Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供各方进行评议。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他起草建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起草该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些起草上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后起草的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起草问题占用时。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将起草的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种起草建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来起草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起草了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
小组拟定一份内部提案,并
小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
前正
该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的工作正
极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现不应让纯
问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
草小组拟定一份内部提案,并在
草小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他草建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在草该法
执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励草
员尽早开始广泛
协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法草工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些草
题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改准确措词应由
草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后草
。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯草
题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本任何语言
题可以由
草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将草
另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出各种
草建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到草结果文件中
题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何草有关协定
事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家草了一份说明,可以作为讨论
基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议草
附加议定书应取消这样
规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取做法是设想
草一项附加议定书。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供行评
。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他起草建。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起草该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些起草上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临是与执行局协商后起草的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起草问题占用间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将起草的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的种起草建
。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来起草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起草了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟起草的附加
定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,进行评
。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他起草建。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起草该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些起草上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时与执行局协商后起草的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起草问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不我们将起草的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的种起草建
。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来起草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起草了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟起草的附加
定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法设想起草一项附加
定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小组拟定一份内部提案,并在起草小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他起草建议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起草该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些起草上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临议程是与执行局协商后起草的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起草问题占。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起草小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将起草的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种起草建议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到起草结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来起草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起草了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议起草的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
小组拟定一份内部提案,并在
小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的词应由
小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
起草小定一份内部
案,并在起草小
内部分发,供各方进行评
。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
出了一些其他起草建
。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新起草比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成起草。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在起草该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励起草员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的起草工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作中
出了某些起草上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的准确措词应由起草小定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时程是与执行局协商后起草的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯起草问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由起草小解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将起草的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们出的各种起草建
。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们关切地注意到起草结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何起草有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作起草这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家起草了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,起草的附加
定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想起草一项附加定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
redactar; elaborar un proyecto; escribir un borrador
欧 路 软 件版 权 所 有Este grupo preparará una propuesta interna y la distribuirá al grupo para que formule observaciones.
小组拟定一份内部提案,并在
小组内部分发,供各方进行评议。
Se han hecho por lo demás otras propuestas de redacción.
还提出了一些其他议。
Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.
整个项最好重新比较有益。
Se ha redactado un código de conducta para la administración pública.
公务员行为守则已经完成。
Actualmente se están redactando las disposiciones legislativas necesarias para aplicar esa Ley.
目前正在该法的执行立法。
Alentamos a quienes lo redactaron a iniciar consultas de amplia base cuanto antes.
我们鼓励员尽早开始广泛的协商。
La labor de preparar la Constitución se halla en una etapa avanzada.
宪法的工作正处在积极推进阶段。
En el Grupo de Trabajo se plantearon algunas cuestiones de redacción.
工作组中提出了某些上的问题。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改的词应由
小组来拟定。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
临时议程是与执行局协商后的。
Por tanto, no debemos ocuparnos de temas puramente de redacción.
因此,我们现在不应让纯问题占用时间。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本的任何语言问题可以由小组解决。
No se trata simplemente de otro documento político que vamos a redactar.
这并不是我们将的另一项政治文件。
También tomó nota de las diversas propuestas de redacción formuladas.
他也注意到委员们提出的各种议。
También hemos observado con inquietud los problemas relativos a la redacción del documento final.
我们还关切地注意到结果文件中的问题。
No es eso objeto de discusión con el otro país al redactar el convenio correspondiente.
这不是与其他国家讨论如何有关协定的事项。
Con ese fin, se ha creado un grupo de trabajo para que proponga dicho plan.
为此,已成立了一个工作组来这一计划。
Tres expertos ha preparado una nota que servirá de base para los debates.
三位专家了一份说明,可以作为讨论的基础。
En el proyecto de protocolo adicional de la Convención no se debería exigir esa declaración.
因此,拟议的附加议定书应取消这样的规定。
Por tanto, sería preferible elaborar un protocolo adicional.
因此,更可取的做法是设想一项附加议定书。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。