西语助手
  • 关闭
péi kuǎn

compensar o indemnizar en dinero; pagar una indemnización; compensación; indemnización

En la segunda etapa se dispuso la entrega de hasta 100.000 dólares para las reclamaciones aprobadas en todas las categorías.

第二阶段,支付已核准的所有各,最多10万美元。

En virtud de ese mecanismo se dispone de hasta 200 millones de dólares del Fondo para efectuar pagos de las reclamaciones aprobadas cada tres meses.

按照这个临时付机制,每个季度从基金拨出最多2亿美元,以支付

A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.

应秘书处的要求,巴勒斯坦权力机构在向索人分发之前,停止支付有关额的剩余部分,巴勒斯坦权力机构正在将有关额退还偿基金。

Hay que acelerar los pagos de indemnizaciones por edificios secundarios: esos pagos se han hecho a 12 beneficiarios (de los 116 que han aceptado la indemnización) y todos los demás están pendientes.

必须加速二级建筑物偿付:(在已接偿的116益者中)有12人已获得;所有其他都还未支付。

En el párrafo 36 de su informe al Consejo de Seguridad1, la Junta recomendó que la secretaría de la Comisión de Indemnización tuviera en cuenta que no se había tomado decisión alguna respecto del pago de intereses sobre las indemnizaciones.

审计委员会在提交安全理事会的报告1 第36段,提请注意在支付裁定利息问题上尚未作出决定的情况。

Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.

支付的资金自联合国偿基金,该基金从伊拉克石油和石油产品出口销售所得的收入中个比额。

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,在缔结和平条约后,只要负有责任的国家同意就敌对国国民到的损失向其他国或数国支付战争补偿或偿,该国际义务即视为已经履行,而无论是否实际上支付了

Sin embargo, el Consejo de Administración fijó el monto de las indemnizaciones adjudicadas a los reclamantes de las categorías A y B en un nivel relativamente bajo, mientras que las fórmulas electrónicas por el cálculo de la indemnización elaboradas por el grupo de comisionados de la categoría C tomaban en cuenta la posibilidad de fraude y llevaron a que el grupo recomendara indemnizaciones bastante reducidas.

但是,理事会对A、B两成功索者的确定了相对较低的水平,而C专员小组制定的电子偿方案考虑到了欺诈的可能性,并据此建议确定较低的额。

Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos; pedir a la secretaría que mantuviera al Consejo al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos; y pedir que todos los gobiernos que solicitaran el pago de fondos no distribuidos después de haber ubicado a los reclamantes proporcionaran información complementaria que demostrara que se había ubicado a los reclamantes interesados.

注意到执行秘书关于的分配、透明度以及未分配资金退还问题的报告,要求秘书处继续向理事会通报各国政府和国际组织关于的分配和未分配资金的退还的报告;各国政府在查明索者下落地点后要求给付未分配资金时,请提供证实已经找到有关索者下落地点的相关资料。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔款 的西班牙语例句

用户正在搜索


捧场者, 捧腹大笑, 捧起, , 碰杯, 碰壁, 碰到, 碰掉, 碰钉子, 碰见,

相似单词


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,
péi kuǎn

compensar o indemnizar en dinero; pagar una indemnización; compensación; indemnización

En la segunda etapa se dispuso la entrega de hasta 100.000 dólares para las reclamaciones aprobadas en todas las categorías.

第二阶段,支付已核准的所有各类赔款,最多10万美元。

En virtud de ese mecanismo se dispone de hasta 200 millones de dólares del Fondo para efectuar pagos de las reclamaciones aprobadas cada tres meses.

按照这个临时付款制,每个季度从基金拨出最多2亿美元,以支付赔款

A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.

应秘书处的要求,巴勒斯坦权力向索赔人分发赔款之前,停止支付有关款额的剩余部分,巴勒斯坦权力将有关款额退还赔偿基金。

Hay que acelerar los pagos de indemnizaciones por edificios secundarios: esos pagos se han hecho a 12 beneficiarios (de los 116 que han aceptado la indemnización) y todos los demás están pendientes.

必须加速二级建筑物赔偿付款:(已接了赔偿的116益者中)有12人已获得赔款;所有其他赔偿款都还支付。

En el párrafo 36 de su informe al Consejo de Seguridad1, la Junta recomendó que la secretaría de la Comisión de Indemnización tuviera en cuenta que no se había tomado decisión alguna respecto del pago de intereses sobre las indemnizaciones.

审计委员会提交安全理事会的报告1 第36段,提请注意支付裁定赔款利息问题作出决定的情况。

Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.

支付赔款的资金取自联合国赔偿基金,该基金从伊拉克石油和石油产品出口销售所得的收入中抽取一个比额。

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,缔结和平条约后,只要负有责任的国家同意就敌对国国民到的损失向其他一国或数国支付战争补偿或赔偿,该国际义务即视为已经履行,而无论是否实际支付了赔款

Sin embargo, el Consejo de Administración fijó el monto de las indemnizaciones adjudicadas a los reclamantes de las categorías A y B en un nivel relativamente bajo, mientras que las fórmulas electrónicas por el cálculo de la indemnización elaboradas por el grupo de comisionados de la categoría C tomaban en cuenta la posibilidad de fraude y llevaron a que el grupo recomendara indemnizaciones bastante reducidas.

但是,理事会对A、B两类成功索赔者的赔款确定了相对较低的水平,而C类专员小组制定的电子赔偿方案考虑到了欺诈的可能性,并据此建议确定较低的赔款额。

Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos; pedir a la secretaría que mantuviera al Consejo al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos; y pedir que todos los gobiernos que solicitaran el pago de fondos no distribuidos después de haber ubicado a los reclamantes proporcionaran información complementaria que demostrara que se había ubicado a los reclamantes interesados.

注意到执行秘书关于赔款的分配、透明度以及分配资金退还问题的报告,要求秘书处继续向理事会通报各国政府和国际组织关于赔款的分配和分配资金的退还的报告;各国政府查明索赔者下落地点后要求给付分配资金时,请提供证实已经找到有关索赔者下落地点的相关资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔款 的西班牙语例句

用户正在搜索


批发, 批发的, 批发商, 批改, 批判, 批判主义, 批评, 批评的, 批评家, 批评者,

相似单词


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,
péi kuǎn

compensar o indemnizar en dinero; pagar una indemnización; compensación; indemnización

En la segunda etapa se dispuso la entrega de hasta 100.000 dólares para las reclamaciones aprobadas en todas las categorías.

第二阶段,支付已核准的所有各类赔款,最多10万美元。

En virtud de ese mecanismo se dispone de hasta 200 millones de dólares del Fondo para efectuar pagos de las reclamaciones aprobadas cada tres meses.

按照这个临时付款机制,每个基金拨出最多2亿美元,以支付赔款

A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.

应秘书处的要求,巴勒斯坦权力机构在向索赔人分发赔款之前,停止支付有关款额的剩余部分,巴勒斯坦权力机构正在将有关款额退还赔偿基金。

Hay que acelerar los pagos de indemnizaciones por edificios secundarios: esos pagos se han hecho a 12 beneficiarios (de los 116 que han aceptado la indemnización) y todos los demás están pendientes.

必须加速二级建筑物赔偿付款:(在已接了赔偿的116益者中)有12人已获得赔款;所有其他赔偿款都还未支付。

En el párrafo 36 de su informe al Consejo de Seguridad1, la Junta recomendó que la secretaría de la Comisión de Indemnización tuviera en cuenta que no se había tomado decisión alguna respecto del pago de intereses sobre las indemnizaciones.

审计委员会在提交安全理事会的报告1 第36段,提请注意在支付裁定赔款利息问题上尚未作出决定的情况。

Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.

支付赔款的资金取自联合国赔偿基金,该基金石油和石油产品出口销售所得的收入中抽取一个比额。

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,在缔结和平条约后,只要负有责任的国家同意就敌对国国民到的损失向其他一国或数国支付战争补偿或赔偿,该国际义务即视为已经履行,而无论是否实际上支付了赔款

Sin embargo, el Consejo de Administración fijó el monto de las indemnizaciones adjudicadas a los reclamantes de las categorías A y B en un nivel relativamente bajo, mientras que las fórmulas electrónicas por el cálculo de la indemnización elaboradas por el grupo de comisionados de la categoría C tomaban en cuenta la posibilidad de fraude y llevaron a que el grupo recomendara indemnizaciones bastante reducidas.

但是,理事会对A、B两类成功索赔者的赔款确定了相对较低的水平,而C类专员小组制定的电子赔偿方案考虑到了欺诈的可能性,并据此建议确定较低的赔款额。

Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos; pedir a la secretaría que mantuviera al Consejo al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos; y pedir que todos los gobiernos que solicitaran el pago de fondos no distribuidos después de haber ubicado a los reclamantes proporcionaran información complementaria que demostrara que se había ubicado a los reclamantes interesados.

注意到执行秘书关于赔款的分配、透明以及未分配资金退还问题的报告,要求秘书处继续向理事会通报各国政府和国际组织关于赔款的分配和未分配资金的退还的报告;各国政府在查明索赔者下落地点后要求给付未分配资金时,请提供证实已经找到有关索赔者下落地点的相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔款 的西班牙语例句

用户正在搜索


批准, 批准的, 批准离开, 纰漏, , 披风, 披肩, 披巾, 披荆斩棘, 披露,

相似单词


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,
péi kuǎn

compensar o indemnizar en dinero; pagar una indemnización; compensación; indemnización

En la segunda etapa se dispuso la entrega de hasta 100.000 dólares para las reclamaciones aprobadas en todas las categorías.

第二阶段,支付已核准的所有各类赔款多10万美元。

En virtud de ese mecanismo se dispone de hasta 200 millones de dólares del Fondo para efectuar pagos de las reclamaciones aprobadas cada tres meses.

按照这个临时付款机制,每个季度从多2亿美元,以支付赔款

A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.

应秘书处的要求,巴勒斯坦权力机构在向索赔人分发赔款之前,停止支付有关款额的剩余部分,巴勒斯坦权力机构正在将有关款额退还赔偿

Hay que acelerar los pagos de indemnizaciones por edificios secundarios: esos pagos se han hecho a 12 beneficiarios (de los 116 que han aceptado la indemnización) y todos los demás están pendientes.

必须加速二级建筑物赔偿付款:(在已接了赔偿的116益者中)有12人已获得赔款;所有其他赔偿款都还未支付。

En el párrafo 36 de su informe al Consejo de Seguridad1, la Junta recomendó que la secretaría de la Comisión de Indemnización tuviera en cuenta que no se había tomado decisión alguna respecto del pago de intereses sobre las indemnizaciones.

审计委员会在提交安全理事会的报告1 第36段,提请注意在支付裁定赔款利息问题上尚未作决定的情况。

Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.

支付赔款的资取自联合国赔偿从伊拉克石油和石油产品口销售所得的收入中抽取一个比额。

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,在缔结和平条约后,只要负有责任的国家同意就敌对国国民到的损失向其他一国或数国支付战争补偿或赔偿,国际义务即视为已经履行,而无论是否实际上支付了赔款

Sin embargo, el Consejo de Administración fijó el monto de las indemnizaciones adjudicadas a los reclamantes de las categorías A y B en un nivel relativamente bajo, mientras que las fórmulas electrónicas por el cálculo de la indemnización elaboradas por el grupo de comisionados de la categoría C tomaban en cuenta la posibilidad de fraude y llevaron a que el grupo recomendara indemnizaciones bastante reducidas.

但是,理事会对A、B两类成功索赔者的赔款确定了相对较低的水平,而C类专员小组制定的电子赔偿方案考虑到了欺诈的可能性,并据此建议确定较低的赔款额。

Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos; pedir a la secretaría que mantuviera al Consejo al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos; y pedir que todos los gobiernos que solicitaran el pago de fondos no distribuidos después de haber ubicado a los reclamantes proporcionaran información complementaria que demostrara que se había ubicado a los reclamantes interesados.

注意到执行秘书关于赔款的分配、透明度以及未分配资退还问题的报告,要求秘书处继续向理事会通报各国政府和国际组织关于赔款的分配和未分配资的退还的报告;各国政府在查明索赔者下落地点后要求给付未分配资时,请提供证实已经找到有关索赔者下落地点的相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔款 的西班牙语例句

用户正在搜索


劈啪声, 劈啪响, 劈啪作响, 劈啪作响的, 劈头, 劈头盖脸, 霹雳, 霹雳舞, , 皮袄,

相似单词


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,
péi kuǎn

compensar o indemnizar en dinero; pagar una indemnización; compensación; indemnización

En la segunda etapa se dispuso la entrega de hasta 100.000 dólares para las reclamaciones aprobadas en todas las categorías.

第二阶段,支付已核准所有各类赔款,最10元。

En virtud de ese mecanismo se dispone de hasta 200 millones de dólares del Fondo para efectuar pagos de las reclamaciones aprobadas cada tres meses.

按照这个临时付款机制,每个季度从基金拨出最2亿元,以支付赔款

A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.

应秘书处要求,巴勒斯坦权力机构在向索赔人分发赔款之前,停止支付有关款额剩余部分,巴勒斯坦权力机构正在将有关款额退还赔偿基金。

Hay que acelerar los pagos de indemnizaciones por edificios secundarios: esos pagos se han hecho a 12 beneficiarios (de los 116 que han aceptado la indemnización) y todos los demás están pendientes.

必须加速二级建筑物赔偿付款:(在已接了赔偿116益者中)有12人已获得赔款;所有其他赔偿款都还未支付。

En el párrafo 36 de su informe al Consejo de Seguridad1, la Junta recomendó que la secretaría de la Comisión de Indemnización tuviera en cuenta que no se había tomado decisión alguna respecto del pago de intereses sobre las indemnizaciones.

审计委员会在提交安全理事会报告1 第36段,提请注意在支付裁定赔款利息问题上尚未作出决定情况。

Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.

支付赔款资金取自联合国赔偿基金,该基金从伊拉克石油和石油产品出口销售所得中抽取一个比额。

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,在缔结和平条约后,只要负有责任国家同意就敌对国国民损失向其他一国或数国支付战争补偿或赔偿,该国际义务即视为已经履行,而无论是否实际上支付了赔款

Sin embargo, el Consejo de Administración fijó el monto de las indemnizaciones adjudicadas a los reclamantes de las categorías A y B en un nivel relativamente bajo, mientras que las fórmulas electrónicas por el cálculo de la indemnización elaboradas por el grupo de comisionados de la categoría C tomaban en cuenta la posibilidad de fraude y llevaron a que el grupo recomendara indemnizaciones bastante reducidas.

但是,理事会对A、B两类成功索赔者赔款确定了相对较低水平,而C类专员小组制定电子赔偿方案考虑到了欺诈可能性,并据此建议确定较低赔款额。

Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos; pedir a la secretaría que mantuviera al Consejo al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos; y pedir que todos los gobiernos que solicitaran el pago de fondos no distribuidos después de haber ubicado a los reclamantes proporcionaran información complementaria que demostrara que se había ubicado a los reclamantes interesados.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及未分配资金退还问题报告,要求秘书处继续向理事会通报各国政府和国际组织关于赔款分配和未分配资金退还报告;各国政府在查明索赔者下落地点后要求给付未分配资金时,请提供证实已经找到有关索赔者下落地点相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔款 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮的, 皮盾, 皮筏, 皮肤, 皮肤病学, 皮肤的, 皮肤发红, 皮肤科医师, 皮革, 皮货,

相似单词


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,
péi kuǎn

compensar o indemnizar en dinero; pagar una indemnización; compensación; indemnización

En la segunda etapa se dispuso la entrega de hasta 100.000 dólares para las reclamaciones aprobadas en todas las categorías.

第二阶段,支付已核准的所有各类赔款多10万美元。

En virtud de ese mecanismo se dispone de hasta 200 millones de dólares del Fondo para efectuar pagos de las reclamaciones aprobadas cada tres meses.

按照这个临时付款机制,每个季度从多2亿美元,以支付赔款

A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.

应秘书处的要求,巴勒斯坦权力机构在向索赔人分发赔款之前,停止支付有关款额的剩余部分,巴勒斯坦权力机构正在将有关款额退还赔偿

Hay que acelerar los pagos de indemnizaciones por edificios secundarios: esos pagos se han hecho a 12 beneficiarios (de los 116 que han aceptado la indemnización) y todos los demás están pendientes.

必须加速二级建筑物赔偿付款:(在已接了赔偿的116益者中)有12人已获得赔款;所有其他赔偿款都还未支付。

En el párrafo 36 de su informe al Consejo de Seguridad1, la Junta recomendó que la secretaría de la Comisión de Indemnización tuviera en cuenta que no se había tomado decisión alguna respecto del pago de intereses sobre las indemnizaciones.

审计委员会在提交安全理事会的报告1 第36段,提请注意在支付裁定赔款利息问题上尚未作决定的情况。

Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.

支付赔款的资取自联合国赔偿从伊拉克石油和石油产品口销售所得的收入中抽取一个比额。

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,在缔结和平条约后,只要负有责任的国家同意就敌对国国民到的损失向其他一国或数国支付战争补偿或赔偿,国际义务即视为已经履行,而无论是否实际上支付了赔款

Sin embargo, el Consejo de Administración fijó el monto de las indemnizaciones adjudicadas a los reclamantes de las categorías A y B en un nivel relativamente bajo, mientras que las fórmulas electrónicas por el cálculo de la indemnización elaboradas por el grupo de comisionados de la categoría C tomaban en cuenta la posibilidad de fraude y llevaron a que el grupo recomendara indemnizaciones bastante reducidas.

但是,理事会对A、B两类成功索赔者的赔款确定了相对较低的水平,而C类专员小组制定的电子赔偿方案考虑到了欺诈的可能性,并据此建议确定较低的赔款额。

Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos; pedir a la secretaría que mantuviera al Consejo al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos; y pedir que todos los gobiernos que solicitaran el pago de fondos no distribuidos después de haber ubicado a los reclamantes proporcionaran información complementaria que demostrara que se había ubicado a los reclamantes interesados.

注意到执行秘书关于赔款的分配、透明度以及未分配资退还问题的报告,要求秘书处继续向理事会通报各国政府和国际组织关于赔款的分配和未分配资的退还的报告;各国政府在查明索赔者下落地点后要求给付未分配资时,请提供证实已经找到有关索赔者下落地点的相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔款 的西班牙语例句

用户正在搜索


皮囊, 皮球, 皮实, 皮条, 皮乌拉, 皮下的, 皮下脂肪团, 皮下组织的, 皮箱, 皮笑肉不笑,

相似单词


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,
péi kuǎn

compensar o indemnizar en dinero; pagar una indemnización; compensación; indemnización

En la segunda etapa se dispuso la entrega de hasta 100.000 dólares para las reclamaciones aprobadas en todas las categorías.

第二阶段,支付已核准所有各类赔款,最多10万美元。

En virtud de ese mecanismo se dispone de hasta 200 millones de dólares del Fondo para efectuar pagos de las reclamaciones aprobadas cada tres meses.

按照这个临时付款机制,每个季度从基金拨出最多2亿美元,以支付赔款

A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.

应秘书处斯坦权力机构在向索赔人分发赔款之前,停止支付有关款额剩余部分,斯坦权力机构正在将有关款额退还赔偿基金。

Hay que acelerar los pagos de indemnizaciones por edificios secundarios: esos pagos se han hecho a 12 beneficiarios (de los 116 que han aceptado la indemnización) y todos los demás están pendientes.

必须加速二级建筑物赔偿付款:(在已接了赔偿116益者中)有12人已获得赔款;所有其他赔偿款都还未支付。

En el párrafo 36 de su informe al Consejo de Seguridad1, la Junta recomendó que la secretaría de la Comisión de Indemnización tuviera en cuenta que no se había tomado decisión alguna respecto del pago de intereses sobre las indemnizaciones.

审计委员会在提交安全理事会报告1 第36段,提请注意在支付裁定赔款利息问题上尚未作出决定

Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.

支付赔款资金取自联合国赔偿基金,该基金从伊拉克石油和石油产品出口销售所得收入中抽取一个比额。

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,在缔结和平条约后,只要负有责任国家同意就敌对国国民损失向其他一国或数国支付战争补偿或赔偿,该国际义务即视为已经履行,而无论是否实际上支付了赔款

Sin embargo, el Consejo de Administración fijó el monto de las indemnizaciones adjudicadas a los reclamantes de las categorías A y B en un nivel relativamente bajo, mientras que las fórmulas electrónicas por el cálculo de la indemnización elaboradas por el grupo de comisionados de la categoría C tomaban en cuenta la posibilidad de fraude y llevaron a que el grupo recomendara indemnizaciones bastante reducidas.

但是,理事会对A、B两类成功索赔者赔款确定了相对较低水平,而C类专员小组制定电子赔偿方案考虑到了欺诈可能性,并据此建议确定较低赔款额。

Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos; pedir a la secretaría que mantuviera al Consejo al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos; y pedir que todos los gobiernos que solicitaran el pago de fondos no distribuidos después de haber ubicado a los reclamantes proporcionaran información complementaria que demostrara que se había ubicado a los reclamantes interesados.

注意到执行秘书关于赔款分配、透明度以及未分配资金退还问题报告,要秘书处继续向理事会通报各国政府和国际组织关于赔款分配和未分配资金退还报告;各国政府在查明索赔者下落地点后要给付未分配资金时,请提供证实已经找到有关索赔者下落地点相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔款 的西班牙语例句

用户正在搜索


毗连空间, 毗邻, 毗邻的, , 疲惫, 疲惫不堪, 疲惫不堪的, 疲惫的, 疲乏, 疲乏的,

相似单词


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,
péi kuǎn

compensar o indemnizar en dinero; pagar una indemnización; compensación; indemnización

En la segunda etapa se dispuso la entrega de hasta 100.000 dólares para las reclamaciones aprobadas en todas las categorías.

第二阶段,支付已核准的所有各类赔款,最多10万美元。

En virtud de ese mecanismo se dispone de hasta 200 millones de dólares del Fondo para efectuar pagos de las reclamaciones aprobadas cada tres meses.

按照这个临时付款机制,每个季度从基金拨出最多2亿美元,以支付赔款

A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.

应秘书处的要求,巴勒斯坦权力机构在向索赔分发赔款之前,停止支付有关款额的剩余部分,巴勒斯坦权力机构正在将有关款额退还赔偿基金。

Hay que acelerar los pagos de indemnizaciones por edificios secundarios: esos pagos se han hecho a 12 beneficiarios (de los 116 que han aceptado la indemnización) y todos los demás están pendientes.

必须加速二级赔偿付款:(在已接了赔偿的116益者)有12已获得赔款;所有其他赔偿款都还未支付。

En el párrafo 36 de su informe al Consejo de Seguridad1, la Junta recomendó que la secretaría de la Comisión de Indemnización tuviera en cuenta que no se había tomado decisión alguna respecto del pago de intereses sobre las indemnizaciones.

审计委员会在提交安全理事会的报告1 第36段,提请注意在支付裁定赔款利息问题上尚未作出决定的情况。

Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.

支付赔款的资金取自联合国赔偿基金,该基金从伊拉克石油和石油产品出口销售所得的收入抽取一个比额。

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,在缔结和平条约后,只要负有责任的国家同意就敌对国国民到的损失向其他一国或数国支付战争补偿或赔偿,该国际义务即视为已经履行,而无论是否实际上支付了赔款

Sin embargo, el Consejo de Administración fijó el monto de las indemnizaciones adjudicadas a los reclamantes de las categorías A y B en un nivel relativamente bajo, mientras que las fórmulas electrónicas por el cálculo de la indemnización elaboradas por el grupo de comisionados de la categoría C tomaban en cuenta la posibilidad de fraude y llevaron a que el grupo recomendara indemnizaciones bastante reducidas.

但是,理事会对A、B两类成功索赔者的赔款确定了相对较低的水平,而C类专员小组制定的电子赔偿方案考虑到了欺诈的可能性,并据此议确定较低的赔款额。

Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos; pedir a la secretaría que mantuviera al Consejo al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos; y pedir que todos los gobiernos que solicitaran el pago de fondos no distribuidos después de haber ubicado a los reclamantes proporcionaran información complementaria que demostrara que se había ubicado a los reclamantes interesados.

注意到执行秘书关于赔款的分配、透明度以及未分配资金退还问题的报告,要求秘书处继续向理事会通报各国政府和国际组织关于赔款的分配和未分配资金的退还的报告;各国政府在查明索赔者下落地点后要求给付未分配资金时,请提供证实已经找到有关索赔者下落地点的相关资料。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔款 的西班牙语例句

用户正在搜索


啤酒酿造者, 琵琶, , 脾气, 脾气不好, 脾气不好的, 脾气坏的, 脾气坏的人, 脾胃, 脾脏,

相似单词


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,
péi kuǎn

compensar o indemnizar en dinero; pagar una indemnización; compensación; indemnización

En la segunda etapa se dispuso la entrega de hasta 100.000 dólares para las reclamaciones aprobadas en todas las categorías.

第二阶段,支付已核准的所有各类赔款,最多10万美元。

En virtud de ese mecanismo se dispone de hasta 200 millones de dólares del Fondo para efectuar pagos de las reclamaciones aprobadas cada tres meses.

按照这个临时付款制,每个季度从基金拨出最多2亿美元,以支付赔款

A petición de la secretaría, la Autoridad Palestina retuvo el pago de la cantidad restante antes de su distribución a los reclamantes y está tramitando su devolución al Fondo de Indemnización.

应秘书处的要求,巴勒斯坦权力向索赔人分发赔款之前,停止支付有关款额的剩余部分,巴勒斯坦权力将有关款额退还赔偿基金。

Hay que acelerar los pagos de indemnizaciones por edificios secundarios: esos pagos se han hecho a 12 beneficiarios (de los 116 que han aceptado la indemnización) y todos los demás están pendientes.

必须加速二级建筑物赔偿付款:(已接了赔偿的116益者中)有12人已获得赔款;所有其他赔偿款都还支付。

En el párrafo 36 de su informe al Consejo de Seguridad1, la Junta recomendó que la secretaría de la Comisión de Indemnización tuviera en cuenta que no se había tomado decisión alguna respecto del pago de intereses sobre las indemnizaciones.

审计委员会提交安全理事会的报告1 第36段,提请注意支付裁定赔款利息问题作出决定的情况。

Los fondos que se utilizan para pagar las indemnizaciones provienen del Fondo de Indemnización de las Naciones Unidas, que recibe un porcentaje de los ingresos procedentes de las ventas de exportación de petróleo y productos derivados del petróleo del Iraq.

支付赔款的资金取自联合国赔偿基金,该基金从伊拉克石油和石油产品出口销售所得的收入中抽取一个比额。

Además, la obligación internacional se consideraría cumplida en el momento, posterior a la firma de un tratado de paz, en que el Estado responsable hubiera aceptado pagar a los otros reparaciones de guerra o indemnizaciones por los daños causados a los nacionales del adversario, se llegara o no a efectuar un pago.

此外,缔结和平条约后,只要负有责任的国家同意就敌对国国民到的损失向其他一国或数国支付战争补偿或赔偿,该国际义务即视为已经履行,而无论是否实际支付了赔款

Sin embargo, el Consejo de Administración fijó el monto de las indemnizaciones adjudicadas a los reclamantes de las categorías A y B en un nivel relativamente bajo, mientras que las fórmulas electrónicas por el cálculo de la indemnización elaboradas por el grupo de comisionados de la categoría C tomaban en cuenta la posibilidad de fraude y llevaron a que el grupo recomendara indemnizaciones bastante reducidas.

但是,理事会对A、B两类成功索赔者的赔款确定了相对较低的水平,而C类专员小组制定的电子赔偿方案考虑到了欺诈的可能性,并据此建议确定较低的赔款额。

Tomar nota del informe del Secretario Ejecutivo acerca de la distribución de los pagos y la transparencia y sobre el reintegro de los fondos no distribuidos; pedir a la secretaría que mantuviera al Consejo al tanto de los informes de gobiernos y organizaciones internacionales sobre la distribución de los pagos y el reintegro de los fondos no distribuidos; y pedir que todos los gobiernos que solicitaran el pago de fondos no distribuidos después de haber ubicado a los reclamantes proporcionaran información complementaria que demostrara que se había ubicado a los reclamantes interesados.

注意到执行秘书关于赔款的分配、透明度以及分配资金退还问题的报告,要求秘书处继续向理事会通报各国政府和国际组织关于赔款的分配和分配资金的退还的报告;各国政府查明索赔者下落地点后要求给付分配资金时,请提供证实已经找到有关索赔者下落地点的相关资料。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 赔款 的西班牙语例句

用户正在搜索


癖性, , 屁股, 屁话, , 辟谣, 媲美, , 僻静, 僻静处,

相似单词


赔本, 赔不是, 赔偿, 赔偿金, 赔偿物, 赔款, 赔礼, 赔钱, 赔笑, 赔罪,