Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口求所需。
procurar; buscar; pretender
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口求所需。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所求的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦过去20年中
求促进这个目标,但未取得成功。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议求实现的各项目标。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将续
求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将续
求以切实办法执行此项战略。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还求处理安全理事会构成不均衡这一
题。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个求起诉他的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必求更适当的方式,来避免这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们求改革。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正求实现同一目标的所有各方提供协助。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有据说我们正企图
求复活军国主义。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主要是为了求发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利求更好的生活,
求应得的工作和应有的生活!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以某家公司中
求一个商务顾
的职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋所需。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋促进这个目标,但未取得成功。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋实现的各项目标。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋通过谈判实现和平方面发
作用。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将续谋
新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将续谋
以切实办法执行此项战略。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋安全
事会构成不均衡这一根本问题。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋起诉他的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋更适当的方式,来避免这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋改革。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应它向正谋
实现同一目标的所有各方提供协助。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图谋复活军国
义。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织是为了谋
发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋更好的生活,谋
应得的工作和应有的生活!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中谋一个商务顾问的职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋所需。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋促进这个目标,但未取得成功。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋实现的各
目标。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将续谋
识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将续谋
以切实办法执
战略。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋起诉他的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋更适当的方式,来避免这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋进
的改革,应该是实质性的而不是表面的。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋改革。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要它向正谋
实现同一目标的所有各方提供协助。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图谋复活军国主义。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主要是为了谋发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋识集团比非洲人更了解非洲的想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋更好的生活,谋
应得的工作和应有的生活!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中谋一个商务顾问的职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进联合国可能谋
的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个,但未取得成功。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将续谋求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将续谋求以切实办法执行此
战略。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文说,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他的
所雇佣并为这些
工作的翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当的方式,来避免这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一的所有各方
供协助。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主要是为了谋求发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲更了解非洲的想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有都有权利谋求更好的生活,谋求应得的工作和应有的生活!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问的职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为前未实现和平的各国
民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所需。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将续谋求新
取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将续谋求以切实办法
此项战略。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他的人所雇佣为这些人工作的翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当的方式,来避免这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进的改革,应该是实质性的而不是表面的。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们的区域组织主要是为了谋求发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求集团比非洲人更了解非洲的想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求更好的生活,谋求应得的工作和应有的生活!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问的职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法不总是允许进
联合国可能谋求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好的健康状态为借口谋求所。
Por fin agarró el destino que pretendía.
终于弄到了
所谋求的职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现的各项目标。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将续谋求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将续谋求以切实办法执行此项战略。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉
的人所雇佣并为这些人工作的翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当的方式,这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行的改革,应该是实质性的而不是表面的。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一目标的所有各方提供协助。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲说,我们的区域组织主要是为了谋求发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲的想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求更好的生活,谋求应得的工作和应有的生活!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学的知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问的职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平的各国人民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求的各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态为借口谋求所需。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现各项目标。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方发挥主要作用。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将续谋求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将续谋求以切实办法执行此项战略。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他人所雇佣并为这些人工作
翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当方式,来避免这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是
。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一目标所有各方提供协助。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们区域组织主要是为了谋求发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求更好生活,谋求应得
工作和应有
生活!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问
职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平各国人民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己不好健康状态为借口谋求所需。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现目标。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将续谋求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将续谋求以切实办法执行此
战略。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成不均衡这一根本问题。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交,
有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他
所雇佣并为这些
工作
翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当方式,来避免这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行改革,应该是实质性
而不是表面
。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一目标所有
方提供协助。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
有根据
我们正企图谋求复活军国主义。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来,我们
区域组织主要是为了谋求发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话,联合一致谋求共识集团比非洲
更了解非洲
想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有都有权利谋求更好
生活,谋求应得
工作和应有
生活!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问
职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平国
民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并不总是允许进行联合国可能谋求种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
procurar; buscar; pretender
Se agarra a su mala salud para conseguir lo que quiere.
她以自己好
健康状态为借口谋求所需。
Por fin agarró el destino que pretendía.
他终于弄到了他所谋求职位。
El Pakistán procuró sin éxito promover este objetivo durante más de dos decenios.
巴基斯坦在过去20年中谋求促进这个目标,但未取得成功。
Compartimos los objetivos que la resolución trata de conseguir.
我们同意该决议谋求实现各项目标。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
Noruega continuará buscando un nuevo consenso para alcanzar resultados.
挪威将续谋求新共识并取得成果。
Seguiremos buscando maneras prácticas para llevar adelante la aplicación de esta Estrategia.
我们将续谋求以切实办法执行此项战略。
También tiene por objeto abordar el desequilibrio fundamental en la composición del Consejo de Seguridad.
决议草案还谋求处理安全理事会构成均衡这一根本问题。
Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.
来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他人所雇佣并为这些人工作
翻译。
La comunidad internacional debe buscar medios más adecuados para evitar esta amenaza.
国际社会必须谋求更适当方式,来避免这一威胁。
El cambio que buscamos tiene que ser de fondo, no superficial.
我们谋求进行改革,应该是实质性
是表面
。
La globalización nos obliga a buscar estas reformas.
全球化迫使我们谋求改革。
Debería solicitársele que preste asistencia a todos aquellos que están trabajando con el mismo objetivo.
我们应要求它向正谋求实现同一目标所有各方提供协助。
La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.
没有根据说我们正企图谋求复活军国主义。
Para nosotros en África, nuestra organización regional esta esencialmente dirigida al desarrollo.
对我们非洲来说,我们区域组织主要是为了谋求发展。
En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.
换句话说,联合一致谋求共识集团比非洲人更了解非洲想法。
¡Todos tenemos derecho a una vida mejor, a un trabajo digno y a una vivienda digna!
所有人都有权利谋求更好生活,谋求应得
工作和应有
生活!
Con los estudios que tienes podrías optar a un puesto de asesor comercial en alguna empresa.
以你所学知识,你可以在某家公司中谋求一个商务顾问
职位。
Nos sumamos a los pueblos que van en pos de la paz porque carecen de ella.
我们同大家一起为目前未实现和平各国人民谋求和平。
Las actas constitutivas no siempre permiten los tipos de cooperación que podrían desear las Naciones Unidas.
组织法并总是允许进行联合国可能谋求
各种合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。