-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这是在波黑缴获毒品最多
一次。
Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.
建议在针对边防警察培训中列入学习与禁止种族歧视和仇外心理有关
本国和国际准则
内容。
Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.
被害人本人和边防官员可能都既不了解转运最终目
,也不清楚目
地国现存
最终条件。
La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.
边防战术协调线安全与管理,需要一个政治和法律框架,两国当
都非常了解这一情况。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表
内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。