西语助手
  • 关闭
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

会鼓励各组织自愿试行会所挑选出来的三种式。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约式尚处于早期阶段,只在两州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行试行审计:政府工应对设施进行工查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种式,包括维持目前的七等级结构的第3种式。

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运的资金有限这种情况,基金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工可获得一些可用编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的式中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西语例句

用户正在搜索


ricahombría, ricamente, ricazo, ricial, ricina, ricino, ricio, ricital, rico, ricohombre,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

阶段,选择了莱索托提交项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

会鼓励各个组织自愿会所挑选出来三种式。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

契约式尚处于早期阶段,只在两个州内

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

若干次审计:政府工作人应对若干个设施进工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题症结和用虚假指称来掩盖其存在理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该已提出三种式,包括维持目前七个等级结构第3种式。

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作资金有限这种情况,基金在制定适中项目方面取得了较大成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在阶段,没有指定具体数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人可获得一些可用作编造国家清册数据信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部为将性别观点纳入预算规划,在部门领域采取了各种举措,并实施了各种项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会参与下,一种机构间需要分析框架来进紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统区域评估规划程序,制定并了捐助机构观察指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

项目还将为为关于无害环境技术方面适当资料、数据和知识、包括南南合作方面适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,会是极为谨慎,对在他报告中所述各种可能性将进,并将通过一项指导性研究进评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得成果另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务普遍性成功地了一些规章,可能选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计会在三年期结束时,在其两年期审计范围内评估这些更改情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

期间将保持目前职位结构,在期结束后,会将把等级和工资归入某一种扩大差幅式中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上高效可靠基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西语例句

用户正在搜索


riel, rielar, rielera, rielero, rienda, riente, riesgo, riesgo para la seguridad, riesgoso, rifa,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三种式。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约式尚处于早期阶段,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种式,包括维持目前的七个等级结构的第3种式。

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限种情况,基金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的式中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西语例句

用户正在搜索


rigidez, rígido, rigodón, rigor, rigorismo, rigorista, rigorosamente, rigoroso, rigüe, rigurosamente,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,莱索托提交的项

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑出来的三种式。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约式尚处于早期阶段,只两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种式,包括维持前的七个等级结构的第3种式。

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金制定适中的试行方面取得较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,不同的部门领域采取各种举措,并实施各种试行

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为确保服务的普遍性成功地试行一些规章,可能的包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会三年试行期结束时,其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持前的职位结构,试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的式中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西语例句

用户正在搜索


rimado, rimador, rimar, rimbombancia, rimbombante, rimbombar, rimbombe, rímel, rimero, rimmel,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三种式。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约式尚处于早期阶段,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种式,包括维持前的七个等级结构的第3种式。

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金在制定适中的试行面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种试行

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行还将为为关于无害环境技术面的适当资料、数据和知识、包括南南合作面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持前的职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的式中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西语例句

用户正在搜索


rinconada, rinconera, rinde, ring, ringla, ringlera, ringlero, ringlete, ringletear, ringorrango,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿委员会所挑选出来的三种式。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约式尚处于早期段,只在两个州内

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

若干次审计:政府工作人员应对若干个设施进工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该已提出的三种式,包括维持目前的七个等级结构的第3种式。

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金在制定适中的项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可作编造国家清册的数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,并实施了各种项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,一种机构间需要分析框架来进紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进,并将通过一项指导性研究进评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

期间将保持目前的职位结构,在期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的式中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西语例句

用户正在搜索


riñonada, riñonera, rinopiteco, rinoplastia, rinorrea, rinoscopia, rinosporidiosis, rinotomía, río, río abajo,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各自愿试行委员会所挑选出来的三种式。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约式尚处于早期阶段,只在两州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种式,包括维持目前的七等级结构的第3种式。

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金在制定适中的试行项目方面得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领了各种举措,并实施了各种试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的式中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段初步步骤以后,已基本成为一在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西语例句

用户正在搜索


rionegrense, rionegrino, rioplatense, riostra, riostrar, ripia, ripiar, ripidio, ripidolita, ripio,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的项目。

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

委员会鼓励各个组织自愿试行委员会所挑选出来的三

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约尚处于早期阶段,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设施进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三,包括维持目前的七个等级结构的第3

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这金在制定适中的试行项目方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部委为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各举措,并实施了各试行项目。

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童金会的参与下,试行机构间需要分析框架来进行紧急评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定并试行了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行项目还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,委员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各可能性将进行试行,并将通过一项指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

事实上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计委员会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执行

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持目前的职位结构,在试行期结束后,委员会将把等级和工资归入某一扩大差幅的中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境金经在试行阶段采取初步步骤以后,已本成为一个在筹资活动上的高效可靠的金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西语例句

用户正在搜索


riscoso, risibilidad, risible, risiblemente, risica, risión, risita, riso, risorio, risotada,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,
shì háng

poner a prueba; ensayar; probar

欧 路 软 件版 权 所 有

Durante la fase experimental de este programa se seleccionó un proyecto presentado por Lesotho.

试行阶段,选择了莱索托提交的

La Comisión alienta a las organizaciones a poner a prueba voluntariamente los tres modelos que ha escogido.

员会鼓励各个组织自愿试行员会所挑选出来的三种式。

Los nuevos modelos de contratación se encuentran en las primeras etapas y sólo se aplican en dos cantones.

新的契约式尚处于早期阶段,只在两个州内试行

Tercera fase - Realizar varias auditorías de prueba: El personal gubernamental debe visitar varias instalaciones.

进行若干次试行审计:政府工作人员应对若干个设进行工作查访。

Además, negar la causa misma del problema y tratar de camuflarla con falsas alegaciones sólo agrava las cosas.

此外,拒绝接受问题的症结和试行用虚假的指称来掩盖其存在的理由只会雪上加霜,越弄越糟。

Deberían ponerse a prueba los tres modelos propuestos, incluido el modelo 3, que mantiene la estructura actual de siete categorías.

应该试行已提出的三种式,包括维持前的七个等级结构的第3种式。

A pesar de las graves restricciones de financiación con las que debe funcionar, gracias al Fondo se han ejecutado proyectos experimentales de pequeña escala.

考虑到可赖以运作的资金有限这种情况,基金在制定适中的试行方面取得了较大的成功。

Con respecto a la traducción ex situ, dado que todavía se encuentra en la etapa de proyecto piloto, no se ha asignado ninguna suma específica.

关于非现场翻译,由于仍在试行阶段,没有指定具体的数额。

En tercer lugar, generarán algún tipo de información para los inventarios que se puede utilizar como datos de pruebas para la elaboración del inventario nacional.

第三,通过这些查访,政府工作人员可获得一些可用作编造国家清册的试行数据的信息和资料。

Muchos países13 informaron sobre las iniciativas y los proyectos experimentales de varios ministerios en diferentes ámbitos para incorporar la perspectiva de género en la planificación presupuestaria.

许多国家13报告说其各部为将性别观点纳入预算规划,在不同的部门领域采取了各种举措,了各种试行

En tres países de África se puso a prueba, con la participación del UNICEF, un marco interinstitucional de análisis de las necesidades para las evaluaciones de emergencia.

在儿童基金会的参与下,试行一种机构间需要分析框架来进行紧急情况评估。

Se elaboraron y sometieron a prueba un proceso de planificación conjunta más sistemático para las evaluaciones regionales y directrices destinadas a los observadores enviados por los donantes.

制定了更系统的区域评估的共同规划程序,制定试行了捐助机构观察员的指导方针。

Además, los proyectos experimentales sentarán las bases del intercambio de información, datos y conocimientos adecuados sobre tecnologías ambientalmente racionales, incluso en el contexto de la cooperación Sur-Sur.

试行还将为为关于无害环境技术方面的适当资料、数据和知识、包括南南合作方面的适当资料、数据和知识奠定基础。

Destaca que la Comisión actúa con gran prudencia y que las diversas posibilidades expuestas en su informe serán puestas a prueba y evaluadas mediante un estudio experimental.

他强调指出,员会是极为谨慎的,对在他的报告中所述的各种可能性将进行试行将通过一指导性研究进行评估。

Otro aspecto de los resultados de la gobernanza ambiental a nivel internacional es la fase experimental en que se encuentra la escala de cuotas indicativa de carácter voluntario.

国际环境管理进程所取得的成果的另一层面涉及指示性自愿捐款分摊比额的试行阶段工作。

Algunos países han puesto a prueba con éxito reglamentos destinados a garantizar servicios universales con planes de subsidios o la obligación de prestar servicios universales como posibles opciones.

上,一些国家为了确保服务的普遍性成功地试行了一些规章,可能的选择包括补贴办法或普遍服务义务。

Pide a la Junta de Auditores que evalúe la aplicación de esos cambios al final del período de prueba de tres años, en el contexto de su auditoría bienal.

请审计员会在三年试行期结束时,在其两年期审计的范围内评估这些更改的执行情况。

La actual estructura de puestos se mantendrá durante el período de ensayo, al término del cual la Comisión incorporará las categorías y las remuneraciones en un sistema de bandas anchas.

试行期间将保持前的职位结构,在试行期结束后,员会将把等级和工资归入某一种扩大差幅的式中。

Superada la etapa experimental inicial, el FMAM ha pasado a ser, en general, un medio eficaz y creíble destinado a financiar actividades que aportan considerables beneficios al medio ambiente mundial.

环境基金经在试行阶段采取初步步骤以后,已基本成为一个在筹资活动上的高效可靠的基金,使全球环境获益良多。

En seis países piloto —Burundi, Malawi, Mozambique, Rwanda, Uganda y Zambia— se han empezado a realizar actividades conjuntas entre la OMS y el PMA, o bien se está considerando realizarlas.

有6个试行国家——布隆迪、马拉维、莫桑比克、卢旺达、乌干达和赞比亚——已开始或考虑WHO/WFP的联合活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 试行 的西语例句

用户正在搜索


ritidoma, ritmar, rítmico, ritmo, rito, ritón, ritornelo, ritual, ritualidad, ritualismo,

相似单词


试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石, 试卷,