西语助手
  • 关闭

较好的

添加到生词本

较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司在城市地点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比, 就可以找出解决办法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用方法来制定目标、期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

缔约方体制安排各不相同,而且并非在所有信息通报中都有介绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调整使得农民能够从出售作物获得回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居者也被吸引过来。

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

与会者要求给予移徙女保护,包括防止她们成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致决策、分散管制、迅速资料流汇报标准。

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际上,在一些地区,贫困住家要比境况家庭花费在能源方面资金要多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

接近当局人往往享有保健服务,教育部门受到国家严厉控制。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到机会。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及尼日利亚等具有科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更价格,减少了行政负担,也获得了产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生亚洲海啸,如果全世界在减轻影响措施方面、尤其是可再生能源方面进行投资,则会有成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

在此期间讨论使与会者对儿童基金会作所处不断变化全球环境有了一个认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员在第一阶段完成以后立即接受培训,这种培训办法就会产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

我们已经把海啸知识纳入教育方案,以确保我国人民对受灾风险减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女生育率为4.0个子女,社会经济条件妇女生育率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率利率低而稳定,对经济冲击有恢复能力。

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教育程度越高越可能获得正式就业,以及拥有作出自主经济选择潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


proteccionista, protector, protector de pantalla, protector solar, protectorado, protectoría, protectorio, protectriz, proteger, proteger del sol,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,
较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司在城市地点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比, 就可以找出解决办法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用方法来制定目标、工作和期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

缔约方体制安排各不相同,而且并非在所有信息通报中都有介绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调农民能够从出售作物获回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居者也被吸引过来。

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

与会者要求给予移徙女工保护,包括防止她们成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致决策、分散管制、迅速资料流动和汇报标准。

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际上,在一些地区,贫困住家要比境况家庭花费在能源方面资金要多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

接近当局人往往保健服务,教育部门受到国家严厉控制。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到机会。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而到更好价格,减少了行政负担,也获产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生亚洲海啸,如果全世界在减轻影响措施方面、尤其是可再生能源方面进行投资,则会有成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

在此期间讨论与会者对儿童基金会工作所处不断变化全球环境有了一个认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员在第一阶段完成以后立即接受培训,这种培训办法就会产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

我们已经把海啸知识纳入教育方案,以确保我国人民对受灾风险和减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女生育率为4.0个子女,社会经济条件妇女生育率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率和利率低而稳定,对经济冲击有恢复能力。

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教育程度越高越可能获正式和就业,以及拥有作出自主经济选择潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


proterozoico, protervamente, protervia, protervo, protésico, prótesis, protesta, protestación, protestante, protestantismo,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,
较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司在城市地点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出解决办法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用法来制定目标、工作和期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

体制安排各不相同,而且并非在所有信息通报中都有介绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调整使得农民能够从出售作物获得回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居者也被吸引过来。

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

与会者要求给予移徙女工保护,包括防止成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致决策、分散管制、迅速资料流动和汇报标准。

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际上,在一些地区,贫困住家要比境况家庭花费在能源资金要多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

比较接近当局人往往享有保健服务,教育部门受到国家严厉控制。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到机会。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更好价格,减少了行政负担,也获得了产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生亚洲海啸,如果全世界在减轻影响措施面、尤其是可再生能源面进行投资,则会有成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

在此期间讨论使与会者对儿童基金会工作所处不断变化全球环境有了一个认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员在第一阶段完成以后立即接受培训,这种培训办法就会产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

已经把海啸知识纳入教育案,以确保我国人民对受灾风险和减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女生育率为4.0个子女,社会经济条件妇女生育率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率和利率低而稳定,对经济冲击有恢复能力。

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教育程度越高越可能获得正式和就业,以及拥有作出自主经济选择潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


protocloruro, protocolar, protocolario, protocolización, protocolizar, protocolo, protoconcha, protocónido, protocono, protocordado,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,
较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司在城市地点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出解决办法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用方法来制定目标、工作和期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

缔约方体制安排各不相同,而且并非在所有信息通报中都有绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调整使得农民能够从出售作物获得回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居者也被吸引过来。

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

与会者要求给予移徙女工保护,包括防止她们成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致决策、分散管制、迅速资料流动和汇报标准。

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际上,在一些地区,贫困住家要比境况家庭花费在能源方面资金要多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

比较接近当局人往往享有保健服务,教受到国家严厉控制。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到机会。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更价格,减少了行政负担,也获得了产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生亚洲海啸,如果全世界在减轻影响措施方面、尤其是可再生能源方面进行投资,则会有成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

在此期间讨论使与会者对儿童基金会工作所处不断变化全球环境有了一个认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员在第一阶段完成以后立即接受培训,这种培训办法就会产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

我们已经把海啸知识纳入教方案,以确保我国人民对受灾风险和减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女率为4.0个子女,社会经济条件妇女率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率和利率低而稳定,对经济冲击有恢复能力。

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教程度越高越可能获得正式和就业,以及拥有作出自主经济选择潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


protonema, protónico, protonotario, protopatía, protopático, protoplaneta, protoplasma, protoplasmático, protoporfirina, protórax,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,
较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司城市地点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出解决办法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用方法制定目标、工作和期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

缔约方体制安排各不相同,而且并非所有信息通报中都有介绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调整使得农民能够从出售作物获得回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居者也被吸引过

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

者要求给予移徙女工保护,包括防止她们成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致决策、分散管制、迅速资料流动和汇报标准。

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际些地区,贫困住家要比境况家庭花费能源方面资金要多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

比较接近当局人往往享有保健服务,教育部门受到国家严厉控制。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望都市找到

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有科技能力些非洲发展中国家,也可以这方面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更好价格,减少了行政负担,也获得了产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生亚洲海啸,如果全世界减轻影响措施方面、尤其是可再生能源方面进行投资,则成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

此期间讨论使者对儿童基金工作所处不断变化全球环境有了认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员阶段完成以后立即接受培训,这种培训办法就产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

我们已经把海啸知识纳入教育方案,以确保我国人民对受灾风险和减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

,最贫困妇女生育率为4.0个子女,社经济条件妇女生育率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率和利率低而稳定,对经济冲击有恢复能力。

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教育程度越高越可能获得正式和就业,以及拥有作出自主经济选择潜力。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


proveniente, provenir, provenir de, provento, proventrículo, provenzal, provenzalismo, provenzalista, proverbiador, proverbial,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,
较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司在城市地点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出解决办法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用方法来制定目标、工作和期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

缔约方体制安排各不相同,而且并非在所有信息通报中都有介绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调整使得农民能够从出售作物获得回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居也被吸引过来。

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

与会给予移徙女工保护,包括防止她们成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致决策、分散管制、迅速资料流动和汇报标

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

上,在一些地区,贫困住家比境况家庭花费在能源方面资金多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

比较接近当局人往往享有保健服务,教育部门受到国家严厉控制。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到机会。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更好价格,减少了行政负担,也获得了产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生亚洲海啸,如果全世界在减轻影响措施方面、尤其是可再生能源方面进行投资,则会有成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

在此期间讨论使与会对儿童基金会工作所处不断变化全球环境有了一个认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员在第一阶段完成以后立即接受培训,这种培训办法就会产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

我们已经把海啸知识纳入教育方案,以确保我国人民对受灾风险和减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女生育率为4.0个子女,社会经济条件妇女生育率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率和利率低而稳定,对经济冲击有恢复能力。

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教育程度越高越可能获得正式和就业,以及拥有作出自主经济选择潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


providencialmente, providenciar, providente, próvido, provincia, provincial, provinciala, provincialato, provincialismo, provinciano,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,
较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司在城市地点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比, 就可以找解决办法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用方法来制定目标、工作和期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

缔约方体制安排各不相同,而且并非在所有信息通报中都有介绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调整使得农民能够从作物获得回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居者也被吸引过来。

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

与会者要求给予移徙女工保护,包括防止她们成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致决策、分散管制、迅速资料流动和汇报标准。

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际上,在一些地区,贫困住家要比境况家庭花费在能源方面资金要多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

接近当局人往往享有保健服务,教育部门受到国家严厉控制。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到机会。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼等具有科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更价格,减少了行政负担,也获得了产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生洲海啸,如果全世界在减轻影响措施方面、尤其是可再生能源方面进行投资,则会有成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

在此期间讨论使与会者对儿童基金会工作所处不断变化全球环境有了一个认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员在第一阶段完成以后立即接受培训,这种培训办法就会产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

我们已经把海啸知识纳入教育方案,以确保我国人民对受灾风险和减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女生育率为4.0个子女,社会经济条件妇女生育率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率和率低而稳定,对经济冲击有恢复能力。

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教育程度越高越可能获得正式和就业,以及拥有作自主经济选择潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


provitamina, provocación, provocador, provocante, provocar, provocativo, proxeneta, proxenético, proxenetismo, proximal,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,
较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司在城市地点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各进行比较, 就可以找出解决办法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用方法来制定目标、工作和期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

缔约方体制安排各不相同,而且并非在所有信息通报中都有介绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调整使得农民能够从出售作物获得回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居者也被吸引过来。

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

与会者要求给予移徙女工保护,包括防止她们成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致决策、分散管制、迅速资料流动和汇报标准。

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际上,在些地区,贫困住家要比境况家庭花费在能源方面资金要多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

比较接近当局人往往享有保健服务,教育部门受到国家严厉控制。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到机会。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有科技能些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更好价格,减少了行政负担,也获得了产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生亚洲海啸,如果全世界在减轻影响措施方面、尤其是可再生能源方面进行投资,则会有成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

在此期间讨论使与会者对儿童基金会工作所处不断变化全球环境有了认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员在第阶段完成以后立即接受培训,这培训办法就会产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

我们已经把海啸知识纳入教育方案,以确保我国人民对受灾风险和减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女生育率为4.0个子女,社会经济条件妇女生育率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率和利率低而稳定,对经济冲击有恢复能

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教育程度越高越可能获得正式和就业,以及拥有作出自主经济选择

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


proyector, proyectoscopio, proyectura, proyocia, prudencia, prudencial, prudencialmente, prudenciarse, prudente, prudentemente,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,
较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司在城市点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出解决办法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用方法来定目标、工作和期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

缔约方排各不相同,而且并非在所有信息通报中都有介绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调整使得农民能够从出售作物获得回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居者也被吸引过来。

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

与会者要求给予移徙女工保护,包括防止她们成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致决策、分散管迅速资料流动和汇报标准。

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际上,在一些,贫困住家要比境况家庭花费在能源方面资金要多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

比较接近当局人往往享有保健服务,教育部门受到国家严厉控

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农,她们离开乡时,心中充满希望,希望在都市找到机会。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更好价格,减少了行政负担,也获得了产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生亚洲海啸,如果全世界在减轻影响措施方面、尤其是可再生能源方面进行投资,则会有成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

在此期间讨论使与会者对儿童基金会工作所处不断变化全球环境有了一个认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员在第一阶段完成以后立即接受培训,这种培训办法就会产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

我们已经把海啸知识纳入教育方案,以确保我国人民对受灾风险和减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女生育率为4.0个子女,社会经济条件妇女生育率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率和利率低而稳定,对经济冲击有恢复能力。

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教育程度越高越可能获得正式和就业,以及拥有作出自主经济选择潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


prusiano, prusiato, prúsico, psamófila, psamofito, psamoma, psamoterapia, pseudo, pseudo-, pseudoangioma,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,
较好的  
mejor, mejor
Es helper cop yright

Los grandes almacenes está en el mejor sitio de la ciudad.

百货公司在城市地点。

De la contraposición de criterios puede salir una solución mejor.

对各种意见进行比较, 就可以找出法.

Además, deben introducirse mejores métodos para verificar los objetivos, las tareas y los resultados previstos.

此外,必须采用方法来制定目标、工作期望成果。

Los arreglos institucionales adoptados por las Partes varían, y no siempre están bien descritos.

缔约方体制安排各不相同,而且并非在所有信息通报中都有介绍。

Gracias a los recientes ajustes de precios, los agricultores pueden obtener más ganancias de la venta de sus cosechas.

最近价格调整使得农民能够从出售作物获得回报。

Como las condiciones de Lachin eran mejores, también se habían trasladado allí personas asentadas en otros territorios.

因为拉钦条件,其他领土定居者也被吸引过来。

Los participantes pidieron mayor protección de las mujeres migrantes, incluso contra el riesgo de convertirse en víctimas de la trata de personas.

与会者要求给予移徙女工保护,包括防止她们成为贩卖受害人。

Ese nuevo sistema permitirá adoptar decisiones más rápidas, descentralizar los controles, agilizar el intercambio de información y mejorar la presentación de informes.

这个新统将导致策、分散管制、迅速资料流动汇报标准。

Lo cierto es que en algunas zonas los hogares pobres gastan una proporción mayor de sus ingresos que familias en mejor situación económica.

实际上,在一些地区,贫困住家要比境况家庭花费在能源方面资金要多。

Los servicios de salud suelen ser más accesibles para las personas próximas al Gobierno, y el sistema educativo está controlado en gran medida por el Estado.

比较接近当局人往往享有保健服务,教育部门受到国家严厉控制。

La mayoría de las jóvenes que se prostituyen proceden de zonas rurales y abandonan sus aldeas con la esperanza de mejorar su situación en la ciudad.

这些年轻妇女,大部分来自农村地区,她们离开乡村时,心中充满希望,希望在都市找到机会。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、尼日利亚等具有科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Estos acuerdos permiten economías de escala y una mejor fijación de precios sobre la base del volumen de compra, una menor carga administrativa y mejores especificaciones.

这些协议能发挥规模经济优势,因批量购买而得到更好价格,减少了行政负担,也获得了产品规格。

A la luz del tsunami en Asia en diciembre pasado, sería más económico para el mundo invertir en medidas de mitigación, en particular recursos de energía renovable.

鉴于去年12月发生亚洲海啸,如果全世界在减轻影响措施方面、尤其是可再生能源方面进行投资,则会有成本效益。

Los debates celebrados durante dicha serie de sesiones eran una ventana desde la cual se podía captar bien el contexto mundial cambiante en que se desenvolvía el UNICEF.

在此期间讨论使与会者对儿童基金会工作所处不断变化全球环境有了一个认识。

El enfoque de capacitación obtendría mejores resultados si los funcionaros con responsabilidad directa en la verificación de bienes recibieran capacitación rápidamente después de la terminación de la Primera Fase.

如果直接负责核查货物官员在第一阶段完成以后立即接受培训,这种培训法就会产生效果。

Hemos integrado el tema de los tsunamis en los programas de enseñanza de manera de garantizar que nuestra población sea consciente de los riesgos de desastre y de su reducción.

我们已经把海啸知识纳入教育方案,以确保我国人民对受灾风险减灾措施有认识。

En la actualidad, la tasa de fecundidad entre las mujeres más pobres es de 4,0 hijos en comparación con el 1,6 que corresponde a las mujeres que gozan de mejores condiciones socioeconómicas.

现在,最贫困妇女生育率为4.0个子女,社会经济条件妇女生育率则为1.6个。

En general, la economía canadiense es sólida, con un crecimiento económico sostenido, una inflación y unos tipos de interés bajos y estables, y una capacidad de adaptación mejorada a las conmociones económicas.

总体上,加拿大经济表现稳健,经济持续增长,通货膨胀率利率低而稳定,对经济冲击有恢复能力。

Cuanto más alto es su nivel educativo, mayores posibilidades tiene la mujer de poder acceder a un empleo en regla y bien pagado, y de tener autonomía en la adopción de decisiones económicas.

妇女受教育程度越高越可能获得正式就业,以拥有作出自主经济选择潜力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 较好的 的西班牙语例句

用户正在搜索


psico-, psicoanálisis, psicoanalista, psicoanalítico, psicoanalizar, psicocirugía, psicodélico, psicodiagnosis, psicodinamia, psicodinámico,

相似单词


, 较比, 较差的, 较大, 较大的, 较好的, 较坏的, 较量, 较略, 较年轻的,