西语助手
  • 关闭

超级大国

添加到生词本

chāo jí dà guó

superpotencia

西 语 助 手 版 权 所 有

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大这个美丽家变成了冷

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大或少数强独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落超级大狂妄霸道,想在全球建立东道霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大所执行持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界超级大违反际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合在内际组织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中和印度等少数几个家新近成为主要经济超级大和重要贸易伙伴,在发展中家之间影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他家就曾因某个超级大对其实施超过半个世纪制裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其发展受到阻碍。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大随心所自己私利强加与联合际社会。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大继续通过武力来其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定合法性。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——际组织生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存超级大继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器家面临着持续核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条看法乃是对这一条重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行争和预防性攻击灵活性,虽然此类争和攻击都是全球超级大发动,但尽管如此,们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那就应该对核超级大核威胁政策——即武器扩散原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大尤其是军事超级大缺乏政治意愿,不愿推动对际和平与安全至关重要问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美规模和技术发展水平,世界各地许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴关系,即使们并没有美股东,在美也没有股份,们占美份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


打下, 打下手, 打先锋, 打响, 打消, 打消念头, 打楔子, 打旋的, 打雪仗, 打眼,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

西 语 助 手 版 权 所 有

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大把这个美丽家变成了冷战战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大或少数强独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落超级大狂妄,想在全球建立东权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大所执行持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界超级大违反际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合在内际组织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中和印度等少数几个家新近成为主要经济超级大和重要贸易伙伴,在发展中家之间影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他家就曾因某个超级大对其实施超过半个世裁而遭受了不可估量损失和破坏,使其发展受到阻碍。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合人民”也不得不承担一个单极世界负担,由一个单一超级大随心所欲,把它自己私利强加与联合际社会。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定合法性。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——际组织生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存超级大继续研新型核武器并发出核威胁,无核武器家面临着持续核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条看法乃是对这一条重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大发动,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军度失败或削弱,那它就应该对核超级大核威胁政策——即武器扩散原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大尤其是军事超级大缺乏政治意愿,不愿推动对际和平与安全至关重要问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美市场规模和技术发展水平,世界各地许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴关系,即使它们并没有美股东,在美也没有股份,它们占美市场份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


打造, 打战, 打仗, 打招呼, 打折扣, 打摺, 打褶, 打针, 打制, 打中,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

西 语 助 手 版 权 所 有

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

反对超级大的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大把这个美丽的家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

应让超级大或少数强独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大狂妄霸道,想在全球建立东道霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大所执行的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

能忘记,生活在单极世界里,这个世界的超级大违反际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合在内的各际组织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

着中和印度等少数几个家新近成为主要经济超级大和重要贸易伙伴,在发展中家之间的影响可能并平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的家就曾因某个超级大对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“联合人民”也承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大所欲,把它自己私利强加与联合际社会。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——际组织的生命线——于顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大发动的,但尽管如此,它仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大尤其是军事超级大缺乏政治意愿,愿推动对际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美的市场规模和家的技术发展水平,世界各地的许多公司都同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它并没有美的股东,在美也没有股份,它占美市场的份额也大,只为避免妨碍今后同超级大的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


打字纸, 打嘴, 打嘴巴, , 大鳌虾, 大白, 大白菜, 大白浆, 大百货公司, 大败,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

西 语 助 手 版 权 所 有

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大把这美丽的家变成冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大或少数强独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满仇恨,但却缺乏论据,进步证明正在衰落的超级大狂妄霸道,想在全球建立东道霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴直遭受那军事超级大所执行的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这世界的超级大违反际法,但没有受惩罚,并试图操纵包括联合在内的各际组织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中和印度等少数几家新近成为主要经济超级大和重要贸易伙伴,在发展中家之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的家就曾因某超级大对其实施超过半世纪的制裁而遭受不可估量的损失和破坏,使其发展受

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合人民”也不得不承担单极世界的负担,由超级大随心所欲,把它自己私利强加与联合际社会。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那超级大继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——际组织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大尤其是军事超级大缺乏政治意愿,不愿推动对际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美的市场规模和家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美的股东,在美也没有股份,它们占美市场的份额也不大,只为避免妨今后同超级大的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


大辩论, 大冰雹, 大兵, 大兵团, 大伯, 大不列颠, 大不列颠的, 大不列颠及北爱尔兰联合王国, 大不列颠人, 大步,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

西 语 助 手 版 权 所 有

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

把这个美丽的变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让或少数强独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的狂妄霸道,想在全球建立东道霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事所执行的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界的违反际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合在内的各际组织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中和印度等少数几个新近成为主要经济和重要贸易伙伴,在发展中之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的曾因某个对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一随心所欲,把它自己私利强加与联合际社会。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——际组织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最核武器储存的继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果际社会真正希望防止规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它应该对核的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些尤其是军事缺乏政治意愿,不愿推动对际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美的市场规模和的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美的股东,在美也没有股份,它们占美市场的份额也不,只为避免妨碍今后同的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


大肠, 大氅, 大潮, 大车, 大臣, 大城市, 大城市的, 大吃, 大吃大喝, 大吃一惊,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,

用户正在搜索


大款, 大筐, 大捆, 大括弧, 大腊肠, 大蜡烛, 大篮子, 大浪, 大礼堂, 大理石,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,

用户正在搜索


大量地, 大量毁灭, 大量击中, 大量库存, 大量伤亡, 大量收集, 大量死亡, 大量涌流, 大量涌入, 大量用品,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

西 语 助 手 版 权 所 有

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大把这个美丽的家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大或少数强独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的超级大狂妄霸道,想在全球建立东道霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭那个军事超级大所执行的持续敌对侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界的超级大违反际法,但到惩罚,并试图操纵包括联合在内的各际组织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中等少数几个家新近成为主要经济超级大重要贸易伙伴,在发展中家之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的家就曾因某个超级大对其实施超过半个世纪的制裁而遭了不可估量的损失破坏,使其发展到阻碍。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大随心所欲,把它自己私利强加与联合际社会。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——际组织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争预防性攻击的灵活性,虽然此类战争攻击都是全球超级大发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制失败或削弱,那它就应该对核超级大的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大尤其是军事超级大缺乏政治意愿,不愿推动对平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美的市场规模家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并有美的股东,在美有股份,它们占美市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


大路, 大律师, 大略, 大妈, 大麻, 大马哈鱼, 大马士革, 大麦, 大麦芽, 大满贯,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

西 语 助 手 版 权 所 有

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们级大的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

级大把这个美丽的家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让级大或少数强独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正在衰落的级大狂妄霸道,想在全球建立东道霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事级大所执行的持续敌和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生活在单极世界里,这个世界的级大际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合在内的各际组织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中和印度等少数几个家新近成为主要经济级大和重要贸易伙伴,在发展中家之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的家就曾因某个级大其实施半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其发展受到阻碍。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一级大随心所欲,把它自己私利强加与联合际社会。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个级大继续力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

级大指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——际组织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核器储存的级大继续研制新型核器并发出核威胁,无核家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

在这方面,报告第51条的看法乃是这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球级大发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果际社会真正希望防止大规模毁灭性器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该级大的核威胁政策——即器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,而同政治因素,特别是某些大尤其是军事级大缺乏政治意愿,不愿推动际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美的市场规模和家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美的股东,在美也没有股份,它们占美市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同级大的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


大漠, 大拇指, 大拇指和中指张开时两端间的距离, 大木板, 大牧场, 大男子气的, 大难, 大脑, 大脑的, 大娘,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

西 语 助 手 版 权 所 有

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大把这个美丽的家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大或少数强独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正衰落的超级大狂妄霸道,想全球建立东道霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大所执行的持续敌对和侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不,我们生活单极世界里,这个世界的超级大违反际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合内的各际组织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中和印度等少数几个家新近成为主要经济超级大和重要贸易伙展中家之间的影响可并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的家就曾因某个超级大对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失和破坏,使其展受到阻碍。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合人民”也不得不承担一个单极世界的负担,由一个单一超级大随心所欲,把它自己私利强加与联合际社会。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

只要那个超级大继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大指示下,原子机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双重标准并置公平原则——际组织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大继续研制新型核武器并出核威胁,无核武器家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的重新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争和预防性攻击的灵活性,虽然此类战争和攻击都是全球超级大动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主要困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大尤其是军事超级大缺乏政治意愿,不愿推动对际和平与安全至关重要的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美的市场规模和家的技术展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美的股东,也没有股份,它们占美市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大的资本来源可有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


大片, 大片的乌云, 大片坍塌, 大平原, 大葡萄园, 大瀑布, 大气, 大气层, 大气层的, 大气的,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,
chāo jí dà guó

superpotencia

西 语 助 手 版 权 所 有

Nos oponemos al hegemonismo de las superpotencias

我们反对超级大的霸权主义.

Las superpotencias convirtieron ese hermoso país en campo de batalla de la guerra fría

超级大把这个美丽的家变成了冷战的战场。

No debemos permitir que sean dominados ni subyugados por la superpotencia o por unos pocos países poderosos.

我们不应让超级大或少数强独断专行。

Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.

他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进一步证明了一个正衰落的超级大狂妄霸道,想全球建立东道霸权。

Sin embargo, Cuba es un país que ha estado sometido durante más de cuatro décadas a una política de continua hostilidad y agresión por parte de la Superpotencia militar.

然而,40多年来,古巴一直遭受那个军事超级大所执行的持续敌对侵略政策之害。

No debe olvidarse que vivimos en un mundo unipolar cuya superpotencia ha violado impunemente la legalidad internacional y trata de manipular a las organizaciones internacionales, incluidas las Naciones Unidas.

我们绝不能忘记,我们生极世界里,这个世界的超级大违反际法,但没有受到惩罚,并试图操纵包括联合内的各际组织。

El surgimiento de algunos países como grandes potencias económicas e importantes socios comerciales, como en los casos de China y la India, puede tener repercusiones desiguales en los países en desarrollo.

随着中印度等少数几个家新近成为主经济超级大贸易伙伴,发展中家之间的影响可能并不平衡。

Su propio país, por ejemplo, ha sufrido incalculables pérdidas y daños y su desarrollo se ha retrasado, a raíz de las sanciones unilaterales impuestas durante más de medio siglo por una Superpotencia.

例如他的家就曾因某个超级大对其实施超过半个世纪的制裁而遭受了不可估量的损失破坏,使其发展受到阻碍。

“Nosotros, los pueblos” —como dice la Carta— sufrimos un mundo unipolar, en el que una única superpotencia impone sus caprichos y sus egoístas intereses a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.

今天,《宪章》所谓“我联合人民”也不得不承担一个极世界的负担,由一个超级大随心所欲,把它自己私利强加与联合际社会。

Tampoco podrá el Consejo recuperar su credibilidad y la legitimidad en sus decisiones mientras la superpotencia le continúe imponiendo su voluntad mediante la fuerza de sus armas y el chantaje de su dinero.

那个超级大继续通过武力来把其意志强加于人并利用金钱进行讹诈,安理会也将无法恢复其信誉及其决定的合法性。

El OIEA, por instrucciones de la superpotencia, manejó la cuestión nuclear de la península de Corea con prejuicio, utilizando dobles raseros y haciendo caso omiso del principio de equidad, la esencia de las organizaciones internacionales.

超级大指示下,原子能机构带着偏见处理朝鲜半岛核问题,使用双标准并置公平原则——际组织的生命线——于不顾。

Actualmente, los Estados no poseedores de armas nucleares se ven amenazados permanentemente por el desarrollo constante de nuevos tipos de armas nucleares y nuevas amenazas por parte de las superpotencias que poseen las acumulaciones más importantes de armas nucleares.

今天,由于拥有最大核武器储存的超级大继续研制新型核武器并发出核威胁,无核武器家面临着持续的核威胁。

En este sentido, lo señalado en el informe sobre el Artículo 51 representa una peligrosa reinterpretación del mismo que daría la flexibilidad suficiente para permitir guerras y ataques preventivos, que, aunque sean desencadenados por la superpotencia mundial, no dejan de ser ilegales y condenables.

这方面,报告对第51条的看法乃是对这一条的新解释,这种做法十分危险——这样做会提供足以允许进行战争预防性攻击的灵性,虽然此类战争攻击都是全球超级大发动的,但尽管如此,它们仍属非法并应受到谴责。

Si la comunidad internacional realmente desea la no proliferación de las armas de destrucción en masa y no quiere que los actuales regímenes de desarme se destruyan o se debiliten, debería cuestionar la política de amenaza nuclear de la superpotencia nuclear —causa de la proliferación de las armas— y adoptar medidas prácticas para eliminar dichas armas.

如果际社会真正希望防止大规模毁灭性武器扩散,而不希望现有裁军制度失败或削弱,那它就应该对核超级大的核威胁政策——即武器扩散的原因——提出质疑并采取切实步骤消除这类武器。

Las principales dificultades que enfrenta esta Comisión no responden a la mayor o menor eficacia de sus métodos de trabajo, sino a razones de orden político, particularmente a la falta de voluntad política por parte de algunos Estados poderosos, especialmente la superpotencia militar, para avanzar en temas de relevancia clave para la paz y seguridad internacionales, como es la cuestión del desarme nuclear.

本委员会遇到的主困难同其工作方法是否有效无关,反而同政治因素,特别是某些大尤其是军事超级大缺乏政治意愿,不愿推动对平与安全至关的问题,包括核裁军问题有关。

Teniendo en cuenta la importancia del mercado y el desarrollo tecnológico norteamericano, numerosas empresas de diversas partes del mundo, aun sin tener inversiones de capital accionario de o en los Estados Unidos, ni presencia significativa en el mercado de ese país, se abstienen de realizar negocios con Cuba o interrumpen sus relaciones con la isla con el fin de no poner en peligro cualquier eventual vínculo futuro con capitales de la superpotencia

鉴于美的市场规模家的技术发展水平,世界各地的许多公司都不同古巴做生意,或中断同古巴的关系,即使它们并没有美的股东,也没有股份,它们占美市场的份额也不大,只为避免妨碍今后同超级大的资本来源可能有联系。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 超级大国 的西班牙语例句

用户正在搜索


大群, 大群移动, 大人, 大人物, 大扫除, 大嫂, 大厦, 大山榄树, 大赦, 大婶,

相似单词


超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模, 超级明星,