西语助手
  • 关闭

边境地区

添加到生词本

边境地区  
marca
西 语 助 手 版 权 所 有

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

边境地区仍然难以控制,非法贸易、走私和非法越境事件继续发生。

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进边境地区民族青年的发展。

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的边境地区需要由分区域各国政府和联合国给予特别的注意。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

卢旺达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可在北方边境地区引起摩擦。

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

我们希望定于今年同我们各伙伴就敏感边境地区问题举行的这次会议取得成功。

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由于人道主义机构无法进入边境地区,使问题加剧。

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,边境地区的局势依然稳定。

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

在鲁丘鲁,联刚特派团调查了乌干达边境地区各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

有关行动构想规定,必须在三边境地区(博博纳罗、苏艾和欧西)同地部署警察顾问和军事顾问。

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县边境地区的全体边境巡警。

Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

鉴于边境地区恢复了和平与稳定,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。

El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

经过一段时期的叛乱,边境地区又恢复了和平和稳定,这为增加学校数目提供了条件。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,在各民族聚居的边境地区新增了790所学校,而十五年前只有28所。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当多的注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

现在,我国几乎所有地区都实现了和平与稳定,使政府能够帮助在边境地区实现发展。

Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.

委员会承认缔约国为了这问题已经进行了双边协商,但是委员会感到关注的是,有报告说,目前在缔约国的边境地区仍然有儿童因为触雷而受伤。

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存在于全国各地,但是在发生武装冲突几十年的边境地区尤其严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边境地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


efecto invernadero, efecto invernadero, efecto secundario, efector, efectos de escritorio, efectuar, efedráceo, efedrina, efélide, efémera,

相似单词


边角料, 边界, 边界线, 边境, 边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡,
边境地区  
marca
西 语 助 手 版 权 所 有

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

边境地区仍然难以控制,非法私和非法越境事件继续发生。

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进边境地区民族青年的发展。

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的边境地区需要由分区域各国政府和联合国给予特别的注意。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限制。

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

卢旺寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可在北方边境地区引起摩擦。

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

我们希望定于今年同我们各伙伴就敏感边境地区问题举行的这次会议取得成功。

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由于人道主义机构无法进入边境地区,使问题加剧。

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,边境地区的局势依然稳定。

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

在鲁丘鲁,联刚特派团调查了边境地区各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

有关行动构想规定,必须在三边境地区(博博纳罗、苏艾和欧库西)同地部署警察顾问和军事顾问。

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县边境地区的全体边境巡警。

Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

鉴于边境地区恢复了和平与稳定,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。

El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

经过一段时期的叛乱,边境地区又恢复了和平和稳定,这为增加学校数目提供了条件。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,在各民族聚居的边境地区新增了790所学校,而十五年前只有28所。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当多的注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

现在,我国几乎所有地区都实现了和平与稳定,使政府能够帮助在边境地区实现发展。

Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.

委员会承认缔约国为了这问题已经进行了双边协商,但是委员会感到关注的是,有报告说,目前在缔约国的边境地区仍然有儿童因为触雷而受伤。

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存在于全国各地,但是在发生武装冲突几十年的边境地区尤其严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边境地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


effleurage, efialtes, eficacia, eficaz, eficazmente, eficiencia, eficiente, eficientemente, efigie, efímera,

相似单词


边角料, 边界, 边界线, 边境, 边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡,
边境地区  
marca
西 语 助 手 版 权 所 有

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地的腐败和贩运行为。

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

边境地仍然难以控制,非法贸易、走私和非法越境事件继续发生。

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进边境地民族青年的发展。

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的边境地需要由分域各国政府和联合国给予特别的注意。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地内的出入也受到严重限制。

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

卢旺达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可在北方边境地引起摩擦。

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

我们希望定于今年同我们各伙伴就敏感边境地问题举行的这次会议取得成功。

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由于人道主义机构无法进入边境地,使问题加剧。

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,边境地的局势依然稳定。

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

在鲁丘鲁,联刚特派团调查了乌干达边境地各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

有关行动构想规定,必须在三边境地、苏艾和欧库西)同地部署警察顾问和军事顾问。

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县边境地的全体边境巡警。

Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

鉴于边境地恢复了和平与稳定,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。

El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

经过一段时期的叛乱,边境地又恢复了和平和稳定,这为增加学校数目提供了条件。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地的安全得到了改善。

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,在各民族聚居的边境地新增了790所学校,而十五年前只有28所。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当多的注意力放在促进边境地建立信任措施以及加强次域安全问题上。

Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

现在,我国几乎所有地都实现了和平与稳定,使政府能够帮助在边境地实现发展。

Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.

委员会承认缔约国为了这问题已经进行了双边协商,但是委员会感到关注的是,有报告说,目前在缔约国的边境地仍然有儿童因为触雷而受伤。

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存在于全国各地,但是在发生武装冲突几十年的边境地尤其严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边境地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


éforo, efracción, efractor, efugio, efundir, efusiómetro, efusión, efusivamente, efusividad, efusivo,

相似单词


边角料, 边界, 边界线, 边境, 边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡,
边境地区  
marca
西 语 助 手 版 权 所 有

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地的腐败和贩运行为。

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

边境地仍然难以控制,非法贸易、走私和非法越境事件继续发生。

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进边境地民族青年的发展。

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的边境地需要由分域各国政府和联合国给予特别的注意。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地内的出入也受到严重限制。

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

卢旺达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可在北方边境地引起摩擦。

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

我们希望定于今年同我们各伙伴就敏感边境地问题举行的这次会议取得成功。

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由于人道主义机构无法进入边境地,使问题加剧。

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,边境地的局势依然稳定。

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

在鲁丘鲁,联刚特派团调查了乌干达边境地各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

有关行动构想规定,必须在三边境地纳罗、苏艾和欧库西)同地部署警察顾问和军事顾问。

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县边境地的全体边境巡警。

Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

鉴于边境地恢复了和平与稳定,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。

El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

经过一段时期的叛乱,边境地又恢复了和平和稳定,这为增加学校数目提供了条件。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地的安全得到了改善。

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,在各民族聚居的边境地新增了790所学校,而十五年前只有28所。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当多的注意力放在促进边境地建立信任措施以及加强次域安全问题上。

Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

现在,我国几乎所有地都实现了和平与稳定,使政府能够帮助在边境地实现发展。

Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.

委员会承认缔约国为了这问题已经进行了双边协商,但是委员会感到关注的是,有报告说,目前在缔约国的边境地仍然有儿童因为触雷而受伤。

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存在于全国各地,但是在发生武装冲突几十年的边境地尤其严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边境地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


egipciaco, egipciano, egipcio, egiptano, Egipto, egiptología, egiptólogo, égira, egirina, egitognatos,

相似单词


边角料, 边界, 边界线, 边境, 边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡,
边境地区  
marca
西 语 助 手 版 权 所 有

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境的腐败和贩运行为。

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

边境仍然难以控制,非法贸易、走私和非法越境事件继续发生。

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进边境民族青年的发展。

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的边境需要由分区域各国政府和联合国给予特别的意。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗意到,红十字委员会在东部边境内的出入也受到严重限制。

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

卢旺达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可在北方边境引起摩擦。

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

我们希望定于今年同我们各伙伴就敏感边境问题举行的这次会成功。

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由于人道主义机构无法进入边境,使问题加剧。

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,边境的局势依然稳定。

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

在鲁丘鲁,联刚特派团调查了乌干达边境各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

有关行动构想规定,必须在三边境(博博纳罗、苏艾和欧库西)同部署警察顾问和军事顾问。

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县边境的全体边境巡警。

Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

鉴于边境恢复了和平与稳定,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。

El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

经过一段时期的叛乱,边境又恢复了和平和稳定,这为增加学校数目提供了条件。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境的安全到了改善。

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,在各民族聚居的边境新增了790所学校,而十五年前只有28所。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会将相当多的意力放在促进边境建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

现在,我国几乎所有区都实现了和平与稳定,使政府能够帮助在边境实现发展。

Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.

委员会承认缔约国为了这问题已经进行了双边协商,但是委员会感到关的是,有报告说,目前在缔约国的边境仍然有儿童因为触雷而受伤。

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存在于全国各,但是在发生武装冲突几十年的边境尤其严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边境地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


egolatría, egolátrico, egotismo, egotista, egregiamente, egregio, egresado, egresar, egreso, eh,

相似单词


边角料, 边界, 边界线, 边境, 边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡,
边境地区  
marca
西 语 助 手 版 权 所 有

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

边境地区仍然难以控制,非法贸易、走私和非法越境事件继续发生。

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进边境地区民族青年的发展。

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的边境地区需要由分区域各国政府和联合国给予特别的注意。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会东部边境地区内的出入也受到严重限制。

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

卢旺达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可北方边境地区引起摩擦。

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

我们希望定于今年同我们各伙伴就敏感边境地区问题举行的这次会议取得成功。

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由于人道主义机构无法进入边境地区,使问题加剧。

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,边境地区的局势依然稳定。

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

鲁丘鲁,联刚特派团调查了乌干达边境地区各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

有关行动构想规定,必边境地区(博博纳罗、苏艾和欧库西)同地部署警察顾问和军事顾问。

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县边境地区的全体边境巡警。

Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

鉴于边境地区恢复了和平与稳定,政府已能够为居住那里的儿童提供教育。

El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

经过一段时期的叛乱,边境地区又恢复了和平和稳定,这为增加学校数目提供了条件。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,各民族聚居的边境地区新增了790所学校,而十五年前只有28所。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当多的注意力放促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

,我国几乎所有地区都实现了和平与稳定,使政府能够帮助边境地区实现发展。

Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.

委员会承认缔约国为了这问题已经进行了双边协商,但是委员会感到关注的是,有报告说,目前缔约国的边境地区仍然有儿童因为触雷而受伤。

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存于全国各地,但是发生武装冲突几十年的边境地区尤其严重。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边境地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


ejercicio, ejercitador, ejercitante, ejercitar, ejército, ejército del aire, ejido, ejión, ejote, el,

相似单词


边角料, 边界, 边界线, 边境, 边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡,
边境地区  
marca
西 语 助 手 版 权 所 有

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

边境地区仍然难以控,非法贸易、走私和非法越境事件继续发生。

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进边境地区民族青年的发展。

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的边境地区需要由分区域各国政府和联合国给予特别的注意。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部边境地区内的出入也受到严重限

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可在北方边境地区引起摩擦。

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

我们于今年同我们各伙伴就敏感边境地区问题举行的这次会议取得成功。

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由于人道主义机构无法进入边境地区,使问题加剧。

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,边境地区的局势依然稳

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

在鲁丘鲁,联刚特派团调查了乌干达边境地区各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

有关行动构想规,必须在三边境地区(博博纳罗、苏艾和欧库西)同地部署警察顾问和军事顾问。

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县边境地区的全体边境巡警。

Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

鉴于边境地区恢复了和平与稳,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。

El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

经过一段时期的叛乱,边境地区又恢复了和平和稳,这为增加学校数目提供了条件。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进行部署,使该国边境地区的安全得到了改善。

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,在各民族聚居的边境地区新增了790所学校,而十五年前只有28所。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当多的注意力放在促进边境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

现在,我国几乎所有地区都实现了和平与稳,使政府能够帮助在边境地区实现发展。

Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.

委员会承认缔约国为了这问题已经进行了双边协商,但是委员会感到关注的是,有报告说,目前在缔约国的边境地区仍然有儿童因为触雷而受伤。

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存在于全国各地,但是在发生武装冲突几十年的边境地区尤其严重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边境地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


elaborador, elaborar, elación, elamita, elan, elasmobranquios, elastancia, elasterio, elástica, elasticidad,

相似单词


边角料, 边界, 边界线, 边境, 边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡,
边境地区  
marca
西 语 助 手 版 权 所 有

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应严惩的腐败和贩运行为。

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

仍然难以控制,非法贸易、走私和非法越事件继续发生。

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进民族青年的发展。

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的需要由分域各国政府和合国给予特别的注意。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾注意到,红十字委员会在东部内的出入也受到严重限制。

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

卢旺达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可在北方引起摩擦。

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

我们希望定于今年同我们各伙伴就敏感问题举行的这次会议取得成功。

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由于人道主义机构无法进入,使问题加剧。

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

利特派团和塞特派团之间建立了跨界的局势依然稳定。

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

在鲁丘鲁,刚特派团调查了乌干达各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

有关行动构想规定,必须在三(博博纳罗、苏艾和欧库西)同部署警察顾问和军事顾问。

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县的全体巡警。

Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

鉴于恢复了和平与稳定,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。

El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

经过一段时期的叛乱,又恢复了和平和稳定,这为增加学校数目提供了条件。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,塞部队继续在东方省进行部署,使该国的安全得到了改善。

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,在各民族聚居的新增了790所学校,而十五年前只有28所。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当多的注意力放在促进建立信任措施以及加强次域安全问题上。

Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

现在,我国几乎所有都实现了和平与稳定,使政府能够帮助在实现发展。

Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.

委员会承认缔约国为了这问题已经进行了双协商,但是委员会感到关注的是,有报告说,目前在缔约国的仍然有儿童因为触雷而受伤。

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存在于全国各,但是在发生武装冲突几十年的尤其严重。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边境地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


elayometría, elayómetro, elayotecnia, elche, eldorado, ele, eleagnáceo, eleático, eleatismo, eleborastro,

相似单词


边角料, 边界, 边界线, 边境, 边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡,
边境地区  
marca
西 语 助 手 版 权 所 有

También era preciso castigar con severidad la corrupción y el tráfico en las fronteras.

也应境地区的腐败和贩运为。

La frontera sigue siendo difícil de controlar, y siguen produciéndose el tráfico ilícito, el contrabando y los cruces ilícitos.

境地区仍然难以控制,非法贸易、走私和非法越境事件继续发生。

También existen 27 escuelas de capacitación para el desarrollo de los jóvenes de los grupos nacionales de las zonas fronterizas.

还有27所培训学校促进境地区民族青年的发展。

Las zonas fronterizas delicadas merecen una atención especial de parte de los gobiernos de la subregión y de las Naciones Unidas.

敏感的境地区需要由分区域各国政府和联合国给予特别的注意。

No obstante, el Relator Especial lamenta observar que también se ha limitado el acceso del CICR a las zonas fronterizas orientales.

不过,特别报告员遗憾地注意到,红十字委员会在东部境地区内的出入也受到重限制。

La afluencia de solicitantes de asilo en Rwanda sigue preocupando y es una posible fuente de fricciones en las zonas fronterizas septentrionales.

卢旺达寻求庇护者的涌入仍然令人担忧,这问题可在北方境地区引起摩擦。

Esperamos que la reunión prevista con nuestros diversos asociados para este año sobre zonas fronterizas vulnerables se vea coronada por el éxito.

我们希望定于今年同我们各伙伴就敏感境地区问题举的这次会议取得成功。

Se cree que se está agravando el problema a causa de que los organismos humanitarios no puedan acceder a las zonas fronterizas.

据信,由于人道主义机无法进入境地区,使问题加剧。

Se han establecido enlaces transfronterizos entre la UNMIL y la UNAMSIL y la situación en las regiones fronterizas se ha mantenido estable.

联利特派团和联塞特派团之间建立了跨界联络,境地区的局势依然稳定。

En Rutshuru, la MONUC investigó los ataques de aldeas cercanas a la zona fronteriza de Uganda en los que resultaron muertos varios civiles.

在鲁丘鲁,联刚特派团调查了乌干达境地区各村庄发生的导致平民死亡的袭击事件。

Está previsto que tanto los asesores de policía como los asesores militares trabajen al mismo tiempo en las zonas fronterizas (Bobonaro, Suai y Oecussi).

有关想规定,必须在三境地区(博博纳罗、苏艾和欧库西)同地部署警察顾问和军事顾问。

En enero comenzaron a prestar asistencia a los instructores en la capacitación de todos los agentes que patrullan las fronteras en sus respectivas zonas fronterizas.

此后,技术顾问于1月开始协助这些培训员,培训对所属各县境地区的全体境巡警。

Ahora que han regresado la paz y la estabilidad a las zonas fronterizas, el Gobierno ha podido impartir educación a los niños que allí residen.

鉴于境地区恢复了和平与稳定,政府已能够为居住在那里的儿童提供教育。

El restablecimiento de la paz y la estabilidad en las zonas de fronteras después de un período de insurgencia ha permitido aumentar el número de escuelas.

经过一段时期的叛乱,境地区又恢复了和平和稳定,这为增加学校数目提供了条件。

Todo ello, sumado a que la UNAMSIL ha seguido apostada en la Provincia Oriental, ha contribuido a mejorar la seguridad en las zonas fronterizas del país.

同时,联塞部队继续在东方省进部署,使该国境地区的安全得到了改善。

En las zonas fronterizas, donde residen sobre todo miembros de las razas nacionales, hay actualmente 790 escuelas, frente a las 28 que había 15 años atrás.

今天,在各民族聚居的境地区新增了790所学校,而十五年前只有28所。

La cumbre dedicó considerable atención a las medidas de fomento de la confianza en las zonas fronterizas, así como al fortalecimiento de la seguridad en la subregión.

首脑会议将相当多的注意力放在促进境地区建立信任措施以及加强次区域安全问题上。

Debido a la paz y la estabilidad que ahora predominan en casi todas las regiones del país, el Gobierno puede llevar el desarrollo a las zonas de frontera.

现在,我国几乎所有地区都实现了和平与稳定,使政府能够帮助在境地区实现发展。

Aunque reconoce la existencia de negociaciones bilaterales para resolver la cuestión, preocupan al Comité los informes recibidos de niños heridos por minas terrestres en las fronteras del Estado Parte.

委员会承认缔约国为了这问题已经进了双协商,但是委员会感到关注的是,有报告说,目前在缔约国的境地区仍然有儿童因为触雷而受伤。

Si bien estos problemas son endémicos en el país, son particularmente agudos en las zonas de fronteras las que durante décadas han sufrido como consecuencia de los conflictos armados.

虽然这些问题普遍存在于全国各地,但是在发生武装冲突几十年的境地区尤其重。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 边境地区 的西班牙语例句

用户正在搜索


electoralismo, electorero, eléctricamente, electricidad, electricidad estática, electricista, eléctrico, electrificación, electrificar, electriz,

相似单词


边角料, 边界, 边界线, 边境, 边境的, 边境地区, 边境交货, 边境贸易, 边境运输, 边卡,