西语助手
  • 关闭
bài huài

desacreditar; difamar

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风而被拘禁,也会代替被定罪的丈夫或男性亲属接受拘禁。

La Relatora Especial informó de que a las mujeres del territorio palestino ocupado se les asesina o amenaza de muerte por mancillar el honor de la familia.

特别报告员报告在被占领巴勒斯坦领土上的妇女因败坏家声而被杀死或受到死亡威胁。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的声。

También ha habido denuncias de mujeres detenidas arbitrariamente al denunciar delitos perpetrados contra ellas, por violar las costumbres sociales y como sustitutas de sus maridos o parientes masculinos que habían sido condenados por delitos4.

还有报告称,妇女在举报对其实施的犯罪后被任意拘留,罪败坏社会风妇女则顶替被定罪的丈夫或男性亲属被拘留。

Aunque pueda estar muy desacreditado por haber servido al régimen anterior, el poder judicial es la institución a la que pueden recurrir las víctimas y de la que tienen derecho a esperar verdad y justicia.

尽管司法机构可能因为曾服务于前政府而被严重败坏,但这毕竟是受害者求助的机构,而且他们有权从这个机构获得真相与公正。

El Sr. Jonah (Sierra Leona) no comparte la opinión del Contralor de que el informe del Comité de Investigación Independiente acerca del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas no debe llevar a una reforma radical de la Secretaría, ya que el informe ha puesto de manifiesto varias fallas en la Secretaría, incluidas deficiencias en la administración y falta de integridad.

Jonah先生(塞拉利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员会的报告揭示,秘书处内存在严重缺陷,包括行政管理的种种弱点和职业道德的败坏,因此,塞拉利昂代表团不同意主计长关于这份报告不应导致对秘书处进行重大改革的看法。

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败坏 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbián, barbiblanco, barbicano, barbicastaño, barbicelo, barbicorto, barbierita, barbiespeso, barbihecho, barbijo,

相似单词


摆在上面, 摆钟, 摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火,
bài huài

desacreditar; difamar

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪丈夫或男性亲属接受拘禁。

La Relatora Especial informó de que a las mujeres del territorio palestino ocupado se les asesina o amenaza de muerte por mancillar el honor de la familia.

特别在被占领巴勒斯坦领土上妇女因败坏家声而被杀死或受到死亡威胁。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策声。

También ha habido denuncias de mujeres detenidas arbitrariamente al denunciar delitos perpetrados contra ellas, por violar las costumbres sociales y como sustitutas de sus maridos o parientes masculinos que habían sido condenados por delitos4.

还有称,一些妇女在举对其实施犯罪后被任意拘留,罪败坏社会风俗,一些妇女则顶替被定罪丈夫或男性亲属被拘留。

Aunque pueda estar muy desacreditado por haber servido al régimen anterior, el poder judicial es la institución a la que pueden recurrir las víctimas y de la que tienen derecho a esperar verdad y justicia.

尽管司法机构可能因为曾服务于前政府而被严重败坏,但这毕竟是受害者求助机构,而且他们有权从这个机构获得真相与公正。

El Sr. Jonah (Sierra Leona) no comparte la opinión del Contralor de que el informe del Comité de Investigación Independiente acerca del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas no debe llevar a una reforma radical de la Secretaría, ya que el informe ha puesto de manifiesto varias fallas en la Secretaría, incluidas deficiencias en la administración y falta de integridad.

Jonah先生(塞拉利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员会揭示,秘书处内存在严重缺陷,包括行政管理种种弱点和职业道德败坏,因此,塞拉利昂代表团不同意主计长关于这份不应导致对秘书处进行重大改革看法。

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力是战争时期妇女遭受最普遍和最恶劣暴力行为之一,也是人道组织需要探讨最敏感问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者妇女在家人和社会上被败坏需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败坏 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbirralo, barbirrapado, barbirrojo, barbirrubio, barbirrucio, barbitaheño, barbiteñido, barbitona, barbitonto, barbitúrico,

相似单词


摆在上面, 摆钟, 摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火,
bài huài

desacreditar; difamar

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪的丈夫或男性亲属接受拘禁。

La Relatora Especial informó de que a las mujeres del territorio palestino ocupado se les asesina o amenaza de muerte por mancillar el honor de la familia.

特别在被占领巴勒斯坦领土上的妇女因败坏家声而被杀死或受到死亡威胁。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻策的声。

También ha habido denuncias de mujeres detenidas arbitrariamente al denunciar delitos perpetrados contra ellas, por violar las costumbres sociales y como sustitutas de sus maridos o parientes masculinos que habían sido condenados por delitos4.

还有称,一些妇女在举对其实施的犯罪后被任意拘留,罪败坏社会风俗,一些妇女则顶替被定罪的丈夫或男性亲属被拘留。

Aunque pueda estar muy desacreditado por haber servido al régimen anterior, el poder judicial es la institución a la que pueden recurrir las víctimas y de la que tienen derecho a esperar verdad y justicia.

尽管司法机构可能因为曾服务于前府而被严重败坏,但这毕竟是受害者求助的机构,而且他们有权从这个机构获得真相与公正。

El Sr. Jonah (Sierra Leona) no comparte la opinión del Contralor de que el informe del Comité de Investigación Independiente acerca del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas no debe llevar a una reforma radical de la Secretaría, ya que el informe ha puesto de manifiesto varias fallas en la Secretaría, incluidas deficiencias en la administración y falta de integridad.

Jonah先生(塞拉利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员会的揭示,秘书处内存在严重缺陷,包括行管理的种种弱点和职业道德的败坏,因此,塞拉利昂代表团不同意主计长关于这份不应导致对秘书处进行重大改革的看法。

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力是战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者的妇女在家人和社会上被败坏声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败坏 的西班牙语例句

用户正在搜索


barbuchin, barbudo, bárbula, barbulla, barbullar, barbullido, barbullón, barbuquejo, barbusano, barbuta,

相似单词


摆在上面, 摆钟, 摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火,
bài huài

desacreditar; difamar

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定夫或男性亲属接受拘禁。

La Relatora Especial informó de que a las mujeres del territorio palestino ocupado se les asesina o amenaza de muerte por mancillar el honor de la familia.

特别报告员报告在被占领巴勒斯坦领土上妇女因败坏家声而被杀死或受到死亡威胁。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国反应是开始质疑委对于毒品问题态度,企图使国际社会对委产生负面观点,并且败坏打击麻醉剂政策声。

También ha habido denuncias de mujeres detenidas arbitrariamente al denunciar delitos perpetrados contra ellas, por violar las costumbres sociales y como sustitutas de sus maridos o parientes masculinos que habían sido condenados por delitos4.

还有报告称,一些妇女在举报对其实施后被任意拘留,败坏社会风俗,一些妇女则顶替被定夫或男性亲属被拘留。

Aunque pueda estar muy desacreditado por haber servido al régimen anterior, el poder judicial es la institución a la que pueden recurrir las víctimas y de la que tienen derecho a esperar verdad y justicia.

尽管司法机构可能因为曾服务于前政府而被严重败坏,但这毕竟是受害者求助机构,而且他们有权从这个机构获得真相与公正。

El Sr. Jonah (Sierra Leona) no comparte la opinión del Contralor de que el informe del Comité de Investigación Independiente acerca del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas no debe llevar a una reforma radical de la Secretaría, ya que el informe ha puesto de manifiesto varias fallas en la Secretaría, incluidas deficiencias en la administración y falta de integridad.

Jonah先生(塞利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员会报告揭示,秘书处存在严重缺陷,包括行政管理种种弱点和职业道德败坏,因此,塞利昂代表团不同意主计长关于这份报告不应导致对秘书处进行重大改革看法。

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力是战争时期妇女遭受最普遍和最恶劣暴力行为之一,也是人道组织需要探讨最敏感问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者妇女在家人和社会上被败坏需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败坏 的西班牙语例句

用户正在搜索


barcelonense, barcelonés, barceno, barceo, barcia, barciar, barcino, barco, barco de pesca, barcolongo,

相似单词


摆在上面, 摆钟, 摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火,
bài huài

desacreditar; difamar

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪的丈夫或男性亲属接拘禁。

La Relatora Especial informó de que a las mujeres del territorio palestino ocupado se les asesina o amenaza de muerte por mancillar el honor de la familia.

特别报告员报告在被占斯坦土上的妇女因败坏家声而被杀死或到死亡威胁。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国的反应开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的声。

También ha habido denuncias de mujeres detenidas arbitrariamente al denunciar delitos perpetrados contra ellas, por violar las costumbres sociales y como sustitutas de sus maridos o parientes masculinos que habían sido condenados por delitos4.

还有报告称,一些妇女在举报对其实施的犯罪后被任意拘留,罪败坏社会风俗,一些妇女则顶替被定罪的丈夫或男性亲属被拘留。

Aunque pueda estar muy desacreditado por haber servido al régimen anterior, el poder judicial es la institución a la que pueden recurrir las víctimas y de la que tienen derecho a esperar verdad y justicia.

尽管司法机构可能因为曾服务于前政府而被严重败坏,但这毕害者求助的机构,而且他们有权从这个机构获得真相与公正。

El Sr. Jonah (Sierra Leona) no comparte la opinión del Contralor de que el informe del Comité de Investigación Independiente acerca del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas no debe llevar a una reforma radical de la Secretaría, ya que el informe ha puesto de manifiesto varias fallas en la Secretaría, incluidas deficiencias en la administración y falta de integridad.

Jonah先生(塞拉利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员会的报告揭示,秘书处内存在严重缺陷,包括行政管理的种种弱点和职业道德的败坏,因此,塞拉利昂代表团不同意主计长关于这份报告不应导致对秘书处进行重大改革的看法。

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力战争时期妇女遭的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅出于避免使作为暴力害者的妇女在家人和社会上被败坏声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败坏 的西班牙语例句

用户正在搜索


bardeo, bardero, bardo, baremo, barganal, bárgano, bargueño, baría, baribá, baribal,

相似单词


摆在上面, 摆钟, 摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火,
bài huài

desacreditar; difamar

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪丈夫或男性亲属接受拘禁。

La Relatora Especial informó de que a las mujeres del territorio palestino ocupado se les asesina o amenaza de muerte por mancillar el honor de la familia.

特别在被占领巴勒斯坦领土上妇女因败坏家声而被杀死或受到死亡威胁。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策声。

También ha habido denuncias de mujeres detenidas arbitrariamente al denunciar delitos perpetrados contra ellas, por violar las costumbres sociales y como sustitutas de sus maridos o parientes masculinos que habían sido condenados por delitos4.

还有称,一些妇女在举对其实施犯罪后被任意拘留,罪败坏社会风俗,一些妇女则顶替被定罪丈夫或男性亲属被拘留。

Aunque pueda estar muy desacreditado por haber servido al régimen anterior, el poder judicial es la institución a la que pueden recurrir las víctimas y de la que tienen derecho a esperar verdad y justicia.

尽管司法机构可能因为曾服务于前政府而被严重败坏,但这毕竟是受害者求助机构,而且他们有权从这个机构获得真相与公正。

El Sr. Jonah (Sierra Leona) no comparte la opinión del Contralor de que el informe del Comité de Investigación Independiente acerca del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas no debe llevar a una reforma radical de la Secretaría, ya que el informe ha puesto de manifiesto varias fallas en la Secretaría, incluidas deficiencias en la administración y falta de integridad.

Jonah先生(塞拉利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员会揭示,秘书处内存在严重缺陷,包括行政管理种种弱点和职业道德败坏,因此,塞拉利昂代表团不同意主计长关于这份不应导致对秘书处进行重大改革看法。

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力是战争时期妇女遭受最普遍和最恶劣暴力行为之一,也是人道组织需要探讨最敏感问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者妇女在家人和社会上被败坏需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败坏 的西班牙语例句

用户正在搜索


barista, barita, baritel, barítico, baritina, baritocalcita, barítono, barján, barjuleta, barkhan,

相似单词


摆在上面, 摆钟, 摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火,
bài huài

desacreditar; difamar

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为风俗而被拘禁,也代替被定罪的丈夫或男性亲属接受拘禁。

La Relatora Especial informó de que a las mujeres del territorio palestino ocupado se les asesina o amenaza de muerte por mancillar el honor de la familia.

特别报告员报告在被占领巴勒斯坦领土上的妇女因家声而被杀死或受到死亡威胁。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国的反应开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国对委内瑞拉产生负面的观点,并且委内瑞拉打击麻醉剂政策的声。

También ha habido denuncias de mujeres detenidas arbitrariamente al denunciar delitos perpetrados contra ellas, por violar las costumbres sociales y como sustitutas de sus maridos o parientes masculinos que habían sido condenados por delitos4.

还有报告称,一些妇女在举报对其实施的犯罪后被任意拘留,罪风俗,一些妇女则顶替被定罪的丈夫或男性亲属被拘留。

Aunque pueda estar muy desacreditado por haber servido al régimen anterior, el poder judicial es la institución a la que pueden recurrir las víctimas y de la que tienen derecho a esperar verdad y justicia.

尽管司法机构可能因为曾服务于前政府而被严重,但这毕竟受害者求助的机构,而且他们有权从这个机构获得真相与公正。

El Sr. Jonah (Sierra Leona) no comparte la opinión del Contralor de que el informe del Comité de Investigación Independiente acerca del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas no debe llevar a una reforma radical de la Secretaría, ya que el informe ha puesto de manifiesto varias fallas en la Secretaría, incluidas deficiencias en la administración y falta de integridad.

Jonah先生(塞拉利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员的报告揭示,秘书处内存在严重缺陷,包括行政管理的种种弱点和职业道德的,因此,塞拉利昂代表团不同意主计长关于这份报告不应导致对秘书处进行重大改革的看法。

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力战争时期妇女遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅出于避免使作为暴力受害者的妇女在家人和上被声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败坏 的西班牙语例句

用户正在搜索


barnizada, barnizado, barnizador, barnizadura, barnizar, baro, baroco, baroforesis, barógrafo, barolita,

相似单词


摆在上面, 摆钟, 摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火,
bài huài

desacreditar; difamar

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

妇女因为败坏社会风俗而被拘禁,也会代替被定罪的丈夫或男性亲拘禁。

La Relatora Especial informó de que a las mujeres del territorio palestino ocupado se les asesina o amenaza de muerte por mancillar el honor de la familia.

特别报告员报告在被占领巴勒斯坦领土上的妇女因败坏家声而被杀死或到死亡威胁。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的声。

También ha habido denuncias de mujeres detenidas arbitrariamente al denunciar delitos perpetrados contra ellas, por violar las costumbres sociales y como sustitutas de sus maridos o parientes masculinos que habían sido condenados por delitos4.

还有报告称,一些妇女在举报对其实施的犯罪后被任意拘留,罪败坏社会风俗,一些妇女则顶替被定罪的丈夫或男性亲被拘留。

Aunque pueda estar muy desacreditado por haber servido al régimen anterior, el poder judicial es la institución a la que pueden recurrir las víctimas y de la que tienen derecho a esperar verdad y justicia.

尽管司法机构可能因为曾服务于前政府而被严重败坏,但毕竟是害者求助的机构,而且他们有权个机构获得真相与公正。

El Sr. Jonah (Sierra Leona) no comparte la opinión del Contralor de que el informe del Comité de Investigación Independiente acerca del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas no debe llevar a una reforma radical de la Secretaría, ya que el informe ha puesto de manifiesto varias fallas en la Secretaría, incluidas deficiencias en la administración y falta de integridad.

Jonah先生(塞拉利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员会的报告揭示,秘书处内存在严重缺陷,包括行政管理的种种弱点和职业道德的败坏,因此,塞拉利昂代表团不同意主计长关于份报告不应导致对秘书处进行重大改革的看法。

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力是战争时期妇女遭的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力害者的妇女在家人和社会上被败坏声的需要,还因为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败坏 的西班牙语例句

用户正在搜索


barquear, barqueo, barquero, barquía, barquíchuela, barquilla, barquillera, Barquillero, barquillo, barquín,

相似单词


摆在上面, 摆钟, 摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火,
bài huài

desacreditar; difamar

Las mujeres son detenidas por transgredir costumbres sociales o para que cumplan la pena impuesta a los maridos o parientes varones que han sido condenados por delitos.

败坏社会风俗拘禁,也会代替定罪的丈夫或男性亲属接受拘禁。

La Relatora Especial informó de que a las mujeres del territorio palestino ocupado se les asesina o amenaza de muerte por mancillar el honor de la familia.

特别报告员报告在占领巴勒斯坦领土上的败坏家声杀死或受到死亡威胁。

Los Estados Unidos de América respondieron cuestionando la actitud de Venezuela frente al problema de las drogas en la pretensión de crear opiniones negativas y descalificar su política de lucha contra los estupefacientes.

美国的反应是开始质疑委内瑞拉对于毒品问题的态度,企图使国际社会对委内瑞拉产生负面的观点,并且败坏委内瑞拉打击麻醉剂政策的声。

También ha habido denuncias de mujeres detenidas arbitrariamente al denunciar delitos perpetrados contra ellas, por violar las costumbres sociales y como sustitutas de sus maridos o parientes masculinos que habían sido condenados por delitos4.

还有报告称,一些在举报对其实施的犯罪后任意拘留,罪败坏社会风俗,一些则顶替定罪的丈夫或男性亲属拘留。

Aunque pueda estar muy desacreditado por haber servido al régimen anterior, el poder judicial es la institución a la que pueden recurrir las víctimas y de la que tienen derecho a esperar verdad y justicia.

尽管司法机构可能为曾服务于前政府败坏,但这毕竟是受害者求助的机构,且他们有权从这个机构获得真相与公正。

El Sr. Jonah (Sierra Leona) no comparte la opinión del Contralor de que el informe del Comité de Investigación Independiente acerca del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas no debe llevar a una reforma radical de la Secretaría, ya que el informe ha puesto de manifiesto varias fallas en la Secretaría, incluidas deficiencias en la administración y falta de integridad.

Jonah先生(塞拉利昂)说,独立调查联合国石油换粮食方案委员会的报告揭示,秘书处内存在重缺陷,包括行政管理的种种弱点和职业道德的败坏此,塞拉利昂代表团不同意主计长关于这份报告不应导致对秘书处进行重大改革的看法。

La violencia sexual es una de las violaciones más frecuentes y traumáticas que sufren las mujeres en tiempos de guerra y es también uno de los problemas más delicados que deben abordar las organizaciones humanitarias, tanto por la necesidad de evitar estigmatizar a las mujeres como “víctimas de violación” ante sus familias o comunidades, como por la dificultad de detectar la afrenta en situaciones en que muchas otras prioridades reclaman también la atención del personal humanitario.

性暴力是战争时期遭受的最普遍和最恶劣的暴力行为之一,也是人道组织需要探讨的最敏感的问题之一,不仅仅是出于避免使作为暴力受害者的在家人和社会上败坏声的需要,还为许多其他重要问题同样需要人道组织关注所带来的困难。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 败坏 的西班牙语例句

用户正在搜索


barrabasada, barraca, barraco, barracón, barracuda, barrado, barragán, barragana, barraganería, barraganete,

相似单词


摆在上面, 摆钟, 摆子, , 败北, 败坏, 败坏名声, 败坏名声的, 败坏声誉, 败火,