La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些经济转型去年颁
了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得和转型期经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济转型获得成功的例子并不能保证所有这些
都能获得持续
。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题以及经济转型
的优惠待遇概念问题。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个等收入的转型期
,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
和经济转型
缔约方有资格获得紧急援助。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强和经济转型期
更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只一个小过程,但它能够引
转型这一更宏大的过程。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进转型期的维和进程。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合
进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些开
的活动
得出的经验数据和教训,
于其他转型期
来说
有益的。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工组织有责任援助
,但也有责任援助经济转型
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外直接投资仍然
和转型经济体最大的外部融资来源。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜一个转型期
,这种转型在人口、社会、政治、经济等方面的步调有所差异。
El informe destaca el problema que entraña la corrupción de los partidos, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición.
本报告着重讨论政党的腐败问题,尤其和经济转型
政党腐败所造成的问题。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了和经济转型
的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的些经济转型国家去年颁
了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得中和转型期经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
些经济转型国家获得成功的例子并不能保证所有这些国家都能获得持续
。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另问题是对
中国家以及经济转型国家的优惠待遇概念问题。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为个中等收入的转型期国家,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
中国家和经济转型国家缔约方有资格获得紧急
助。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
个构成部分将增强
中国家和经济转型期国家更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是个小过程,但它能够引
国家转型这
更宏大的过程。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进转型期国家的维和进程。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要的,正因为如此,这问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国家开的活动中得出的经验数据和教训,对于其他转型期国家来说是有益的。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工组织有责任
助
中国家,但也有责任
助经济转型国家。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型国家没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是中国家和转型经济体最大的外部融资来源。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是个转型期国家,这种转型在人口、社会、政治、经济等方面的步调有所差异。
El informe destaca el problema que entraña la corrupción de los partidos, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición.
本报告着重讨论政党的腐败问题,尤其是中国家和经济转型国家政党腐败所造成的问题。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了中国家和经济转型国家的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些经济转型国家去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发中和转型期经济体更容易受
振荡的不利影响。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济转型国家获得成功的例子并不能保证所有这些国家都能获得持续发。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发中国家以及经济转型国家的优惠待遇概念问题。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的转型期国家,克罗地亚取得了进步并愿意与他经验。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发中国家和经济转型国家缔约方有资格获得紧急援助。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部将增强发
中国家和经济转型期国家更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国家转型这一更宏大的过程。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统促进转型期国家的维和进程。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国家开的活动中得出的经验数据和教训,对于其他转型期国家
说是有益的。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发中国家,但也有责任援助经济转型国家。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型国家没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
国直接投资仍然是发
中国家和转型经济体最大的
部融资
源。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转型期国家,这种转型在口、社会、政治、经济等方面的步调有所差异。
El informe destaca el problema que entraña la corrupción de los partidos, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición.
本报告着重讨论政党的腐败问题,尤其是发中国家和经济转型国家政党腐败所造成的问题。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发中国家和经济转型国家的公司。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲一些经济转型国家去年颁发了更为灵活
就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发援助
问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使发
中和转型期经济体更容易受到外来振荡
不利影响。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济转型国家获成功
例子并不能保证所有这些国家都能获
持续发
。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发中国家以及经济转型国家
优惠待遇概念问题。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入转型期国家,克罗地亚取
了进步并愿意与他人分享经验。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发中国家和经济转型国家缔约方有资格获
援助。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发中国家和经济转型期国家更好地了解全球趋势和问题并评估其影响
能力。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国家转型这一更宏大过程。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地习俗和传统来促进转型期国家
维和进程。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国家开活动中
出
经验数据和教训,对于其他转型期国家来说是有益
。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发中国家,但也有责任援助经济转型国家。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型国家没有资格获蒙特利尔议定书多边基金
财政支助。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发中国家和转型经济体最大
外部融资来源。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转型期国家,这种转型在人口、社会、政治、经济等方面步调有所差异。
El informe destaca el problema que entraña la corrupción de los partidos, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición.
本报告着重讨论政党腐败问题,尤其是发
中国家和经济转型国家政党腐败所造成
问题。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元合同给了发
中国家和经济转型国家
公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些经济转型去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发中和转型期经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济转型获得成功的例子并不能保证所有这些
能获得持续发
。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发中
以及经济转型
的优惠
念问题。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的转型期,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发中
和经济转型
缔约方有资格获得紧急援助。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发中
和经济转型期
更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发转型这一更宏大的过程。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进转型期的维和进程。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些开
的活动中得出的经验数据和教训,对于其他转型期
来说是有益的。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发中
,但也有责任援助经济转型
。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外直接投资仍然是发
中
和转型经济体最大的外部融资来源。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转型期,这种转型在人口、社会、政治、经济等方面的步调有所差异。
El informe destaca el problema que entraña la corrupción de los partidos, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición.
本报告着重讨论政党的腐败问题,尤其是发中
和经济转型
政党腐败所造成的问题。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发中
和经济转型
的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧些经济转型国家去年颁发了更为灵活
就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发援助框架
问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发中和转型期经济体更容易受到外来振荡
不利影
。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
些经济转型国家获得成功
例子并不
保证所有这些国家都
获得持续发
。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另问题是对发
中国家以及经济转型国家
优惠待遇概念问题。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为个中等收入
转型期国家,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发中国家和经济转型国家缔约方有资格获得紧急援助。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第个构成部分将增强发
中国家和经济转型期国家更好地了解全球趋势和问题并评估其影
力。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是个小过程,但它
够引发国家转型这
更宏大
过程。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地习俗和传统来促进转型期国家
维和进程。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要,正因为如此,这
问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国家开活动中得出
经验数据和教训,对于其他转型期国家来说是有益
。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发中国家,但也有责任援助经济转型国家。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型国家没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金财政支助。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发中国家和转型经济体最大
外部融资来源。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是个转型期国家,这种转型在人口、社会、政治、经济等方面
步调有所差异。
El informe destaca el problema que entraña la corrupción de los partidos, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición.
本报告着重讨论政党腐败问题,尤其是发
中国家和经济转型国家政党腐败所造成
问题。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元合同给了发
中国家和经济转型国家
公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面主要由妇女承
。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲一些经济转型国家去年颁发了更为灵活
就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会议讨论了从联东办事处转型为可持续发援助框架
问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发中和转型期经济体更容易受到外来振荡
不利影响。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济转型国家获得成功例子并不能保证所有这些国家都能获得持续发
。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题对发
中国家以及经济转型国家
优惠待遇概念问题。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入转型期国家,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发中国家和经济转型国家缔约方有资格获得紧急援助。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发中国家和经济转型期国家更好地了解全球趋势和问题并评估其影响
能力。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本一个小过程,但它能够引发国家转型这一更宏大
过程。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地习俗和传统来促进转型期国家
维和进程。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题极其重要
,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国家开活动中得出
经验数据和教训,对于其他转型期国家来说
有益
。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发中国家,但也有责任援助经济转型国家。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济转型国家没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金财政支助。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然发
中国家和转型经济体最大
外部融资来源。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜一个转型期国家,这种转型在人口、社会、政治、经济等方面
步调有所差异。
El informe destaca el problema que entraña la corrupción de los partidos, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición.
本报告着重讨论政党腐败问题,尤其
发
中国家和经济转型国家政党腐败所造成
问题。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场经济回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元合同给了发
中国家和经济转型国家
公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些经济国家去年颁发了更为灵活的就业
。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
议讨论了从联东办事处
为可持续发
援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发中和
经济体更容易受到外来振荡的不利影响。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些经济国家获得成功的
子并不能保证所有这些国家都能获得持续发
。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发中国家以及经济
国家的优惠待遇概念问题。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的国家,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享经验。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发中国家和经济
国家缔约方有资格获得紧急援助。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发中国家和经济
国家更好地了解全球趋势和问题并评估其影响的能力。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国家这一更宏大的过程。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗和传统来促进国家的维和进程。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
问题是极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩论。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国家开的活动中得出的经验数据和教训,对于其他
国家来说是有益的。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发中国家,但也有责任援助经济
国家。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
经济国家没有资格获得蒙特利尔议定书多边基金的财政支助。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发中国家和
经济体最大的外部融资来源。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个国家,这种
在人口、社
、政治、经济等方面的步调有所差异。
El informe destaca el problema que entraña la corrupción de los partidos, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición.
本报告着重讨论政党的腐败问题,尤其是发中国家和经济
国家政党腐败所造成的问题。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构为市场经济的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发中国家和经济
国家的公司。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La carga del período de transición, en relación con el empleo, recae fundamentalmente sobre las mujeres.
转型期就业方面的负担主要由妇女承担。
Varios países de Europa con economías en transición promulgaron el año pasado reglamentos sobre empleo más flexibles.
欧洲的一些转型国家去年颁发了更为灵活的就业条例。
En ella se examinó la transición de la UNOTIL a un marco de asistencia para el desarrollo sostenible.
会了从联东办事处转型为可持续发
援助框架的问题。
La globalización ha aumentado la vulnerabilidad de las economías en desarrollo y en transición a las conmociones externas.
全球化使得发中
转型期
体更容易受到外来振荡的不利影响。
El hecho de que algunas economías en transición hayan tenido éxito no garantiza el desarrollo sostenido de todas esas economías.
一些转型国家获得成功的例子并不能保证所有这些国家都能获得持续发
。
Otra cuestión es la noción del trato preferencial para los países en desarrollo y, quizás, las economías en transición.
另一问题是对发中国家以及
转型国家的优惠待遇概念问题。
Croacia es un país en transición de ingresos medianos que ha realizado avances y está dispuesto a compartir su experiencia.
作为一个中等收入的转型期国家,克罗地亚取得了进步并愿意与他人分享验。
Los Estados Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición pueden recibir asistencia de emergencia.
发中国家
转型国家缔约方有资格获得紧急援助。
El primero fortalecerá la capacidad de esos países para conocer más las tendencias y cuestiones mundiales y determinar sus efectos.
第一个构成部分将增强发中国家
转型期国家更好地了解全球趋势
问题并评估其影响的能力。
Así pues, aunque una innovación en sí es un pequeño proceso, puede desencadenar otro más amplio de transformación del Estado.
因此,虽然创新本身只是一个小过程,但它能够引发国家转型这一更宏大的过程。
Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.
利用了当地的习俗传统来促进转型期国家的维
进程。
La cuestión de la transición es sumamente importante y, por ello, se ha debatido en varias ocasiones en las Naciones Unidas.
转型问题是极其重要的,正因为如此,这一问题已多次在联合国进行辩。
La experiencia y las enseñanzas extraídas de las medidas adoptadas en esos países podrán ser útiles para otros países en transición.
从在这些国家开的活动中得出的
验数据
教训,对于其他转型期国家来说是有益的。
Tiene la misión de prestar ayuda a los países de esa categoría, pero también a los países con economía en transición.
工发组织有责任援助发中国家,但也有责任援助
转型国家。
Los países con economías en transición no reúnen los requisitos para recibir apoyo financiero del Fondo Multilateral del Protocolo de Montreal.
转型国家没有资格获得蒙特利尔
定书多边基金的财政支助。
La inversión extranjera directa siguió siendo la mayor fuente de financiación extranjera para los países en desarrollo y las economías en transición.
外国直接投资仍然是发中国家
转型
体最大的外部融资来源。
Nicaragua es un país con procesos de transición simultáneos, interdependientes y con ritmos desiguales en los ámbitos demográfico, social, político y económico.
尼加拉瓜是一个转型期国家,这种转型在人口、社会、政治、等方面的步调有所差异。
El informe destaca el problema que entraña la corrupción de los partidos, especialmente en los países en desarrollo y los países en transición.
本报告着重政党的腐败问题,尤其是发
中国家
转型国家政党腐败所造成的问题。
El cambio de gobierno permitió el regreso a una economía de mercado y con ello la creación del Régimen de Zonas Francas.
政府机构转型为市场的回归开辟了道路,免税区制度随之建立。
Se adjudicaron contratos por valor de 12 millones de dólares a empresas de países en desarrollo y países con economías en transición.
价值达1 200万美元的合同给了发中国家
转型国家的公司。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。