西语助手
  • 关闭
trampolín

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要接触成为在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被作振兴路线图的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的条约基本上只是某些家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

会,特别是邻,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻必须作出更大努力,防止其领土被作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳板 的西班牙语例句

用户正在搜索


授时, 授首, 授受, 授衔, 授勋, 授以桂冠, 授意, 授予, 授予博士学位, 授予称号,

相似单词


笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物,
trampolín

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广问题上,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持路线图为它们规定义务。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区撤出成为更广一步,并被作振兴路线图

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面国际条约基本上只是某些国家,只是为了实现其控制野心和愿望。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢人民努力巩固他们来之不易自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳板 的西班牙语例句

用户正在搜索


售货员, 售价, 售空的, 售票, 售票处, 售票口, 售票收入, 售票员, , 兽功率,

相似单词


笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物,
trampolín

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持路线图为它们规定

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区撤出成为更广泛进程中一步,并被作振兴路线图跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行促进《全面禁验条约(全面禁条约)》生效会议证实,这方面国际条约基本上只是某些国家跳板,只是为了实现其控制野心和愿望。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢人民努力巩固他们来之不易自由;邻国必须作出更大努力,防其领土被作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克跳板

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳板 的西班牙语例句

用户正在搜索


兽性的, 兽穴, 兽医, 兽医的, 兽医学, 兽欲, 兽足, 绶带, 绶带鸟, ,

相似单词


笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物,
trampolín

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被作振兴路线图的

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上某些国家的为了实现其控制的野心和愿望。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳板 的西班牙语例句

用户正在搜索


瘦小, 瘦削, 瘦削的, 瘦长, 瘦长的, 瘦子, , 书包, 书报, 书背,

相似单词


笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物,
trampolín

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他接受并得到安理事会支持的路线图规定的义务。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

请双方竭尽力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤出成更广泛进程中的一步,并被作振兴路线图的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《禁止核试验条(禁试条)》生效会议证实,这方的国际条基本上只是某些国家的跳板,只是了实现其控制的野心和愿望。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 跳板 的西班牙语例句

用户正在搜索


书柜, 书函, 书号签, 书后, 书画, 书籍, 书脊, 书记, 书记处, 书记员,

相似单词


笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物,
trampolín

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板,各方必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列加沙和西岸北部某些地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被作振兴路线图的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,这方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳板 的西班牙语例句

用户正在搜索


书面, 书面工作, 书面申请, 书面通知, 书面语, 书名, 书目, 书目的, 书皮, 书皮纸,

相似单词


笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物,
trampolín

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成为在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持的路线图为它们规定的义务。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加西岸北部某些地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被作振兴路线图的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

次会议失败之后,我们怎能不种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证实,方面的国际条约基本上只是某些国家的跳板,只是为了实现其控制的野心愿望。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗伊拉克勇敢的人民努力巩固他们来之不易的自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被作雇佣军武器渗入阿富汗伊拉克的跳板

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳板 的西班牙语例句

用户正在搜索


书亭, 书香, 书箱, 书写, 书写笔, 书写错误, 书写的, 书写规则, 书写人, 书写纸,

相似单词


笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物,
trampolín

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离接触成在广泛问题上跳板,各方就必须重新推动履行被他们接受并得到安全理事会支持路线图它们规定义务。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

我们请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区撤出成更广泛程中一步,并被作振兴路线图跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我们怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行《全面禁止核试验条约(全面禁试条约)》生效会议证,这方面国际条约基本上只是某些国家跳板,只是现其控制野心和愿望。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

国际社会,特别是邻国,承担着特殊责任,要提供所有必要支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢人民努力巩固他们来之不易自由;邻国必须作出更大努力,防止其领土被作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克跳板

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跳板 的西班牙语例句

用户正在搜索


疏远的, , 输诚, 输出, 输出的, 输导, 输导液体, 输电, 输电线, 输掉,

相似单词


笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物,
trampolín

Además, si la retirada ha de ser un trampolín para progresar en cuestiones más amplias, es fundamental que las partes den un nuevo impulso al cumplimiento de las obligaciones que les impone la hoja de ruta que aceptaron y que avaló el Consejo de Seguridad.

此外,如果要让脱离触成为在广泛问题上进展的跳板,各方就必须重新推动履行被他并得到安全理事会支持的路线图为它规定的义务。

Pedimos a las partes que hagan todo lo posible por asegurar que la pronta retirada israelí de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional se convierta en un paso dentro de un proceso más amplio y se utilice como trampolín para revitalizar la hoja de ruta.

请双方竭尽全力确保以色列即将从加沙和西岸北部某些地区的撤出成为更广泛进程中的一步,并被作振兴路线图的跳板

¿Cómo es posible que no nos preocupemos cuando, después del fracaso de esa Conferencia, la Conferencia sobre medidas para facilitar la entrada en vigor del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares, celebrada hace solo dos semanas, confirmó que los tratados internacionales en esta esfera son en esencia solo trampolines que ayudan a ciertos Estados a cumplir sus ambiciones y deseos de dominación?

在这次会议失败之后,我怎能不关注这种情况:就在两个星期前举行的促进《全面禁止核试验约(全面禁试约)》生效会议证实,这方面的约基本上只是某些家的跳板,只是为了实现其控制的野心和愿望。

La comunidad internacional, y en particular los países vecinos, tiene la obligación especial de ofrecer todo el apoyo necesario a los valientes ciudadanos del Afganistán y del Iraq en su lucha por consolidar las libertades que consiguieron tan arduamente; y los países vecinos deben esforzarse más para evitar que su territorios sean utilizados como trampolín para la infiltración de mercenarios y armamento en el Afganistán y el Iraq.

社会,特别是邻,承担着特殊的责任,要提供所有必要的支助,帮助阿富汗和伊拉克勇敢的人民努力巩固他来之不易的自由;邻必须作出更大努力,防止其领土被作雇佣军和武器渗入阿富汗和伊拉克的跳板

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 跳板 的西班牙语例句

用户正在搜索


输液, 输赢, 输油管, 输者, 蔬菜, 蔬菜色拉, 蔬菜商贩, 蔬菜水果店, 蔬食, 秫秸,

相似单词


笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人, 跳槽, 跳出物,