Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
pasar por encima; sobrepasar
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪,
括恐怖主义
。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪,
括恐怖主义
。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成的。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教政治信仰界限。
Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
为跨越与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实却各不相同。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它跨越了所有文化、政治宗教界限,给了我们所有
可怕而深刻的教训。
Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
关于越境迁徙,未经必要授权的跨越边境是一种刑事犯罪。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。
Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.
该战略是一项跨越部门的倡议,其中主要利害攸关者括民间社会都可参与。
En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?
贵国境内是否有跨越国内政治区划的国内含水层?
China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.
在中国印度之间,跨越喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。
El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.
词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。
Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性跨越边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。
Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?
我们在“核查机制”上还有一些问题,所我们是否可
解决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
在实务中,采购实体的网站上的预先通知可跨越一年的期限。
De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.
实际上,几年来清单所列318名个无一试图跨越国境是难
令
置信的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pasar por encima; sobrepasar
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一边界
祸害。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力充当冲突之河
理解桥梁
建设者。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
国界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
国界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
朝鲜国民已经在迁移了,们
边境,进入了其
国家,这是两个原因造成
。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
影响力
宗教
政治信仰界限。
Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
为安全理事会改革相关
分歧而找到解决办法至关重要。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息
了许多国界,但各国
现实却各不相同。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它了所有文化、政治
宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻
教训。
Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
关于境迁徙,未经必要授权
边境是一种刑事犯罪。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两个比额表之间调整门槛值
国家遇到
不连续性问题。
Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.
该战略是一项部门
倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参
。
En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?
贵国境内是否有国内政治区划
国内含水层?
China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.
在中国印度之间,
喜马拉雅山共同边界
贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。
El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.
词句意思通常所取决
上下文往往达到多个段落甚至
几份文件。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
这项具有里程碑意义协定旨在建成
32个亚洲国家而
欧洲连通
141 000公里标准公路。
Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性边境
问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。
Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?
我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力这一具体障碍?
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
在实务中,采购实体网站上
预先通知可以
一年
期限。
De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.
实际上,几年来清单所列318名个人无一试图国境是难以令人置信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pasar por encima; sobrepasar
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了一跨越边界的祸害。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国,
两个原因造成的。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教政治信仰界限。
Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
为跨越与安全理事会改的分歧而找到解决办法至
重要。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实却各不同。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它跨越了所有文化、政治宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻的教训。
Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
于越境迁徙,未经必要授权的跨越边境
一种刑事犯罪。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两个比额表之间跨越调整门槛值的国遇到的不连续性问题。
Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.
该战略一项跨越部门的倡议,其中主要利害攸
者包括民间社会都可参与。
En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?
贵国境内否有跨越国内政治区划的国内含水层?
China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.
在中国印度之间,跨越喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对
个问题,它们签署了一项协定。
El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.
词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32个亚洲国
而与欧洲连通的141 000公里标准公路。
Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
如上所述,为了处理海洋垃圾个全球性
跨越边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。
Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?
我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们否可以解决
一问题并尽力跨越
一具体障碍?
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以跨越一年的期限。
De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.
实际上,几年来清单所列318名个人无一试图跨越国境难以令人置信的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pasar por encima; sobrepasar
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力充当跨越冲突河
理解桥梁
建设者。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击跨越国界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击跨越国界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他影响力跨越宗教
政治信仰界限。
Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
为跨越与安全理事会改革相关分歧而找到解决办法至关重要。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息跨越了许多国界,但各国
现实却各不相同。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它跨越了所有文化、政治宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻
教训。
Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
关于越境迁徙,未经必要授权跨越边境是一种刑事犯罪。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两个比间跨越调整门槛值
国家遇到
不连续性问题。
Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.
该战略是一项跨越部门倡议,其中主要利
攸关者包括民间社会都可参与。
En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?
贵国境内是否有跨越国内政治区划国内含水层?
China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.
在中国印度
间,跨越喜马拉雅山共同边界
贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。
El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.
词句意思通常所取决
上下文往往达到多个段落甚至跨越几份文件。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
这项具有里程碑意义协定旨在建成跨越32个亚洲国家而与欧洲连通
141 000公里标准公路。
Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性跨越边境
问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。
Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?
我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
在实务中,采购实体网站上
预先通知可以跨越一年
期限。
De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.
实际上,几年来清单所列318名个人无一试图跨越国境是难以令人置信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pasar por encima; sobrepasar
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受这一
边界的祸害。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力充当冲突之河的理解桥梁的建设者。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
民已经在迁移
,他们
边境,进入
其他
家,这是两个原因造成的。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力宗教
政治信仰界限。
Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
为与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息许多
界,但各
的现实却各不相同。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它所有文化、政治
宗教界限,给
我们所有人以可怕而深刻的教训。
Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
关于境迁徙,未经必要授权的
边境是一种刑事犯罪。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议在两个比额表之间
调整门槛值的
家遇到的不连续性问题。
Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.
该战略是一项部门的倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。
En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?
贵境内是否有
内政治区划的
内含水层?
China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.
在中印度之间,
喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署
一项协定。
El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.
词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至几份文件。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
这项具有里程碑意义的协定旨在建成32个亚洲
家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。
Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
如上所述,为处理海洋垃圾这个全球性
边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。
Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?
我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力这一具体障碍?
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以一年的期限。
De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.
实际上,几年来清单所列318名个人无一试图境是难以令人置信的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pasar por encima; sobrepasar
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
,她们经常有力充当跨越冲突之河的理解桥梁的建设者。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主要目标是打击跨越国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
朝鲜国民已经在迁移了,他们跨越边境,进入了其他国家,这是两原
造成的。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨越宗教政治信仰界限。
Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
为跨越与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重要。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨越了许多国界,但各国的现实却各不相同。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它跨越了所有文化、政治宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻的教训。
Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
关于越境迁徙,未经必要授权的跨越边境是一种刑事犯罪。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两表之间跨越调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。
Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.
该战略是一项跨越部门的倡议,其中主要利攸关者包括民间社会都可参与。
En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?
贵国境内是否有跨越国内政治区划的国内含水层?
China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.
在中国印度之间,跨越喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这
问题,它们签署了一项协定。
El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.
词句的意思通常所取决的上下文往往达到多段落甚至跨越几份文件。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨越32亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里标准公路。
Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
如上所述,为了处理海洋垃圾这全球性
跨越边境的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。
Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?
我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力跨越这一具体障碍?
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以跨越一年的期限。
De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.
实际上,几年来清单所列318名人无一试图跨越国境是难以令人置信的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pasar por encima; sobrepasar
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一越边界
祸害。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力充当越冲突之河
理解桥梁
建设者。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
越国界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
越国界
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
朝鲜国民已经在迁移了,他们越边境,进入了其他国家,这是两个原因造成
。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他力
越宗教
政治信仰界
。
Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
越与安全理事会改革相关
分歧而找到解决办法至关重要。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息
越了许多国界,但各国
现实却各不相同。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它越了所有文化、政治
宗教界
,给了我们所有人以可怕而深刻
教训。
Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
关于越境迁徙,未经必要授权越边境是一种刑事犯罪。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两个比额表之间越调整门槛值
国家遇到
不连续性问题。
Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.
该战略是一项越部门
倡议,其中主要利害攸关者包括民间社会都可参与。
En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?
贵国境内是否有越国内政治区划
国内含水层?
China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.
在中国印度之间,
越喜马拉雅山共同边界
贸易量迅速增加,
应对这个问题,它们签署了一项协定。
El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.
词句意思通常所取决
上下文往往达到多个段落甚至
越几份文件。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
这项具有里程碑意义协定旨在建成
越32个亚洲国家而与欧洲连通
141 000公里标准公路。
Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
如上所述,了处理海洋垃圾这个全球性
越边境
问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。
Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?
我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力越这一具体障碍?
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
在实务中,采购实体网站上
预先通知可以
越一年
期
。
De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.
实际上,几年来清单所列318名个人无一试图越国境是难以令人置信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pasar por encima; sobrepasar
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一跨边界的祸害。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力充当跨冲突之河的理解桥梁的建设者。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主是打击跨
国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构的主是打击跨
国界的犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
朝鲜国民已经在移了,他们跨
边
,进入了其他国家,这是两个原因造成的。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他的影响力跨宗教
政治信仰界限。
Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
为跨与安全理事会改革相关的分歧而找到解决办法至关重
。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望的信息跨了许多国界,但各国的现实却各不相同。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它跨了所有文化、政治
宗教界限,给了我们所有人以可怕而深刻的教训。
Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
关于徙,未经必
授权的跨
边
是一种刑事犯罪。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两个比额表之间跨调整门槛值的国家遇到的不连续性问题。
Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.
该战略是一项跨部门的倡议,其中主
利害攸关者包括民间社会都可参与。
En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?
贵国内是否有跨
国内政治区划的国内含水层?
China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.
在中国印度之间,跨
喜马拉雅山共同边界的贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。
El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.
词句的意思通常所取决的上下文往往达到多个段落甚至跨几份文件。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
这项具有里程碑意义的协定旨在建成跨32个亚洲国家而与欧洲连通的141 000公里
准公路。
Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性跨
边
的问题,应当采取一种学科间、多部门综合办法。
Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?
我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力跨这一具体障碍?
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
在实务中,采购实体的网站上的预先通知可以跨一年的期限。
De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.
实际上,几年来清单所列318名个人无一试图跨国
是难以令人置信的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pasar por encima; sobrepasar
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我们遭受了这一越
祸害。
Por lo tanto, con frecuencia sirven para tender puentes de entendimiento sobre las aguas revueltas.
因此,她们经常有力充当越冲突
河
理解桥梁
建设者。
Este órgano tiene por principal objetivo la lucha contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
越国
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Este órgano tiene por principal objetivo luchar contra la delincuencia transfronteriza, incluido el terrorismo.
该机构主要目标是打击
越国
犯罪活动,包括恐怖主义活动。
Los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea viajan al extranjero fundamentalmente por dos motivos6.
朝鲜国民已经在迁移了,他们越
境,进入了其他国家,这是两个原因造成
。
Su influencia se extendió más allá de los confines de las religiones y las convicciones políticas.
他影响力
越宗教
政治信仰
限。
Es sumamente importante encontrar soluciones que trasciendan las discrepancias relacionadas con la reforma del Consejo de Seguridad.
为越与安全理事会改革相关
分歧而找到解决办法至关重要。
El mensaje de esperanza había cruzado muchas fronteras, pero la realidad variaba de un país a otro.
希望信息
越了许多国
,但各国
现实却各不相同。
Trasciende cualquier pertenencia cultural, política o religiosa, para constituirse en una lección terrible y profunda para todos.
它越了所有文化、政治
宗教
限,给了我们所有人以可怕而深刻
教训。
Con respecto a los desplazamientos transfronterizos, es un delito cruzar la frontera sin contar con la autorización necesaria.
关于越境迁徙,未经必要授权越
境是一种刑事犯罪。
La Comisión también examinó el problema causado por la discontinuidad experimentada por los Estados Miembros que superan el umbral.
委员会还审议了在两个比额表越调整门槛值
国家遇到
不连续性问题。
Se trata de una iniciativa interministerial en la que han participado los principales actores interesados, incluida la sociedad civil.
该战略是一项越部门
倡议,其中主要利害攸关者包括民
社会都可参与。
En el caso de los Estados federados: ¿existen acuíferos internos en su Estado que traspasan las fronteras de las subdivisiones políticas?
贵国境内是否有越国内政治区划
国内含水层?
China y la India firmaron un acuerdo destinado a aumentar rápidamente el comercio a través de su frontera común en el Himalaya.
在中国印度
,
越喜马拉雅山共同
贸易量迅速增加,为应对这个问题,它们签署了一项协定。
El significado de las frases depende a menudo de un contexto que puede desarrollarse en numerosos párrafos e incluso en varios documentos.
词句意思通常所取决
上下文往往达到多个段落甚至
越几份文件。
Este Acuerdo histórico tenía por objeto completar 141.000 kilómetros de carreteras normalizadas, que atravesaban 32 países de Asia, con enlaces con Europa.
这项具有里程碑意义协定旨在建成
越32个亚洲国家而与欧洲连通
141 000公里标准公路。
Como se mencionó anteriormente, para abordar el problema mundial y transfronterizo de los desechos marinos, debería adoptarse un enfoque interdisciplinario, multisectorial e integral.
如上所述,为了处理海洋垃圾这个全球性越
境
问题,应当采取一种学科
、多部门综合办法。
Existen algunos inconvenientes con respecto a “mecanismos de verificación”, así que ¿podríamos ocuparnos de ello y tratar de superar esa traba en concreto?
我们在“核查机制”上还有一些问题,所以我们是否可以解决这一问题并尽力越这一具体障碍?
En la práctica, los períodos que figuran en los sitios de Internet de las entidades adjudicadoras pueden llegar a ser superiores a un año.
在实务中,采购实体网站上
预先通知可以
越一年
期限。
De hecho, es difícil imaginar que ninguna de las 318 personas de la lista haya intentado cruzar una frontera nacional en los últimos años.
实际上,几年来清单所列318名个人无一试图越国境是难以令人置信
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。