Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动车机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
velocidad de vehículo
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动车机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
La velocidad promedio parece haberse reducido: se calcula que una reducción de un kilómetro por hora en la velocidad promedio equivale a una reducción del 3% en el índice de accidentes.
平均车看来已经下降——据估计,每小时平均车
减少1公里意味着减少3%的事故率。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在过关于
驶员安全的法律,确定车
限制并将最低
驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取
驶执照作出严格要求。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车不妥和超
、酒后
车、系安全带和儿童安全设
,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Las resoluciones proporcionan medidas y prácticas que deben aplicar los Estados Miembros e incluyen medidas relacionadas con las normas de tráfico, el alcohol, la velocidad, la comunicación y la educación, la capacitación, el desarrollo de infraestructuras y las inspecciones técnicas de vehículos, así como recomendaciones dirigidas a grupos concretos, como los peatones, las personas con movilidad restringida, los ciclistas, los motociclistas y los niños.
决议提出了会员国执行的措和做法,包括涉及以下问题的措
:
规则、酒精、车
、宣传和教育、培训、基础设
开发、车辆的技术检查、及针对特定群体的建议,例如行人、行动不便者、骑自行车的人、骑摩托车的人和儿童等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了事故伤害风险,其中包括车
不妥和超
,不系安全带,不用儿童安全设
,酒后
车,两轮机动车辆
驶员不戴头盔,道路基础设
设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车
不当和超
,酒后
车,安全带和儿童安全设
及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及
和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad de vehículo
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动速摄像机网络,这个较长期的
目需要技术准备,还可能需要新的立法。
La velocidad promedio parece haberse reducido: se calcula que una reducción de un kilómetro por hora en la velocidad promedio equivale a una reducción del 3% en el índice de accidentes.
平均速看来已经下降——据估计,每小时平均
速减少1公里意味着减少3%的事故率。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过于
驶员安全的法律,
速限制并将最低
驶年龄
为18岁,要求使用安全带并对获取
驶执照作出严格要求。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决集中相当多的精力,开展几
有
佩戴头盔、
速不妥和超速、酒后
、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Las resoluciones proporcionan medidas y prácticas que deben aplicar los Estados Miembros e incluyen medidas relacionadas con las normas de tráfico, el alcohol, la velocidad, la comunicación y la educación, la capacitación, el desarrollo de infraestructuras y las inspecciones técnicas de vehículos, así como recomendaciones dirigidas a grupos concretos, como los peatones, las personas con movilidad restringida, los ciclistas, los motociclistas y los niños.
决议提出了会员国执行的措施和做法,包括涉及以下问题的措施:交通规则、酒精、速、宣传和教育、培训、基础设施开发、
辆的技术检查、及针对特
群体的建议,例如行人、行动不便者、骑自行
的人、骑摩托
的人和儿童等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后
,两轮机动
辆
驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,
辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的键风险因素——
速不当和超速,酒后
,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad de vehículo
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
La velocidad promedio parece haberse reducido: se calcula que una reducción de un kilómetro por hora en la velocidad promedio equivale a una reducción del 3% en el índice de accidentes.
平均车速看来已经下降——据估计,每小时平均车速减少1公里意味着减少3%的事故率。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驶员安全的法律,确定车速限制并将最低
驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取
驶执照作出严格要求。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后车、系安全带和儿童安全设施,
有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Las resoluciones proporcionan medidas y prácticas que deben aplicar los Estados Miembros e incluyen medidas relacionadas con las normas de tráfico, el alcohol, la velocidad, la comunicación y la educación, la capacitación, el desarrollo de infraestructuras y las inspecciones técnicas de vehículos, así como recomendaciones dirigidas a grupos concretos, como los peatones, las personas con movilidad restringida, los ciclistas, los motociclistas y los niños.
决议提出了会员国执行的措施和做法,包括下问题的措施:交通规则、酒精、车速、宣传和教育、培训、基础设施开发、车辆的技术检查、
针对特定群体的建议,例如行人、行动不便者、骑自行车的人、骑摩托车的人和儿童等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后车,两轮机动车辆
驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化
保养不佳,或缺少安全性能。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后
车,安全带和儿童安全设施
头盔;另2份手册
成立一个道路安全主导机构
交通和伤员数据的收集。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad de vehículo
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个较长期的项目需技术准备,还可能需
新的立法。
La velocidad promedio parece haberse reducido: se calcula que una reducción de un kilómetro por hora en la velocidad promedio equivale a una reducción del 3% en el índice de accidentes.
平均车速看来已经下降——据估计,每小时平均车速减少1公里意味着减少3%的事故率。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驶员
全的法律,确定车速限制并将最低
驶年龄定为18岁,
全带并对获取
驶执照作出严
。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后车、系
全带和儿童
全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Las resoluciones proporcionan medidas y prácticas que deben aplicar los Estados Miembros e incluyen medidas relacionadas con las normas de tráfico, el alcohol, la velocidad, la comunicación y la educación, la capacitación, el desarrollo de infraestructuras y las inspecciones técnicas de vehículos, así como recomendaciones dirigidas a grupos concretos, como los peatones, las personas con movilidad restringida, los ciclistas, los motociclistas y los niños.
决议提出了会员国执行的措施和做法,包括涉及以下问题的措施:交通规则、酒精、车速、宣传和教育、培训、基础设施开发、车辆的技术检查、及针对特定群体的建议,例如行人、行动不便者、骑自行车的人、骑摩托车的人和儿童等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系全带,不
儿童
全设施,酒后
车,两轮机动车辆
驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少
全性能。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后车,
全带和儿童
全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路
全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad de vehículo
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一车速摄像机网络,这
较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
La velocidad promedio parece haberse reducido: se calcula que una reducción de un kilómetro por hora en la velocidad promedio equivale a una reducción del 3% en el índice de accidentes.
平均车速看来已经下降——据估计,每小时平均车速减少1公里意味着减少3%的事故率。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驶员安全的法律,确定车速限制并将最低
驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取
驶执照作出严格要求。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、
后
车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变
等具体的有效干预工作。
Las resoluciones proporcionan medidas y prácticas que deben aplicar los Estados Miembros e incluyen medidas relacionadas con las normas de tráfico, el alcohol, la velocidad, la comunicación y la educación, la capacitación, el desarrollo de infraestructuras y las inspecciones técnicas de vehículos, así como recomendaciones dirigidas a grupos concretos, como los peatones, las personas con movilidad restringida, los ciclistas, los motociclistas y los niños.
决议提出了会员国执行的措施和做法,包括涉及以下问题的措施:交通规、
、车速、宣传和教育、培训、基础设施开发、车辆的技术检查、及针对特定群体的建议,例如行人、行
不便者、骑
行车的人、骑摩托车的人和儿童等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,后
车,两轮机
车辆
驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,后
车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一
道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad de vehículo
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
La velocidad promedio parece haberse reducido: se calcula que una reducción de un kilómetro por hora en la velocidad promedio equivale a una reducción del 3% en el índice de accidentes.
平均来已经下降——据估计,每小时平均
减少1公里意味着减少3%的事故率。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驶员安全的法律,确定
限制并将最低
驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取
驶执照作出严格要求。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、不妥和超
、酒后
、系安全带和儿童安全设施,及有成本
益的基础结构变动等具体的有
工作。
Las resoluciones proporcionan medidas y prácticas que deben aplicar los Estados Miembros e incluyen medidas relacionadas con las normas de tráfico, el alcohol, la velocidad, la comunicación y la educación, la capacitación, el desarrollo de infraestructuras y las inspecciones técnicas de vehículos, así como recomendaciones dirigidas a grupos concretos, como los peatones, las personas con movilidad restringida, los ciclistas, los motociclistas y los niños.
决议提出了会员国执行的措施和做法,包括涉及以下问题的措施:交通规则、酒精、、宣传和教育、培训、基础设施开发、
辆的技术检查、及针对特定群体的建议,例如行人、行动不便者、骑自行
的人、骑摩托
的人和儿童等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若因素增加了交通事故伤害风险,其中包括
不妥和超
,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后
,两轮机动
辆
驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,
辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——
不当和超
,酒后
,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad de vehículo
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个较长期的项目需技术准备,还可能需
新的立法。
La velocidad promedio parece haberse reducido: se calcula que una reducción de un kilómetro por hora en la velocidad promedio equivale a una reducción del 3% en el índice de accidentes.
平均车速看来已经下降——据估计,每小时平均车速减少1公里意味着减少3%的事故率。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驶员安全的法律,确定车速限制并将最低
驶年龄定为18岁,
用安全带并对获取
驶执照作出严格
。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后
车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Las resoluciones proporcionan medidas y prácticas que deben aplicar los Estados Miembros e incluyen medidas relacionadas con las normas de tráfico, el alcohol, la velocidad, la comunicación y la educación, la capacitación, el desarrollo de infraestructuras y las inspecciones técnicas de vehículos, así como recomendaciones dirigidas a grupos concretos, como los peatones, las personas con movilidad restringida, los ciclistas, los motociclistas y los niños.
决议提出了员国执行的措施和做法,包括涉及以下问题的措施:交通规则、酒精、车速、宣传和教育、培训、基础设施开发、车辆的技术检查、及针对特定群体的建议,例如行人、行动不便者、骑自行车的人、骑摩托车的人和儿童等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后车,两轮机动车辆
驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad de vehículo
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动车摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
La velocidad promedio parece haberse reducido: se calcula que una reducción de un kilómetro por hora en la velocidad promedio equivale a una reducción del 3% en el índice de accidentes.
平均车看来已经下降——据估计,每小时平均车
减少1公里意味着减少3%的事故率。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驶员安全的法律,确定车
并将最低
驶年龄定为18岁,要求使用安全带并对获取
驶执照作出严格要求。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,项有关佩戴头盔、车
不妥和超
、酒后
车、系安全带和儿童安全设施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Las resoluciones proporcionan medidas y prácticas que deben aplicar los Estados Miembros e incluyen medidas relacionadas con las normas de tráfico, el alcohol, la velocidad, la comunicación y la educación, la capacitación, el desarrollo de infraestructuras y las inspecciones técnicas de vehículos, así como recomendaciones dirigidas a grupos concretos, como los peatones, las personas con movilidad restringida, los ciclistas, los motociclistas y los niños.
决议提出了会员国执行的措施和做法,包括涉及以下问题的措施:交通规则、酒精、车、宣传和教育、培训、基础设施
发、车辆的技术检查、及针对特定群体的建议,例如行人、行动不便者、骑自行车的人、骑摩托车的人和儿童等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车不妥和超
,不系安全带,不用儿童安全设施,酒后
车,两轮机动车辆
驶员不戴头盔,道路基础设施设计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少安全性能。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车不当和超
,酒后
车,安全带和儿童安全设施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路安全主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
velocidad de vehículo
Asimismo, se está preparando la instalación de una red de cámaras automáticas de control de la velocidad, proyecto a largo plazo que exige tanto preparativos técnicos como, posiblemente, nuevas leyes.
我们还在准备建立一个自动车速摄像机网络,这个较长期的项目需要技术准备,还可能需要新的立法。
La velocidad promedio parece haberse reducido: se calcula que una reducción de un kilómetro por hora en la velocidad promedio equivale a una reducción del 3% en el índice de accidentes.
平均车速看来已经下降——据估计,每小时平均车速减少1公里减少3%的事故率。
Estamos aprobando leyes de seguridad para los conductores en las que se establecen límites de velocidad y una edad mínima de 18 años para conducir, exigiendo el uso de los cinturones de seguridad y disponiendo requisitos estrictos para conceder la licencia de conducir.
我们正在通过关于驶员
的法律,确定车速限制并将最低
驶年龄定为18岁,要求使用
带并对获取
驶执照作出严格要求。
Se decidió también dedicar un gran esfuerzo a aplicar medidas concretas eficaces relacionadas con el uso de cascos, la velocidad inadecuada y excesiva, la conducción en estado de ebriedad, el uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y los cambios en las infraestructuras que sean eficaces en función de los costos.
会上还决定集中相当多的精力,开展几项有关佩戴头盔、车速不妥和超速、酒后车、系
带和儿童
施,及有成本效益的基础结构变动等具体的有效干预工作。
Las resoluciones proporcionan medidas y prácticas que deben aplicar los Estados Miembros e incluyen medidas relacionadas con las normas de tráfico, el alcohol, la velocidad, la comunicación y la educación, la capacitación, el desarrollo de infraestructuras y las inspecciones técnicas de vehículos, así como recomendaciones dirigidas a grupos concretos, como los peatones, las personas con movilidad restringida, los ciclistas, los motociclistas y los niños.
决议提出了会员国执行的措施和做法,包括涉及以下问题的措施:交通规则、酒精、车速、宣传和教育、培训、基础施开发、车辆的技术检查、及针对特定群体的建议,例如行人、行动不便者、骑自行车的人、骑摩托车的人和儿童等。
Se han identificado distintos factores que aumentan el riesgo de dichas lesiones, como la velocidad inadecuada y excesiva, la falta de uso de cinturones de seguridad y sillas protectoras para los niños, la conducción en estado de ebriedad, la falta de uso de cascos protectores por los conductores de vehículos motorizados de dos ruedas, una infraestructura vial mal diseñada o insuficientemente mantenida y vehículos viejos, mal mantenidos o que no cuentan con dispositivos de seguridad.
人们发现,有若干因素增加了交通事故伤害风险,其中包括车速不妥和超速,不系带,不用儿童
施,酒后
车,两轮机动车辆
驶员不戴头盔,道路基础
施
计不当或保养不良,车辆老化及保养不佳,或缺少
性能。
En esta etapa están previstos seis manuales: cuatro tratarán de los principales factores de riesgo determinados en el Informe mundial sobre prevención de los traumatismos causados por el tránsito (velocidad inadecuada y excesiva, conducción en estado de ebriedad, la no utilización de cinturones de seguridad y sillas protectoras para niños, y la no utilización de cascos protectores) y los otros dos tratarán de la creación de un organismo directivo sobre seguridad vial y de la reunión de datos sobre el tráfico y las lesiones.
在现阶段,计划编写6份手册:4份手册涉及《预防道路交通伤害世界报告》中列出的关键风险因素——车速不当和超速,酒后车,
带和儿童
施及头盔;另2份手册涉及成立一个道路
主导机构以及交通和伤员数据的收集。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。