西语助手
  • 关闭
zhì yí

poner en duda

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能质疑这个岗位取得成绩。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑权利。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到记录是充分提出质疑

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了质疑

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立合并供资机制是可行。

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决要求存争议,而对雇佣军标准定义提出了质疑

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法质疑其拘留合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次质疑又导致了代理法

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

评估小组随后对之进行审查时,提出了若干项质疑

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是工作组内进行审议表示质疑

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

其他情况下,这一原则则受到严重质疑

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还质疑将卖淫算作是工作做法。

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”列入也引起质疑

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是胎儿和一个其合法性仍然受到质疑婴儿之间作选择。

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各选举程序也应该受到质疑

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造,对此她提出了质疑

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于质疑及独立审查自由、事先和知情同意过程程序,加强这些过程。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去团体质疑阿布贾代表正当性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


pichiruche, pichoa, pichocal, picholear, picholeo, pichón, pichulear, pichurri, pichusca, Picio,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能质疑这个岗位取得的成绩。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录是充分提出质疑

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了质疑

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合案而建立的合并供资机制是可行。

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法质疑其拘留的合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复。

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

评估小组随后对之进行审查时,提出了若干项质疑

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是工作组内进行审议表示质疑

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

其他情况下,这一原则则受到严重质疑

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还质疑将卖淫算作是工作的做法。

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是胎儿和一个其合法性仍然受到质疑的婴儿之间作选择。

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到质疑

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了质疑

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于质疑及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动面,分离出去的团体质疑阿布贾的代表的正当性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


picnidiospora, picniospora, picnolepsia, picnómetro, picnosis, picnospora, pico, picofaradio, picofeo, picola,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能质疑他在这个岗位取得成绩。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权权利。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也没有对法院看到记录是充分提出质疑

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了质疑

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联拟订方案而建立供资机制是可行。

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由自决要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出了质疑

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法质疑其拘留法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次质疑又导致了代理法恢复。

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后对之进行审查时,提出了若干项质疑

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是应在工作组内进行审议表示质疑

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重质疑

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还质疑将卖淫算作是工作做法。

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“法”列入也引起质疑

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其法性仍然受到质疑婴儿之间作选择。

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各选举程序也应该受到质疑

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造,对此她提出了质疑

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用质疑及独立审查自由、事先和知情同意过程程序,加强这些过程。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去团体质疑其在阿布贾代表正当性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


picote, picoteado, picotear, picoteo, picotería, picotero, picotijera, picotillo, picotín, picotita,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

人能他在这个岗位取得的成绩。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权的权利。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并法院看到的记录是充分提出

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,改组提出了

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是可行。

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而雇佣军的标准定义提出了

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法其拘留的合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到的政权往往损害基本自由。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的又导致了代理法的恢复。

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后之进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

问题是应在工作组内进行审议表示

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这原则则受到严重

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作的做法。

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和个其合法性仍然受到的婴儿之间作选择。

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,此她提出了

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经后被确认不当,这些措施般将会终止或由法院加以修改。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体其在阿布贾的代表的正当性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


picuda, picudilla, picudo, picuí, picuro, pidén, pidgin-english, pídola, pidón, pie,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能质疑他在这个岗位取得的成绩。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录是质疑

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组出了质疑

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是可行。

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义出了质疑

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法质疑其拘留的合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑的政权损害基本自由。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复。

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后对之进行审查时,出了若干项质疑

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是应在工作组内进行审议表示质疑

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重质疑

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还质疑将卖淫算作是工作的做法。

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑的婴儿之间作选择。

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到质疑

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她出了质疑

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于质疑及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


piel, piel de borrego, piel de gallina, piélago, pielero, pielgo, pielitis, pielocistitis, pielografía, pielolitotomía,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能他在这个岗位取得的成绩。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了管辖权的权利。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有法院看到的记录是充分提出

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投次改组提出了

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是可行。

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而雇佣军的标准定义提出了

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法其拘留的合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到的政权往往损害基本自由。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次又导致了代理法的恢复。

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后之进行审查时,提出了若干项

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

这一问题是应在工作组内进行审议表示

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还将卖淫算作是工作的做法。

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

外,修饰词“合法”的列入也引起

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到的婴儿之间作选择。

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,她提出了

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体其在阿布贾的代表的正当性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


pierrot, piesco, pietismo, pietista, piez-, pieza, pieza instrumental, piezgo, piezo-, piezoelectricidad,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

质疑他在这个岗位取得的成绩。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并有对法院看到的记录是充分提出质疑

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交及其同事向最高法院投诉,对此次改提出了质疑

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是可行。

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法质疑其拘留的合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复。

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小随后对之行审查时,提出了若干项质疑

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是应在工作行审议表示质疑

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其他情况下,这一原则则受到严重质疑

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还质疑将卖淫算作是工作的做法。

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑的婴儿之间作选择。

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到质疑

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了质疑

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于质疑及独立审查自由、事先和知情的同意过程的程序,加强这些过程。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑其在阿布贾的代表的正当性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


pigmentación, pigmentar, pigmentario, pigmento, pigmeo, pignoración, pignorar, pignoraticio, pigre, pihuela,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能质疑他在这个岗位取得的成绩。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权的权利。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时他也并没有对法院看到的记录是充分提出质疑

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及向最高法院投诉,对此次改组提出了质疑

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立的合并供资机制是可行。

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对雇佣军的标准定义提出了质疑

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

他无法质疑拘留的合法

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

权威受到质疑的政权往往损害基本自由。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭的一次质疑又导致了代理法的恢复。

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后对之进行审查时,提出了若干项质疑

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

他对这一问题是应在工作组内进行审议表示质疑

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

他情况下,这一原则则受到严重质疑

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还质疑将卖淫算作是工作的做法。

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”的列入也引起质疑

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

这是在胎儿和一个合法仍然受到质疑的婴儿之间作选择。

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各的选举程序也应该受到质疑

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局的某些文件是伪造的,对此她提出了质疑

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于质疑及独立审查自由、先和知情的意过程的程序,加强这些过程。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当,这些措施一般将会终止或由法院加以修改。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去的团体质疑在阿布贾的代表的正当

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


pijote, pijotero, pila, pilada, pilado, pilanca, pilar, pilastra, Pilates, pilca,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,
zhì yí

poner en duda

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.

没人能质疑个岗位取绩。

Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.

当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了质疑管辖权权利。

A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.

而且当时也并没有法院看到记录是充分提出质疑

El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.

2 提交人及其同事向最高法院投诉,此次改组提出了质疑

Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.

有几个代表团质疑,为联合拟订方案而建立合并供资机制是可行。

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决要求存在争议,而雇佣军标准定义提出了质疑

Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.

无法质疑其拘留合法性。

Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.

其权威受到质疑政权往往损害基本自由。

Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.

法庭一次质疑又导致了代理法恢复。

Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.

在评估小组随后之进行审查时,提出了若干项质疑

El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.

一问题是应在工作组内进行审议表示质疑

En otros contextos, el principio es seriamente discutible.

在其情况下,一原则则受到严重质疑

También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.

她还质疑将卖淫算作是工作做法。

Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".

此外,修饰词“合法”列入也引起质疑

Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.

是在胎儿和一个其合法性仍然受到质疑婴儿之间作选择。

Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.

波多黎各选举程序也应该受到质疑

Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.

当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造此她提出了质疑

El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.

可以通过制定用于质疑及独立审查自由、事先和知情同意过程程序,加强些过程。

Cuando se impugne con éxito una orden de medidas cautelares, éstas serán revocadas o modificadas por el tribunal.

如果临时措施令经质疑后被确认不当,些措施一般将会终止或由法院加以修改。

En el caso del Movimiento Justicia e Igualdad, grupos disidentes cuestionaron la legitimidad de sus representantes en Abuja.

正义与平等运动方面,分离出去团体质疑其在阿布贾代表正当性。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 质疑 的西班牙语例句

用户正在搜索


pilidio, pilífero, piliforme, pililo, pilinque, pillada, pillador, pillaje, pillar, pillastre,

相似单词


质谱分析, 质谱仪, 质数, 质问, 质询, 质疑, 质疑问难, 质子, 质子轰击, 质子加速器,