西语助手
  • 关闭
zhì yí

poner en duda

欧 路 软 件版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能在这个岗位取得

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

其拘留合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到政权往往损害基本自由。

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作做法。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次又导致了代理法恢复。

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其情况下,这一原则则受到严重

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”列入也引起

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时也并没有对法院看到记录是否充分提出

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后对之进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

对这一问题是否应在工作组内进行审议表示

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立合并供资机制是否可行。

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出了

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

除了受法官之外,全体法官将会尽早审理此项

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各选举程序也应该受到

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到婴儿之间作选择。

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造,对此她提出了

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出专家报告既没有反对也没有

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情同意过程程序,加强这些过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


洋洋得意, 洋洋洒洒, 洋洋自得的, 洋溢, 洋溢的, 洋油, 洋玉兰, 洋玉兰花, 洋芋, 洋装,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

欧 路 软 件版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能他在这个岗位取得的成绩。

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法其拘留的合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到的政权往往损害基本自由。

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还卖淫算是工的做法。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次又导致了代理法的恢复。

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录是否充分提出

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小随后对之进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是否应在工进行审议表示

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权的权利。

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是否可行。

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改提出了

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

除了受的法官之外,全体法官会尽早审理此项

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到的婴儿之间选择。

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


仰韶文化, 仰式, 仰望, 仰卧, 仰卧的, 仰卧起坐, 仰泳, 仰仗, 仰着睡觉, ,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

欧 路 软 件版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能他在这个岗位取得

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法其拘留合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到政权往往损害基本自由。

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作做法。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次又导致了代理法恢复。

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”列入也引起

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到记录是否充分提出

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后对之进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是否应在工作组内进行审议表示

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

个代表团,为联合拟订方案而建立合并供资机制是否可行。

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出了

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

除了受法官之外,全体法官将会尽早审理此项

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各选举程序也应该受到

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到婴儿之间作选择。

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造,对此她提出了

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出专家报告既没有反对也没有

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情同意过程程序,加强这些过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


养峰业, 养蜂, 养蜂场, 养蜂人, 养蜂业, 养父, 养好伤, 养虎遗患, 养护, 养花,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

欧 路 软 件版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能这个岗位取得的成绩。

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法其拘留的合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到的政权往往损害基本自由。

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作的做法。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次又导致了代理法的恢复。

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

其他,这一原则则受到严重

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录是否充分提出

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

小组随后对之进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是否应工作组内进行审议表示

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权的权利。

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是否可行。

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存争议,而对雇佣军的标准定义提出了

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

除了受的法官之外,全体法官将会尽早审理此项

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是胎儿和一个其合法性仍然受到的婴儿之间作选择。

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知的同意过程的程序,加强这些过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


养老院, 养料, 养路, 养路费, 养路工, 养马场, 养母, 养鸟, 养牛场, 养女,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

欧 路 软 件版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能他在这个岗位取得成绩。

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法其拘留合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到政权往往损害基本自由。

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作做法。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次又导致了代理法

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”列入也引起

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有法院看到记录是否充分提出

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

这一问题是否应在工作组内进行审议表示

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权权利。

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立合并供资机制是否可行。

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,此次改组提出了

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决要求存在争议,而雇佣军标准定义提出了

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

除了受法官外,全体法官将会尽早审理此项

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各选举程序也应该受到

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到婴儿间作选择。

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造此她提出了

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人于被告提出专家报告既没有反也没有

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情同意过程程序,加强这些过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


氧化, 氧化泵, 氧化带, 氧化剂, 氧化铝, 氧化镁, 氧化铁, 氧化铜, 氧化物, 氧化锌,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

欧 路 软 件版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能在这个岗位取得

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

其拘留合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到政权往往损害基本自由。

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作做法。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次又导致了代理法恢复。

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其情况下,这一原则则受到严重

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”列入也引起

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时也并没有对法院看到记录是否充分提出

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后对之进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

对这一问题是否应在工作组内进行审议表示

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立合并供资机制是否可行。

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出了

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

除了受法官之外,全体法官将会尽早审理此项

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各选举程序也应该受到

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到婴儿之间作选择。

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造,对此她提出了

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出专家报告既没有反对也没有

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情同意过程程序,加强这些过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


妖精, 妖媚, 妖魔, 妖魔鬼怪, 妖魔夜间聚会, 妖孽, 妖娆, 妖人, 妖术, 妖物,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

欧 路 软 件版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能他在这个岗位取得的成绩。

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法其拘留的合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受的政权往往损害基本自由。

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作的做法。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次又导致代理法的恢复。

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受严重

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看的记录是否充分提出

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后对之进行审查时,提出若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是否应在工作组内进行审议表示

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方仲裁庭,但Tugu公司保留管辖权的权利。

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是否可行。

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准义提出

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

的法官之外,全体法官将会尽早审理此项

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受的婴儿之间作选择。

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制用于及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


腰带, 腰的, 腰动脉, 腰杆子, 腰鼓, 腰果, 腰花, 腰肌, 腰肌劳损, 腰身,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

欧 路 软 件版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能在这个岗位取得的成绩。

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

无法拘留的合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

权威受到的政权往往损害基本自由。

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作的做法。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次又导致了代理法的恢复。

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

况下,这一原则则受到严重

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时也并没有对法院看到的记录是否充分提出

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评随后对之进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

对这一问题是否应在工作内进行审议表示

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权的权利。

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是否可行。

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及同事向最高法院投诉,对此次改提出了

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

除了受的法官之外,全体法官将会尽早审理此项

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个合法性仍然受到的婴儿之间作选择。

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知的同意过程的程序,加强这些过程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


邀功, 邀功请赏, 邀击, 邀集, 邀买人心, 邀请, 邀请国, 邀请函, 邀请赛, 邀准,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

欧 路 软 件版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能他在这个岗位取得的成绩。

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法其拘留的

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到的政权往往损害基本自由。

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作的做法。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次又导致了代理法的恢复。

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“法”的列入也引起

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录是否充分提出

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后对之进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是否应在工作组内进行审议表示

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu留了管辖权的权利。

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联拟订方案而建立的并供资机制是否可行。

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了

La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.

除了受的法官之外,全体法官将会尽早审理此项

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其仍然受到的婴儿之间作选择。

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了

Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.

在诉讼中,提交人对于被告提出的专家报告既没有反对也没有

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 谣传, 谣言, 谣诼, , 摇把, 摇摆, 摇摆的, 摇摆木马, 摇摆舞,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,