西语助手
  • 关闭
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,遭受这一边界的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她经常有力充冲突之河的理解桥梁的建设者。

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力宗教和政治信仰界限。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息许多国界,但各国的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移,他边境,进入其他国家,这是两个原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于境迁徙,未经必要授权的边境是一种刑事犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

所有文化、政治和宗教界限,给所有人以可怕而深刻的教训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项部门的倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议在两个比额表之间调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有国内政治区划的国内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它签署一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

在“核查机制”上还有一些问题,所以是否可以解决这一问题并尽力这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为处理海洋垃圾这个全球性和边境的问题,应采取一种学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以一年的期限。

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图国境是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


断交, 断句, 断绝, 断绝供给, 断绝供应, 断绝来往, 断绝生计, 断绝往来, 断口, 断粮,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

跨越与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未必要授权的跨越边境是一种刑事犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

跨越了所有文化、政治和宗教界限,给了我们所有怕而深刻的教训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项跨越部门的倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有跨越国内政治区划的国内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,跨越喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查机制”上还有一些问题,所我们是否解决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性和跨越边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知跨越一年的期限。

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个无一试图跨越国境是难置信的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


断然地, 断送, 断头机, 断头台, 断屠, 断弦, 断续的狗叫声, 断崖, 断言, 断言的,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的梁的建设者。

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教信仰界限。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

跨越与安全事会改革相关的分歧而找到决办法至关重要。

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权的跨越边境是一种刑事犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

跨越了所有文化、宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻的教训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项跨越部门的倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有跨越国内区划的国内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国印度之间,跨越喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处海洋垃圾这个全球性跨越边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以跨越一年的期限。

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图跨越国境是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


, 锻锤, 锻工, 锻工车间, 锻焊, 锻件, 锻接, 锻炼, 锻炉, 锻铁,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我遭受了这一跨越边界的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她经常有跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响跨越宗教和政治信仰界限。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

跨越与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权的跨越边境是一种刑事犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

跨越了所有文化、政治和宗教界限,给了我所有人以可怕而深刻的教训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项跨越部门的倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有跨越国内政治区划的国内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,跨越喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它签署了一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

在“核查机制”上还有一些问题,所以我是否可以解决这一问题并尽跨越这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性和跨越边境的问题,应采取一种学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以跨越一年的期限。

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图跨越国境是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


堆肥, 堆粪场, 堆焊, 堆积, 堆绢, 堆砌, 堆芯熔毁, 堆栈, 堆置, ,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教和政治信仰界限。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

跨越与安全理会改革相关的分歧而找到解决办法至关重

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必授权的跨越边境是一犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

跨越了所有文化、政治和宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻的教训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项跨越部门的倡议,其中主利害攸关者包括民间社会都可参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有跨越国内政治区划的国内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,跨越喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性和跨越边境的问题,应当采取一学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以跨越一年的期限。

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图跨越国境是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


对...唱歌, 对...痴迷, 对...估价过高, 对…产生成见, 对…处置不当, 对…垂涎三尺, 对…打折, 对…节制, 对…进行隔离, 对…进行民意测验,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受这一边界的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当冲突之河的理解桥梁的建设

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

构的主要目标是打击国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

构的主要目标是打击国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力宗教和政治信仰界限。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息许多国界,但各国的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移,他们边境,进入其他国家,这是两个原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于境迁徙,未经必要授权的边境是一种刑事犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

所有文化、政治和宗教界限,给我们所有人以可怕而深刻的教训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

战略是一项部门的倡议,其中主要利害攸关包括民间社会都可参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议在两个比额表之间调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有国内政治区划的国内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为处理海洋垃圾这个全球性和边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以一年的期限。

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图国境是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


对…造成影响, 对…置之不理, 对白, 对半, 对半地, 对半分的, 对半分开, 对保护国行使的权力, 对本, 对比,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受了这一跨越的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影响力跨越宗教和政治信

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多国,但各国的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越入了其他国家,这是两个原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

跨越与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越迁徙,未经必要授权的跨越是一种刑事犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

跨越了所有文化、政治和宗教,给了我们所有人以可怕而深刻的教训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项跨越部门的倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国内是否有跨越国内政治区划的国内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,跨越喜马拉雅山共同的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性和跨越的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以跨越一年的期

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图跨越是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


对襟, 对劲儿, 对局, 对句, 对抗, 对抗的, 对抗疗法, 对抗性, 对空, 对口,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受这一边界的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当冲突之河的理解桥梁的建设者。

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

的影响力宗教和政治仰界限。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的许多国界,但各国的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁边境,进入国家,这是两个原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权的边境是一种刑事犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

所有文化、政治和宗教界限,给我们所有人以可怕而深刻的教训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项部门的倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议在两个比额表之间调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内是否有国内政治区划的国内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为处理海洋垃圾这个全球性和边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以一年的期限。

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图国境是难以令人置的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


对内, 对内贸易, 对牛弹琴, 对女人献殷勤的人, 对偶, 对妻子过于宽容, 对妻子过于宽容的男子, 对日点, 对审的, 对生,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标是打击跨越界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

的影响力跨越政治信仰界限。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息跨越了许多界,但各的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜民已经在迁移了,跨越边境,进入了其,这是两个原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

跨越与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权的跨越边境是一种刑事犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

跨越了所有文化、政治界限,给了我们所有人以可怕而深刻的训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略是一项跨越部门的倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值的遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

境内是否有跨越内政治区划的内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32个亚洲而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中印度之间,跨越喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性跨越边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以跨越一年的期限。

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名个人无一试图跨越境是难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


对置的, 对准, 兑付, 兑付汇票, 兑换, 兑换货币, 兑换率, 兑换所, 兑现, ,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,
kuà yuè

pasar por encima; sobrepasar

西 语 助 手 版 权 所 有

Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.

将近25年来,我们遭受了这一边界的祸害。

Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.

因此,她们经常有充当冲突之河的理解桥梁的建设者。

Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标打击国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.

该机构的主要目标打击国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。

Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.

他的影宗教和政治信仰界限。

El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.

希望的信息了许多国界,但各国的现实各不相同。

Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.

朝鲜国民已经在迁移了,他们边境,进入了其他国家,这原因造成的。

Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.

与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。

Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.

关于越境迁徙,未经必要授权的边境一种刑事犯罪。

Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.

了所有文化、政治和宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻的教训。

Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.

该战略一项部门的倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。

La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.

委员会还审议了在比额表之间调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。

En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?

贵国境内否有国内政治区划的国内含水层?

El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.

词句的意思通常所取决的上下文往往达到多段落甚至几份文件。

Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.

这项具有里程碑意义的协定旨在建成32亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。

China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.

在中国和印度之间,喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这问题,它们签署了一项协定。

Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?

我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们否可以解决这一问题并尽这一具体障碍?

Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.

如上所述,为了处理海洋垃圾这全球性和边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。

En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.

在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以一年的期限。

De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.

实际上,几年来清单所列318名人无一试图国境难以令人置信的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 跨越 的西语例句

用户正在搜索


墩柱, 墩子, , 蹲点, 蹲伏, 蹲下, 蹲着, , 炖菜, 炖肉,

相似单词


跨境电商, 跨栏, 跨栏赛跑者, 跨年度, 跨性别的, 跨越, 跨坐, , 块根, 块根的,