Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
国外交部长正就和平协议进行谈判。
conferenciar; negociar; negociaciones; parlamentar
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
国外交部长正就和平协议进行谈判。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成谈判。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们贡献导致这些谈判得以完成。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期谈判提供了基础。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述个谈判进程,并欢迎这
个进程产生了虽然来
不易但令人满意
共识协定。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁军谈判会议僵局是不合情理
。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
坚持核心谈判条件所有
个方面,对于《不扩散条约》
生存非常关键。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程
最终解决办法。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题谈判恢复活力。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛讨论和谈判。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关目前仍在谈判中。
Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.
合同和商务需予了结,在一些情况下,可能需重新谈判。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁军谈判会议依然不能摆脱长期僵局。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》损害,会助长对业已达成
协定重新进行谈判
企图。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他们正在恢复谈判,争取释放这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conferenciar; negociar; negociaciones; parlamentar
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长正就和平协议进行谈判。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完成。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了令人满意的共识协定。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁军谈判会议的僵局是合情理的。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
坚持核心谈判条件的所有两个方面,对于《扩散条约》的生存非常关键。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞前表示遗憾。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛的讨论和谈判。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.
合同和商务安排需予了结,在一些情况下,可能需重新谈判。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁军谈判会议依能摆脱长期的僵局。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
他们正在恢复谈判,争取释放这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conferenciar; negociar; negociaciones; parlamentar
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长平协议进行谈判。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦这种政治解决办法进行谈判。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完成。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来不易但令人满意的共识协定。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁军谈判会议的僵局是不情理的。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
坚持核心谈判条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这些决定敦促西班牙国继续进行双边谈判以期根据
国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛的讨论谈判。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.
同
商务安排需予了结,在一些情况下,可能需重新谈判。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现平方面发挥主要作用。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他们在恢复谈判,争取释放这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
conferenciar; negociar; negociaciones; parlamentar
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
交部长正就和平协议
谈判。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法谈判。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完成。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述个谈判
程,并欢迎这
个
程产生了虽然来
不易但令人满意的共识协定。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁军谈判会议的僵局是不合情理的。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
坚持核心谈判条件的所有个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这些决定敦促西班牙和联合王继续
边谈判以期根据联合
有关决议达成对非殖民化
程的最终解决办法。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另还需要使执
问题的谈判恢复活力。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内了广泛的讨论和谈判。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.
合同和商务安排需予了结,在一些情况下,可能需重新谈判。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得展。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新谈判的企图。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他们正在恢复谈判,争取释放这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conferenciar; negociar; negociaciones; parlamentar
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长正就和平协议进。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以完成的
。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些得以完成。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的提供了基础。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来
不易但令人满意的共识协定。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,会议的僵局是不合情理的。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
坚持核心条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目会议停滞不
表示遗憾。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调必须取得成功,必须保持透明。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进双边
以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执问题的
恢复活力。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进了广泛的讨论和
。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目仍在
中。
Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.
合同和商务安排需予了结,在一些情况下,可能需重新。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使取得进展。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
会议依然不能摆脱长期的僵局。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进的企图。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过实现和平方面发挥主要作用。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他们正在恢复,争取释放这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conferenciar; negociar; negociaciones; parlamentar
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长正就和平协议进行谈判。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列坦就这种政治解决办法进行谈判。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完成。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基础。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来
不易但令人满意的共识协定。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁军谈判议的僵局是不合情理的。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
坚持核心谈判条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判议停滞不前表示遗
。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
者强调谈判必须取得成功,必须保持透明。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员内外进行了广泛的讨论和谈判。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.
合同和商务安排需予了结,在一些情况下,可能需重新谈判。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁军谈判议依然不能摆脱长期的僵局。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他们正在恢复谈判,争取释放这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conferenciar; negociar; negociaciones; parlamentar
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长正就和平协议。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些得以完成。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的提供了基础。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个程,并欢迎这两个
程产生了虽然来
不易但令人满意的共识协定。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁会议的僵局是不合情理的。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
坚持核心条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁会议停滞不前表示遗憾。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调必须取得成功,必须保持透明。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续双边
以期根据联合国有关决议达成对非殖民化
程的最终解决办法。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执问题的
恢复活力。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外了广泛的讨论和
。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在中。
Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.
合同和商务安排需予了结,在一些情况下,可能需重新。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使取得
展。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁会议依然不能摆脱长期的僵局。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新的企图。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过实现和平方面发挥主要作用。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他们正在恢复,争取释放这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conferenciar; negociar; negociaciones; parlamentar
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长正就和平协议进行谈。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈得以完成。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈了基础。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西班牙特别积极地参与了上述两个谈进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来
不易但令人满意的共识协定。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁军谈会议的僵局是不合情理的。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
坚持核心谈件的所有两个方面,对于《不扩散
约》的生存非常关键。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈会议停滞不前表示遗憾。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈必须取得成功,必须保持透明。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这些决定敦促西班牙和联合王国继续进行双边谈以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈恢复活力。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛的讨论和谈。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈中。
Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.
合同和商务安排需予了结,在一些情况下,可能需重新谈。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈取得进展。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁军谈会议依然不能摆脱长期的僵局。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈
的企图。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈实现和平方面发挥主要作用。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他们正在恢复谈,争取释放这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
conferenciar; negociar; negociaciones; parlamentar
Los cancilleres de esos dos países están negociando el acuerdo de paz.
两国外交部长正就和平协议进行谈判。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以前完成的谈判。
Esta solución política sería negociada entre Israel y los palestinos.
将由以色列与巴勒斯坦就这种政治解决办法进行谈判。
Jennifer McIver, su importante contribución que llevó a la conclusión de las negociaciones.
他们的贡献导致这些谈判得以完成。
Este acuerdo ha sentado las bases para las conversaciones sobre disposiciones a largo plazo.
该协定为作出长期安排的谈判提供了基。
España participó activamente en ambas negociaciones y celebra que desembocaran en satisfactorios, aunque difíciles, consensos.
西牙特别积极地参与了上述两个谈判进程,并欢迎这两个进程产生了虽然来
不易但令人满意的共识协定。
En este sentido, el estancamiento en la Conferencia de Desarme es inaceptable.
在这方面,裁军谈判会议的僵局是不合情理的。
La adhesión a ambos elementos de la negociación fundamental es indispensable para la supervivencia del Tratado.
心谈判条件的所有两个方面,对于《不扩散条约》的生存非常关键。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Se destacó la importancia de un proceso de negociación integrador y transparente.
与会者强调谈判必须取得成功,必须保透明。
España está dispuesta a trabajar con espíritu constructivo.
大会的这些决定敦促西牙和联合王国继续进行双边谈判以期根据联合国有关决议达成对非殖民化进程的最终解决办法。
También habría que dar nuevo ímpetu a las negociaciones sobre cuestiones de aplicación.
另外还需要使执行问题的谈判恢复活力。
Continuaron los debates y negociaciones exhaustivos tanto en el comité como al margen de él.
在委员会内外进行了广泛的讨论和谈判。
Las disposiciones aduaneras siguen siendo objeto de negociación.
海关安排目前仍在谈判中。
Habrá que establecer contratos y acuerdos comerciales, que en algunos casos será preciso renegociar.
合同和商务安排需予了结,在一些情况下,可能需重新谈判。
Se opinó que el examen de cifras concretas podría ayudar a adelantar las negociaciones.
与会者认为,对具体的数字加以审议将有助于使谈判取得进展。
La Conferencia de Desarme sigue atrapada en un estancamiento que dura ya mucho tiempo.
裁军谈判会议依然不能摆脱长期的僵局。
Esas medidas socavan el Tratado y fomentan los intentos de renegociar los acuerdos ya alcanzados.
此类举动是对《条约》的损害,会助长对业已达成的协定重新进行谈判的企图。
Las mujeres deben desempeñar un papel fundamental en las negociaciones de paz.
妇女必须在谋求通过谈判实现和平方面发挥主要作用。
No obstante, había reiniciado las negociaciones para liberar fondos.
但他们正在恢复谈判,争取释放这些资金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。