西语助手
  • 关闭
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约履行义务将变得更加

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水灵便,可从海面进行控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障人士使用的设施很少,因此家正在努力使这些人的日常生活更加

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是的和友好的,监狱工人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长时间以来,我第一次地望着我的父母,不再担心我们的安全,为餐桌上的食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段的用意是减轻秘书处的负担,使之可以地确定成员希望对其所占的未承付余额份额何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重工的人每天可以领取800克大米;从事较的人每天可以领取600到700克大米;失业者领取的则更少。

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至较为的工或使其从事另一工,则必须在劳动检查人员同意的情况下临时免除该女工的工

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

我们必须承认,受出努力以重建和重新发展因海啸而遭受严重破坏的地区和省份的任务和责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也较为,更容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度的运开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

如果上述措施未能保证哺乳期员工的安全工条件,雇主有义务临时将女工调至较为的工岗位或使其从事另一工,同时考虑她的能力和职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪的原因是由于以下方面:几近贫困的、低下的社会经济地位;快速、赚钱的愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常的家庭等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


reconducir, reconfortar, reconocer, reconocible, reconocidamente, reconocido, reconocimiento, reconocimiento de caracteres, reconocimiento médico, reconquista,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

行义务将变得更加

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水器操作灵便,可从进行操控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障人士使用的设施很少,因此家正在努力使这些人的日常生活更加

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是的和友好的,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长时间以来,我第一次地望着我的父母,不再担心我们的安全,为餐桌上的食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段的用意是减轻秘书处的负担,使之可以地确定成员希望对其所占的未作承付余额份额作何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重工作的人每天可以领取800克大米;从事较工作的人每天可以领取600到700克大米;失业者领取的则更少。

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至较为的工作或使其从事另一工作,则必须在劳动检查人员同意的情况下临时免除该女工的工作。

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

我们必须承认,受灾政府作出努力以重建和重新发展因遭受严重破坏的地区和省份的任务和责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也较为,更容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度的运作开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

如果上述措施未能保证哺乳期员工的安全工作条件,雇主有义务临时将女工调至较为的工作岗位或使其从事另一工作,同时考虑她的能力和职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪的原因是由于以下方面:几近贫困的、低下的社会经济地位;快速、赚钱的愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常的家庭等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


recoveco, recovero, recre, recreable, recreación, recrear, recrearse, recreativo, recrecer, recreído,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水器操作灵便,可从海面进行操控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障人士使用的设施很少,因此国家正在努力使这些人的日常生活更加

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是的和友好的,监狱工作人员还为访者和申诉人提供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长时间以一次地望着的父母,不再担心们的安全,为餐桌上的食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段的用意是减秘书处的负担,使之可以地确定成员国希望对其所占的未作承付余额份额作何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重工作的人每天可以领取800克大米;从事工作的人每天可以领取600到700克大米;失业者领取的则更少。

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至的工作或使其从事另一工作,则必须在劳动检查人员同意的情况下临时免除该女工的工作。

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

们必须承认,受灾国政府作出努力以重建和重新发展因海啸而遭受严重破坏的地区和省份的任务和责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也,更容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度的运作开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

如果上述措施未能保证哺乳期员工的安全工作条件,雇主有义务临时将女工调至的工作岗位或使其从事另一工作,同时考虑她的能力和职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪的原因是由于以下方面:几近贫困的、低下的社会经济地位;快速、赚钱的愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常的家庭等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


rector, rectorado, rectoral, rectorar, rectoría, rectoscopia, rectrices, recua, recuadrar, recuadro,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水器操作灵便,可从海面进行操控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障人士使用的设施很少,因此国家正在努力使这些人的日常生活更加

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是的和友好的,监狱工作人员还为来访者和申诉人提供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长时间以来,我第一次地望着我的父母,不再担心我们的安全,为餐桌上的食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段的用意是减轻秘书处的负担,使之可以地确定成员国希望对其所占的未作承付余额份额作何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁工作的人每天可以领取800克大米;从事较工作的人每天可以领取600到700克大米;失业者领取的则更少。

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至较为的工作或使其从事另一工作,则必须在劳动检查人员同意的情况下临时免除该女工的工作。

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

我们必须承认,受灾国政府作出努力以建和新发展因海啸而遭受坏的地区和省份的任务和责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也较为,更容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度的运作开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

如果上述措施未能保证哺乳期员工的安全工作条件,雇主有义务临时将女工调至较为的工作岗位或使其从事另一工作,同时考虑她的能力和职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪的原因是由于以下方面:几近贫困的、低下的社会经济地位;快速、赚钱的愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常的家庭等。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


recuerdo, recuero, recuestar, recuesto, recular, reculo, reculón, reculones, recultivo, recuñar,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水器操作灵便,可从海面进行操控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障人士使用的设施很少,因此国家正在努力使这些人的日常生活更加

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是的和友好的,监狱工作人员还为访者和申诉人提供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长时间以一次地望着的父母,不再担心们的安全,为餐桌上的食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段的用意是减秘书处的负担,使之可以地确定成员国希望对其所占的未作承付余额份额作何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重工作的人每天可以领取800克大米;从事工作的人每天可以领取600到700克大米;失业者领取的则更少。

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至的工作或使其从事另一工作,则必须在劳动检查人员同意的情况下临时免除该女工的工作。

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

们必须承认,受灾国政府作出努力以重建和重新发展因海啸而遭受严重破坏的地区和省份的任务和责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也,更容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度的运作开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

如果上述措施未能保证哺乳期员工的安全工作条件,雇主有义务临时将女工调至的工作岗位或使其从事另一工作,同时考虑她的能力和职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪的原因是由于以下方面:几近贫困的、低下的社会经济地位;快速、赚钱的愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常的家庭等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


recurrido, recurrir, recurrrencia, recurso, recursos humanos, recursos naturales, recusable, recusación, recusante, recusar,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水器操作灵便,可从海面进行操控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障设施很少,因此国家正在努力这些常生活更加

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是和友好,监狱工作员还为来访者和申诉提供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长时间以来,我第一次地望着我父母,不再担心我们安全,为餐桌上食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段用意是减轻秘书处负担,之可以地确定成员国希望对所占未作承付余额份额作何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重工作每天可以领取800克大米;从事较工作每天可以领取600到700克大米;失业者领取则更少。

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至较为工作从事另一工作,则必须在劳动检查员同意情况下临时免除该女工工作。

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

我们必须承认,受灾国政府作出努力以重建和重新发展因海啸而遭受严重破坏地区和省份任务和责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也较为,更容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度运作开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

如果上述措施未能保证哺乳期员工安全工作条件,雇主有义务临时将女工调至较为工作岗位从事另一工作,同时考虑她能力和职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

们被引上搞恐怖主义道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到解决复杂问题办法,受到英勇献身和流芳百世思想诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪原因是由于以下方面:几近贫困、低下社会经济地位;快速、赚钱愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常家庭等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


redargüir, redaya, redecilla, redecir, redecorar, rededor, redefinir, redejón, redel, redeña,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水器操作灵便,可从海面进行操控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障士使用的设施很少,因此国家正在努力使这些的日常生活更加

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是的和友好的,监狱工作员还为来访者和申供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长时间以来,我第一次地望着我的父母,不再担心我们的安全,为餐桌上的食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段的用意是减轻秘书处的负担,使之可以地确定成员国希望对其所占的未作承付余额份额作何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重工作的每天可以领取800米;从事较工作的每天可以领取600700米;失业者领取的则更少。

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至较为的工作或使其从事另一工作,则必须在劳动检查员同意的情况下临时免除该女工的工作。

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

我们必须承认,受灾国政府作出努力以重建和重新发展因海啸而遭受严重破坏的地区和省份的任务和责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也较为,更容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度的运作开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

如果上述措施未能保证哺乳期员工的安全工作条件,雇主有义务临时将女工调至较为的工作岗位或使其从事另一工作,同时考虑她的能力和职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看解决复杂问题的办法,受英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪的原因是由于以下方面:几近贫困的、低下的社会经济地位;快速、赚钱的愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常的家庭等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


redivivo, redoblado, redoblante, redoblar, redoble, redoblegar, redoblón, redolada, redolente, redolor,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得更加

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水器操作灵便,可从海面进行操控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障人士使用的设施很少,因此国家正在努力使这些人的日常生活更加

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是友好的,监狱工作人员还为来访者申诉人提供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长时间以来,我第一次望着我的父母,不再担心我们的安全,为餐桌上的食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

(d)段的用意是减轻秘书处的负担,使之可以确定成员国希望对其所占的未作承付余额份额作何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重工作的人每天可以领取800克大米;从事较工作的人每天可以领取600到700克大米;失业者领取的则更少。

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能临时将女工调至较为的工作或使其从事另一工作,则必须在劳动检查人员同意的情况下临时免除该女工的工作。

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

我们必须承认,受灾国政府作出努力以重建重新发展因海啸而遭受严重破坏的省份的任务责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也较为,更容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度的运作开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

如果上述措施未能保证哺乳期员工的安全工作条件,雇主有义务临时将女工调至较为的工作岗位或使其从事另一工作,同时考虑她的能力职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到解决复杂问题的办法,受到英勇献身流芳百世思想的诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪的原因是由于以下方面:几近贫困的、低下的社会经济位;快速、赚钱的愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常的家庭等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


redondilla, redondillo, redondo, redondón, redopelo, redor, redorar, redova, redox, redrar,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务将变得

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水器操灵便,可从海面进行操控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障士使用的设施很,因此国家正在努力使这些的日常生活

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是的和友好的,监狱员还为来访者和申诉提供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长时间以来,我第一次地望着我的父母,不再担心我们的安全,为餐桌上的食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

和(d)段的用意是减轻秘书处的负担,使之可以地确定成员国希望对其所占的未承付余额份额何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重每天可以领取800克大米;从事较每天可以领取600到700克大米;失业者领取的则

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

果雇主不能临时将女调至较为或使其从事另一,则必须在劳动检查员同意的情况下临时免除该女

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

我们必须承认,受灾国政府出努力以重建和重新发展因海啸而遭受严重破坏的地区和省份的任务和责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也较为容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度的运开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

果上述措施未能保证哺乳期员的安全条件,雇主有义务临时将女调至较为岗位或使其从事另一,同时考虑她的能力和职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

们被引上搞恐怖主义的道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到解决复杂问题的办法,受到英勇献身和流芳百世思想的诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪的原因是由于以下方面:几近贫困的、低下的社会经济地位;快速、赚钱的愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常的家庭等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


reducidor, reducimiento, reducir, reducir a la mitad, reducir a cenizas, reductasas, reductible, reducto, reductor, redundancia,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,
qīng sōng

ligero; aliviado; desahogado

Éste facilitaría a los Estados el cumplimiento de sus obligaciones.

缔约国履行义务变得更加

Los vehículos teledirigidos son maniobrables y de fácil control desde la superficie.

这些潜水器操作灵便,可从海面进行操控。

En Gambia hay muy pocas instalaciones para discapacitados y se está tratando de facilitar sus vidas cotidianas.

冈比亚可供残障人士使用设施很少,因此国家正在努力使这些人日常生活更加

El ambiente ha sido relajado y amistoso, y se han ofrecido refrescos a los visitantes y al autor.

气氛是友好,监狱工作人员还为来访者申诉人提供了软饮料。

Por primera vez en largo tiempo vi a mis padres tranquilos, sin preocuparse por nuestra seguridad ni por la manera de conseguir alimentos.

很长间以来,我第一次地望着我父母,不再担心我们安全,为餐桌上食物发愁。

En los párrafos c) y d) se pretende facilitar a la Secretaría la labor de determinar cómo los Estados Miembros desean que se utilicen sus saldos no comprometidos.

(d)段用意是减轻秘书处负担,使之可以地确定成员国希望对其所占未作承付余额份额作何种用途。

Quienes hacen trabajos pesados, como los mineros, reciben 800 gramos de arroz por día; quienes hacen trabajos más livianos, de 600 a 700 gramos; quienes no trabajan reciben menos.

从事采矿等繁重工作人每天可以领取800克大米;从事较工作人每天可以领取600到700克大米;失业者领取则更少。

Si el empleador no está en condiciones de ofrecer temporalmente a la trabajadora un trabajo más fácil u otro trabajo, debe liberarla temporalmente con el consentimiento del inspector laboral.

如果雇主不能女工调至较为工作或使其从事另一工作,则必须在劳动检查人员同意情况下免除该女工工作。

Debemos reconocer que la tarea y la responsabilidad de los gobiernos afectados de realizar esfuerzos de reconstrucción y desarrollo en las zonas y provincias devastadas por el tsunami distan de ser fáciles.

我们必须承认,受灾国政府作出努力以重建重新发展因海啸而遭受严重破坏地区省份任务责任远非

Esta fórmula, además, tiene la ventaja de ser menos pesada y relativamente más fácil de aplicar, y abre la perspectiva de contribuir a la mejora a largo plazo del funcionamiento del sistema judicial de Burundi.

这个方案也较为,更容易实施,并为促进长期改善布隆迪司法制度运作开辟了前景。

Si las medidas mencionadas no garantizan la seguridad de las condiciones de trabajo para la madre lactante, el empleador está obligado a asignar a la trabajadora temporalmente una tarea más fácil u otra tarea, teniendo en cuenta su capacidad o experiencia profesional.

如果上述措施未能保证哺乳期员工安全工作条件,雇主有义务女工调至较为工作岗位或使其从事另一工作,同考虑她能力职业经验。

Uno de principales medios por los cuales hay gente que se ve arrastrada a la senda del terrorismo es la Internet, en la que se les ofrece soluciones fáciles para problemas complejos y se les seduce con ideas de martirio y gloria.

人们被引上搞恐怖主义道路,一个主要手段是因特网,他们在因特网上看到解决复杂问题办法,受到英勇献身流芳百世思想诱惑。

Los problemas que contribuyen a este delito son la situación de las capas socioeconómicas más bajas de la sociedad, que se encuentran al borde de la pobreza, el deseo de obtener ingresos rápidos y fáciles, el escaso nivel educativo, la falta de información, la existencia de familias disfuncionales, etc.

产生卖淫这一犯罪原因是由于以下方面:几近贫困、低下社会经济地位;快速、赚钱愿望;教育水平低;缺乏信息;不正常家庭等。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 轻松 的西班牙语例句

用户正在搜索


reeducación, reeducar, reelaborar, reelección, reelecto, reelegible, reelegir, reembarcar, reembolsable, reembolsar,

相似单词


轻声, 轻声地笑, 轻视, 轻视的, 轻手轻脚, 轻松, 轻松地, 轻松活泼的, 轻松击败, 轻松有趣的,