西语助手
  • 关闭
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗是整个战争的转折点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了转折点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正上的转折关头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧洲的转折点,也是北约的个定义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正个敏感阶段,这或许是该国的个决定性转折点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首会议成为联合国上的转折点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们的决定将使联合国生决定性转折

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正时代的转折点,联合国也置身个关键的十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现的转折点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现转折,为难以跟上全球变化步伐的组织创造新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参与工作的维持和平阶段的完成是塞拉利昂的另转折点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅是个极重要的事件,它也标志着我们时代人类的转折点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

中东局势已经到了微妙的转折关头,以色列愿再次正式表明它对这问题的立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前转折关头,我们必须利用这样式,减少普遍存在的可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我要表示希望,本次周年首会议将成为转折点,为人类展作出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实是安理会活动中的转折点,因为它强调了妇女为和平与安全做出的重要贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重返国际社会的个重大转折点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

但是,确实有迹象表明非洲正转折点:强有力的领导人正在出现,非洲国家正掌管自己的展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


, 矢车菊, 矢口抵赖, 矢口否认, 矢量, 矢量的, 使, 使 而采取行动, 使 滋润, 使(船)抢风调向,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗是整个战争的点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了一个历史点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上的一个关头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧洲的一个点,也是北约的一个定义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个敏感阶段,这或许是该国的一个决定性点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首会议成为联合国历史上的一个点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们的决定将使联合国历史发生决定性

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的点,联合国也置身于一个关键的十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回中出现的一个点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现,为难以跟上全球变化步伐的组织创造新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参与工作的维持和平阶段的完成是塞拉利昂的另一个点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅是一个极重的历史事件,它也标志着我们时代人类的一个点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙的关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题的立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在的可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我表示希望,本次周年首会议将成为一个点,为人类发展作出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实是安理会活动中的一个点,因为它强调了妇女为和平与安全做出的重贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重国际社会的一个重大点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

但是,确实有迹象表明非洲正处于一个点:强有力的领导人正在出现,非洲国家正掌管自己的发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


使...有偏见, 使...有生命, 使...正常化, 使… 痛苦, 使…触电, 使…堕落, 使…恶化, 使…尴尬, 使…激动, 使…离开家园,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗是整战争点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了历史点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头重要点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧洲点,也是北约定义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于敏感阶段,这或许是该国决定性点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首会议成为联合国历史上点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们决定将使联合国历史发生决定性

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代点,联合国也置身于十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现,为难以跟上全球变化步伐组织创造新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参与工作维持和平阶段完成是塞拉利昂点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅是极重要历史事件,它也标志着我们时代人类点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙头,以色列愿再次正式表明它对这问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史头,我们必须利用这样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我要表示希望,本次周年首会议将成为点,为人类发展作出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实是安理会活动中点,因为它强调了妇女为和平与安全做出重要贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重返国际社会重大点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

但是,确实有迹象表明非洲正处于点:强有力领导人正在出现,非洲国家正掌管自己发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


使挨饿, 使爱上, 使安静, 使安静下来/安静下来, 使暗, 使黯然失色, 使凹陷, 使傲慢无礼, 使懊丧, 使白,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗战争转折点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了一历史转折点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年变革势头重要转折点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要转折点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上转折关头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

欧洲转折点,也北约定义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一敏感阶段,这或许该国决定性转折点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首会议成为联合国历史上转折点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们决定将使联合国历史发生决定性转折

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代转折点,联合国也置身于一关键十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现转折点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现转折,为难以跟上全球变化组织创造新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参与工作维持和平阶段完成塞拉利昂另一转折点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅极重要历史事件,它也标志着我们时代人类转折点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我要表示希望,本次周年首会议将成为一转折点,为人类发展作出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实安理会活动中转折点,因为它强调了妇女为和平与安全做出重要贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器该国重返国际社会重大转折点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

,确实有迹象表明非洲正处于一转折点:强有力领导人正在出现,非洲国家正掌管自己发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


使变得冷酷, 使变得像牲畜一样, 使变短, 使变钝, 使变富, 使变格, 使变黑, 使变化, 使变坏, 使变旧,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次整个转折点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了一个历史转折点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年变革势头重要转折点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要转折点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个转折关头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

欧洲一个转折点,也北约一个定义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个敏感阶段,这或许该国一个决定性转折点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首会议成为联合国历史上一个转折点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们决定将使联合国历史发生决定性转折

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代转折点,联合国也置身于一个关键十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现一个转折点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现转折,为难以跟上全球变化步伐创造新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参与工作维持和平阶段完成塞拉利昂另一个转折点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大不仅一个极重要历史事件,它也标志着我们时代人类一个转折点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我要表示希望,本次周年首会议将成为一个转折点,为人类发展作出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实安理会活动中一个转折点,因为它强调了妇女为和平与安全做出重要贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器该国重返国际社会一个重大转折点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

,确实有迹象表明非洲正处于一个转折点:强有力领导人正在出现,非洲国家正掌管自己发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


使成槽形, 使成陡坡, 使成对, 使成复数, 使成干尸, 使成弓形, 使成海绵状, 使成行, 使成锯齿形, 使成颗粒,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗是整个战争转折点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了一个历史转折点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头重要转折点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要转折点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

现在正处于其历史上一个转折关头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧一个转折点,是北约一个定义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个敏感阶段,这或许是该一个决定性转折点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首会议成为联历史上一个转折点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们决定将使联历史发生决定性转折

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代转折点,联置身于一个关键十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现一个转折点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现转折,为难以跟上全球变化步伐组织创造新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

参与工作维持和平阶段完成是塞拉利昂另一个转折点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅是一个极重要历史事件,它标志着我们时代人类一个转折点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我要表示希望,本次周年首会议将成为一个转折点,为人类发展作出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实是安理会活动中一个转折点,因为它强调了妇女为和平与安全做出重要贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该重返际社会一个重大转折点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

但是,确实有迹象表明非正处于一个转折点:强有力领导人正在出现,非家正掌管自己发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


使定形, 使动, 使冻结, 使抖动, 使独立, 使堵塞, 使断奶, 使对抗, 使对立, 使对质,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗是整个战点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了一个历史点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是革势头重要点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个关头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧洲一个点,也是北约一个定义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个敏感阶段,这或许是该国一个决定性点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首会议成为联合国历史上一个点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们决定将使联合国历史发生决定性

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代点,联合国也置身于一个关键十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现一个点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现,为难以跟上化步伐组织创造新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参与工作维持和平阶段完成是塞拉利昂另一个点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅是一个极重要历史事件,它也标志着我们时代人类一个点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我要表示希望,本次周年首会议将成为一个点,为人类发展作出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实是安理会活动中一个点,因为它强调了妇女为和平与安做出重要贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重返国际社会一个重大点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

但是,确实有迹象表明非洲正处于一个点:强有力领导人正在出现,非洲国家正掌管自己发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


使感冒, 使感染, 使感染有害菌, 使感兴趣, 使感应, 使干, 使干涸, 使干枯, 使干燥, 使干燥的,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

斗是整个争的转折点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了一个历史转折点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上的一个转折关头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧洲的一个转折点,也是北约的一个定义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个敏感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首会议成为联合国历史上的一个转折点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们的决定将使联合国历史发生决定性转折

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现的一个转折点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现转折,为难以跟上全球变化步伐的组新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参与工作的维持和平阶段的完成是塞拉利昂的另一个转折点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二世界大不仅是一个极重要的历史事件,它也标志着我们时代人类的一个转折点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙的转折关头,以色列愿再正式表明它对这一问题的立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在的可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我要表示希望,本周年首会议将成为一个转折点,为人类发展作出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实是安理会活动中的一个转折点,因为它强调了妇女为和平与安全做出的重要贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重返国际社会的一个重大转折点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

但是,确实有迹象表明非洲正处于一个转折点:强有力的领导人正在出现,非洲国家正掌管自己的发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


使活化, 使活跃, 使获得自由, 使机械化, 使积极, 使激动, 使激动的, 使急躁, 使集合, 使挤作一团,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗是整个战争转折点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了一个历史转折点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头重要转折点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要转折点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上一个转折关头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧洲一个转折点,也是北约一个义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个敏感阶段,是该国一个转折点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

样,我们就可以使首会议成为联合国历史上一个转折点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们将使联合国历史发生转折

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代转折点,联合国也置身于一个关键十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协》以来在回返进程中出现一个转折点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现转折,为难以跟上全球变化步伐组织创造新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参与工作维持和平阶段完成是塞拉利昂另一个转折点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅是一个极重要历史事件,它也标志着我们时代人类一个转折点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙转折关头,以色列愿再次正式表明它对一问题立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用一样式,减少普遍存在可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我要表示希望,本次周年首会议将成为一个转折点,为人类发展作出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

议确实是安理会活动中一个转折点,因为它强调了妇女为和平与安全做出重要贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重返国际社会一个重大转折点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

但是,确实有迹象表明非洲正处于一个转折点:强有力领导人正在出现,非洲国家正掌管自己发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


使具备卫生条件, 使具风格, 使具生命, 使具体, 使具体化, 使具有, 使具有美德, 使聚焦, 使聚居, 使卷曲,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,
zhuǎn shé

virar; pasar de un estado a otro

Esa batalla marcó el viraje de toda la guerra.

那次战斗是整个战争的转折点.

El Oriente Medio está llegando a un histórico punto de inflexión.

中东到了一个历史转折点。

Este año representa un hito importante en el impulso de cambio.

今年是变革势头的重要转折点。

Los pueblos del Oriente Medio se aproximan a una serie de importantes momentos decisivos.

中东人民目前正在迈近若干重要的转折点。

Nuestra Organización se encuentra en un momento decisivo de su historia.

联合国现在正处于其历史上的一个转折关头。

Fue un punto de inflexión para Europa y un punto de definición para la OTAN.

它是欧洲的一个转折点,也是北约的一个定义点。

Es un momento delicado en Haití, que quizás sea decisivo para la historia del país.

海地正处于一个敏感阶段,这或许是该国的一个决定性转折点。

Así, podremos hacer de la cumbre un momento decisivo en la historia de las Naciones Unidas.

这样,我们就可以使首会议成为联合国历史上的一个转折点。

Espero que las decisiones que ellos adopten permitan a las Naciones Unidas dar un giro decisivo en su historia.

我希望,他们的决定将使联合国历史发生决定性转折

La humanidad se encuentra en un nuevo punto de inflexión histórico y las Naciones Unidas están en una encrucijada crucial.

人类正处于时代的转折点,联合国也置身于一个关键的十字路口。

El regreso del millonésimo refugiado debe considerarse un punto de inflexión en el proceso de retorno desde los Acuerdos de Dayton y París.

难民返回家园这一事实应被视为自从《代顿-巴黎和平协定》以来在回返进程中出现的一个转折点。

Debemos volver sobre nuestros pasos y crear una nueva base para una Organización que ha venido experimentando dificultades para mantener el ritmo de los cambios.

我们必须实现转折,为难以跟上全球变化步伐的组织创造新基础。

La conclusión de la fase de la labor de las Naciones Unidas correspondiente al mantenimiento de la paz marca un nuevo hito para Sierra Leona.

联合国参的维持和平阶段的完成是塞拉利昂的另一个转折点。

La segunda guerra mundial no sólo fue un acontecimiento histórico de primer orden, sino que, además, marcó un hito para la humanidad en nuestra época.

第二次世界大战不仅是一个极重要的历史事件,它也标志着我们时代人类的一个转折点。

Habida cuenta de que la situación en el Oriente Medio se halla en una encrucijada delicada, Israel desea dejar constancia nuevamente de su posición al respecto.

鉴于中东局势已经到了微妙的转折关头,以色列愿再次正式表明它对这一问题的立场。

También debemos aprovechar ese paradigma, en este momento crucial de la historia, a fin de reducir la incidencia de graves amenazas, inclusive conflictos violentos y terrorismo.

在当前历史转折关头,我们必须利用这一样式,减少普遍存在的可怕威胁,包括暴力冲突和恐怖主义。

Para terminar, quisiera expresar la esperanza de que esta cumbre de aniversario constituya un momento decisivo y que aporte una contribución productiva a la evolución de la humanidad.

最后,我要表示希望,本次周年首会议将成为一个转折点,为人类发展出有利贡献。

Esta resolución ha marcado un hito en la actividad del Consejo, puesto que en ella se subraya la contribución esencial que aportan las mujeres a la paz y la seguridad.

该决议确实是安理会活动中的一个转折点,因为它强调了妇女为和平安全做出的重要贡献。

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重返国际社会的一个重大转折点。

Ahora bien, al parecer África se encuentra en un momento decisivo: están apareciendo dirigentes más fuertes, los países africanos están asumiendo sus propios programas de desarrollo y están mejorando los resultados económicos y sociales.

但是,确实有迹象表明非洲正处于一个转折点:强有力的领导人正在出现,非洲国家正掌管自己的发展方案,经济和社会状况正在不断改善。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 转折 的西语例句

用户正在搜索


使离群, 使离正道, 使理想化, 使隶属, 使连接, 使联合, 使联系起来, 使联系在一起, 使联想到, 使脸红,

相似单词


转赠, 转战, 转帐, 转账, 转账支票, 转折, 转折的, 转折点, 转辙器, 转正,