西语助手
  • 关闭
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委会主席访问曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


大要, 大爷, 大一生, 大一统的, 大衣, 大义, 大意, 大音乐家或指挥家, 大雨, 大雨倾盆,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论对这些题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


大枕头, 大志, 大治, 大众, 大众传媒, 大众的, 大众化, 大众化的, 大众市场, 大众市场的,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 歹徒, , 逮捕, 逮捕证, 逮住, , 代办, 代办所, 代笔,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于个进程意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长特别代表扬·普龙克先生也访问尔富尔并会见解运/解放军领导人,同样向他们统一和团结信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还对前特别委员会主席访问开曼群岛邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们选民、我们舆论制造者些问题答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们政府一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

国际社会一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对一问题深入解使得安理会信息能够有力而明确给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理出并一些具体问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人名义向全世界所有天主教徒深切慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对个重要信息重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


代词, 代词的, 代沟, 代购, 代行, 代号, 代价, 代金券, 代课, 代课教员,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总和政府讨论期间,向其保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将向他们的政府一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

一问题的深入了解使得会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总指出并了一具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


代理者, 代理职务者, 代理主教, 代理主教的职务、辖区或住所, 代码, 代庖, 代人受过的, 代乳粉, 代售, 代数,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

必须各国政府、我的选民、我的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使欧洲联盟对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

已经共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生奥巴桑乔总统对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


带讽刺的, 带复杂花叶形装饰的, 带钢, 带隔板的家具, 带环马肚带, 带夹子的写字板, 带尖的, 带劲, 带镜衣橱, 带锯,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

必须各国政府、我的选民、我的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我的同事——巴基斯坦和危地马拉代表将的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使欧洲联盟对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

已经共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生奥巴桑乔总统对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


带篷的四轮马车, 带篷双轮车, 带球, 带色彩的, 带上手铐的, 带伸缩篷的铰接部, 带水的, 带头, 带头牛, 带头牲畜,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

关于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

必须向各国政的选民、的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,希望的同事——巴基斯坦和危地马拉将向他的政这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政的答复给来文提交人,但后者未示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有关方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要本人将他的关注给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

非洲并以个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

请瓦利先生向奥巴桑乔总统对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


带重音的, 带状疱疹, 带状物, 带子, 带字幕的, 带走, , 贷方, 贷款, 贷款利率,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,
zhuǎn dá

transmitir a uno las ideas de otro; traspasar

www.francochinois.com 版 权 所 有

Por consiguiente, las aportaciones al proceso se transmitieron verbalmente al Comité.

于这个进程的意见口头给委员会。

Las alegaciones de la fuente han sido señaladas a la atención del Gobierno.

已经将来文申诉人的指称给该国政府。

Antes de formular mi declaración, deseo transmitir al Consejo los saludos del Sr.

在开始发言前,我要意大利众议院议长皮埃尔·费尔迪南多·卡西尼先生对安理会的问候。

El Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr.

联合国秘书长的特别代表扬·普龙克先生也访问了尔富尔并会见了解运/解放军领导人,同样向他们了统一和团结的信息。

Deseo asimismo transmitir al Consejo el saludo del Muy Honorable Don McKinnon, Secretario General del Commonwealth.

我还要向安理会英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意。

En esa ocasión se ofreció al ex Presidente del Comité Especial una visita a las Islas Caimán.

当时还了对前特别委员会主席访问开曼群岛的邀请。

Tenemos que transmitir la respuesta a esos interrogantes a nuestros gobiernos, electores y forjadores de opinión.

我们必须向我们各国政府、我们的选民、我们的舆论制造者对这些问题的答案。

Se transmitieron esas inquietudes al Presidente, al Primer Ministro y al Gobierno durante las conversaciones celebradas con ellos.

在与总统、总理和政府讨论期间,向其了这些保证。

El mediador ha comunicado esa solicitud a la Secretaría de las Naciones Unidas y aguarda su respuesta urgente.

协调员向联合国秘书处了这一请求并等待它作出紧急答复。

Además, espero que nuestros colegas los representantes del Pakistán y Guatemala hagan llegar este mensaje a sus autoridades.

此外,我希望我们的同事——巴和危地马拉代表将向他们的政府这一信息。

Asimismo, el Gobierno del Líbano espera recibir el valiosísimo apoyo de las Naciones Unidas, expresando la gratitud de los libaneses.

此外,黎巴嫩政府还期待联合国提供宝贵支助,并黎巴嫩人民的谢意。

Le pido al Embajador John Freeman, del Reino Unido, que transmita nuestra gratitud a la Unión Europea por ese apoyo.

我请联合王国约翰·弗雷曼大使向欧洲联盟我们对此支助的感谢。

Expuso la posición común de la comunidad internacional contra todo intento de socavar el proceso de paz de Abuja (Nigeria).

了国际社会的一致立场,即反对任何破坏尼日利亚阿布贾和平进程的企图。

El Grupo de Trabajo transmitió la respuesta proporcionada por el Gobierno a la fuente, la cual no formuló observaciones al respecto.

工作组已将该国政府的答复给来文提交人,但后者未表示意见。

Su conocimiento profundo del tema nos ha permitido trasmitir el mensaje del Consejo con energía y claridad a los diferentes interlocutores.

他对这一问题的深入了解使得安理会的信息能够有力而明确的给各有方。

Los promotores del proyecto relativo al agua, el saneamiento y la higiene personalmente me han solicitado que comparta sus preocupaciones con ustedes.

饮水,环卫和讲卫生项目要我本人将他们的给各位。

Se hicieron referencias concretas, que se transmitieron al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

我们已经向共和国总统、国民议会议长和总理指出并了一些具体的问题。

En nombre de África y en el mío propio, deseo transmitir un profundo mensaje de pésame a todos los católicos del mundo.

我谨代表非洲并以我个人的名义向全世界所有天主教徒深切的慰问。

Presidente: Primero que todo, permítame felicitarlo por su elección y le pido traslade nuestras felicitaciones a los otros miembros de la Mesa.

我们向其他主席团成员的祝贺。

Olusegun Obasanjo, Presidente de la República Federal de Nigeria y Presidente de la Asamblea de Jefes de Estado y Gobierno de la Unión Africana.

我请瓦利先生向奥巴桑乔总统我们对这个重要信息的重视和感谢。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转达 的西班牙语例句

用户正在搜索


待业, 待遇, 待遇优厚, , 怠惰, 怠惰的, 怠工, 怠慢, 怠慢的, 怠情,

相似单词


转播, 转播台, 转播站, 转车, 转船, 转达, 转道, 转碟, 转动, 转动把手发动,