西语助手
  • 关闭
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 佛得角, 佛教, 佛教的, 佛教徒, 佛经, 佛龛, 佛朗明歌舞, 佛罗里达, 佛罗伦萨,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并小组内部各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


否决, 否决权, 否决项目, 否认, 否则, , 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫或妻的姊妹,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议共同国主张进行全面安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,附加议书应取消这样

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取做法是设想一项附加议书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

一份内部提案,并在内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三投标书都是由同一家公司

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作中提出了某些问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕具体技术准则修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


肤觉, 肤皮潦草, 肤浅, 肤浅的知识, 肤色, 肤色黝黑的, 麸质, 麸子, 跗骨, ,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

案的五个共同行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方行评

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


扶璧, 扶病, 扶持, 扶垛, 扶栏, 扶老携幼, 扶犁, 扶贫贷款, 扶桑, 扶手,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

拟定一份内部提案,并在内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚和国没有反恐战略;现在正在战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三投标书都是由一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


扶助, , 拂尘, 拂拂, 拂拭, 拂晓, 拂袖而去, , 服兵役, 服从,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


服务, 服务部门, 服务的, 服务费, 服务合同, 服务机构, 服务器, 服务区, 服务提供商, 服务业,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约及宗旨、以及在必要时追溯条约过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

决议五个共同国主张进行全面安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法题提出专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他建议。

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟议附加议定书应取消这样规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取做法是设想一项附加议定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进行评议。

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组提出了某些题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕具体技术准则修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建议。

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


服装, 服装店, 服罪, 氟化物, , 俘获, 俘虏, , 浮报, 浮标,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约的目的及宗旨、以及在必要时追溯条约的过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

案的五个共同国主张进行全面的安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法会提供了专业人种宪法问题提出的专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟定书应取消这样的规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取的做法是设想一项定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供方进行评

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中的问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励尽早开始广泛的协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司的。

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些上的问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕的具体技术准则的修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务行为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮动的, 浮动汇率, 浮动价格, 浮泛, 浮华, 浮华的, 浮记, 浮空器, 浮空学, 浮夸,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,
qǐ cǎo

redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador

www.francochinois.com 版 权 所 有

El Grupo de Estudio acogió favorablemente el documento revisado del Sr.

用语本身、上下文、条约旨、以在必要时追溯条约过程 。

Los cinco autores del proyecto de resolución favorecen una reforma amplia del Consejo de Seguridad.

五个共同国主张进全面安全理事会改革。

Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.

为宪法委员会提供了专业人员就各种宪法问题提出专家意见。

Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.

还提出了一些其他

Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.

因此,我们现在不应让纯问题占用时间。

Considero que él me ha ayudado, de algún modo, a reformular mis ideas.

我认为从某种意义上来说他帮助了我重新设想。

En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.

因此,拟附加定书应取消这样规定。

Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.

因此,更可取做法是设想一项附加定书。

Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.

小组拟定一份内部提案,并在小组内部分发,供各方进

También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.

我们还关切地注意到结果文件中问题。

Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.

我们鼓励人员尽早开始广泛协商。

No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.

这不是与其他国家讨论如何有关协定事项。

La República de Eslovenia, que no tiene una estrategia antiterrorista, actualmente la está elaborando.

斯洛文尼亚共和国没有反恐战略;现在正在这个战略。

Malasia comunicó que estaba preparando actualmente una ley sobre personas con discapacidad.

马来西亚表明,该国目前正在一份残疾人法。

Era evidente que las tres habían sido preparadas por la misma empresa.

显然,所有三个投标书都是由同一家公司

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好重新比较有益。

En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.

工作组中提出了某些问题。

México ha preparado las directrices técnicas específicas revisadas para el DDT.

墨西哥则了关于滴滴涕具体技术准则修订版。

Las propuestas se elaborarán, naturalmente, en consulta y colaboración con la Unión Africana.

当然,将同非洲联盟磋商协作,这些建

Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.

公务员为守则已经完成

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 起草 的西班牙语例句

用户正在搜索


浮纱, 浮尸, 浮饰过多的, 浮水, 浮筒, 浮土, 浮文, 浮现, 浮想, 浮油,

相似单词


起爆剂, 起笔, 起变化, 起步, 起步前的优势, 起草, 起草人职务, 起草委员会, 起草者, 起绰号,