西语助手
  • 关闭
jiǎng shòu

enseñar; dar clases

西 语 助 手

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构的职员教育中心讲授心理学课程。

Se ha asignado más dinero para ampliar el abanico de temas técnicos que se enseñan en las escuelas primarias.

更多的资金用于扩大小学讲授的工科科目范围。

Con esta nueva perspectiva, se proporcionó formación a 1.837 delegados en 33 cursos impartidos en inglés, francés o español.

根据这一新的角度,以英、法或西语讲授的33门课程向1 837名代表提供

Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.

他们讲授关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题的练单元。

La educación primaria es obligatoria, proporciona conocimientos y destrezas general y sirve de base para la educación ulterior de todo tipo.

初等教育为强制性的,讲授普通知识和技能,为今后的所有学习奠定基础。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授非常充分的指导。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在养医生的五制学业的第三讲授这个课目。

El Estado Parte afirma que muchas asignaturas que se enseñan en la escuela pueden incluir información o actos que se entienda que tienen aspectos filosóficos o religiosos.

7 缔约国重申,学校讲授的许多科目都可能会包括被看作具有哲学或宗教内容的信息或行动。

La organización nacional de jóvenes saharauis, UJSARIO, está realizando programas para enseñar a los jóvenes cómo asumir sus responsabilidades en la sociedad cuando regresen a su legítima patria.

撒哈拉全国青组织UJSARIO正在制定方案,向青讲授他们返回合法家园后如何担负起其社会责任。

Además de cursos, los investigadores del centro examinarán la manera en que se supervisa y verifica el cumplimiento de los tratados, así como los métodos para alentar, facilitar e imponer su cumplimiento.

讲授课程外,该中心研究人员还将研究如何监测和核查条约的遵,并研究应采用哪些方法,鼓励、促进并加强遵条约。

Apoyo institucional en el marco de la prevención y la lucha contra la tortura mediante conferencias y debates en los establecimientos penitenciarios, escuelas y universidades y con los agentes de seguridad y las comunidades

为通过在监狱、学校和大学里和与保安人员及草根民众的讲授和小组讨论所采取的防止和禁止酷刑措施提供体制支持。

Según las conclusiones de las investigaciones citadas por los autores y sobre la base de su propia experiencia personal, la asignatura tiene elementos que se imparten de manera que ellos no consideran neutral y objetiva.

从提交人援引的研究结果以及从提交人的个人经历还可以看出,这一课目存在一些他们认为没有以中立和客观方式讲授的内容。

Una asignatura titulada "Estudios culturales" se centra en los orígenes de la familia, la función de la mujer dentro de ella, y el efecto de la religión en la formación de la familia y las relaciones maritales.

“文化学”课程讲授家庭起源问题、妇女在家庭中的作用、宗教对家庭婚姻关系形成的影响。

Algunos han sostenido que estas sociedades deberían, en cualquier caso, adoptar medidas para cerrar definitivamente los sitios que enseñan técnicas terroristas como la producción de explosivos o la utilización de armas que tengan probabilidades de causar víctimas masivas.

有的则说,这些公司无论如何都应该采取步骤关闭讲授恐怖主义技术的网站,例如,如何制作爆炸物,或使用可能造成大规模杀伤武器。

Las normas relativas a los logros de aprendizaje se constituirán en el punto de partida para la formulación de programas de aprendizaje, métodos para impartirlos y metas de aplicación (por ejemplo, para los planes de gestión de las oficinas).

学习成绩标准将作为设计学习方案、讲授方法和执行目标(如办公室管理计划)的参考。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入警校课程中讲授性别、性取向、种族和民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.

Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。

Se prevé que los “egresados” de los cursos, con el concurso de expertos de la OMI, formarán nuevos instructores en los planos regional y subregional, y dictarán los cursos modelo de la OMI sobre seguridad marítima en los centros de formación de sus países.

打算让这些班的“毕业生”在海事组织专家的协助下,在区域一级和次区域一级其他教员,并在他们各自的国家中心讲授海事组织关于海上安全的示范课程。

En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado.

在前南斯拉夫时期有过不同类型的中等职业学校,四制技术学校综合讲授普通知识和专业技能,为学生开办为期三的技术工人课程,毕业生可以获得技术员证书。

En el ámbito de la facilitación del comercio, la secretaría ayudó en particular a dictar los cursos del párrafo 166 sobre las consecuencias para los países en desarrollo de las negociaciones que se llevan a cabo en la OMC en el contexto del Programa de Trabajo de Doha.

在贸易便利化领域,秘书处尤其为讲授世界贸易组织(世贸组织多哈工作方案方面的谈判对发展中国家的影响问题的“第166段”课程作出贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲授 的西班牙语例句

用户正在搜索


贴心人, 贴印花, 贴邮票, 贴着边通过, , 铁案, 铁板, 铁板一块, 铁棒, 铁荸荠,

相似单词


讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的, 讲师, 讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台,
jiǎng shòu

enseñar; dar clases

西 语 助 手

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩的职员教育中心讲授心理学课程。

Se ha asignado más dinero para ampliar el abanico de temas técnicos que se enseñan en las escuelas primarias.

更多的资金用于扩大小学讲授的工科科目范围。

Con esta nueva perspectiva, se proporcionó formación a 1.837 delegados en 33 cursos impartidos en inglés, francés o español.

根据这一新的角度,以英、法或西语讲授的33门课程向1 837名代表提供了培训。

Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.

他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题的训练单元。

La educación primaria es obligatoria, proporciona conocimientos y destrezas general y sirve de base para la educación ulterior de todo tipo.

初等教育为强制性的,讲授普通知识和技能,为今后的所有学习奠定基础。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五制学业的第三讲授这个课目。

El Estado Parte afirma que muchas asignaturas que se enseñan en la escuela pueden incluir información o actos que se entienda que tienen aspectos filosóficos o religiosos.

7 缔约国重申,学校讲授的许多科目都可能会包括被看作具有哲学或宗教内容的信息或行动。

La organización nacional de jóvenes saharauis, UJSARIO, está realizando programas para enseñar a los jóvenes cómo asumir sus responsabilidades en la sociedad cuando regresen a su legítima patria.

撒哈拉全国青组织UJSARIO正在制定方案,向青讲授他们返回合法家园后如何担负起其社会责任。

Además de cursos, los investigadores del centro examinarán la manera en que se supervisa y verifica el cumplimiento de los tratados, así como los métodos para alentar, facilitar e imponer su cumplimiento.

除了讲授课程外,该中心研究人员还将研究如何监测和核查条约的遵守情况,并研究应采用哪些方法,鼓励、促进并加强遵守条约。

Apoyo institucional en el marco de la prevención y la lucha contra la tortura mediante conferencias y debates en los establecimientos penitenciarios, escuelas y universidades y con los agentes de seguridad y las comunidades

为通过在监狱、学校和大学里和与保安人员及草根民众的讲授和小组讨论所采取的防和禁措施提供体制支持。

Según las conclusiones de las investigaciones citadas por los autores y sobre la base de su propia experiencia personal, la asignatura tiene elementos que se imparten de manera que ellos no consideran neutral y objetiva.

从提交人援引的研究结果以及从提交人的个人经历还可以看出,这一课目存在一些他们认为没有以中立和客观方式讲授的内容。

Una asignatura titulada "Estudios culturales" se centra en los orígenes de la familia, la función de la mujer dentro de ella, y el efecto de la religión en la formación de la familia y las relaciones maritales.

“文化学”课程讲授家庭起源问题、妇女在家庭中的作用、宗教对家庭婚姻关系形成的影响。

Algunos han sostenido que estas sociedades deberían, en cualquier caso, adoptar medidas para cerrar definitivamente los sitios que enseñan técnicas terroristas como la producción de explosivos o la utilización de armas que tengan probabilidades de causar víctimas masivas.

有的则说,这些公司无论如何都应该采取步骤关闭讲授恐怖主义技术的网站,例如,如何制作爆炸物,或使用可能造成大规模杀伤武器。

Las normas relativas a los logros de aprendizaje se constituirán en el punto de partida para la formulación de programas de aprendizaje, métodos para impartirlos y metas de aplicación (por ejemplo, para los planes de gestión de las oficinas).

学习成绩标准将作为设计学习方案、讲授方法和执行目标(如办公室管理计划)的参考。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族和民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.

Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。

Se prevé que los “egresados” de los cursos, con el concurso de expertos de la OMI, formarán nuevos instructores en los planos regional y subregional, y dictarán los cursos modelo de la OMI sobre seguridad marítima en los centros de formación de sus países.

打算让这些培训班的“毕业生”在海事组织专家的协助下,在区域一级和次区域一级培训其他教员,并在他们各自的国家培训中心讲授海事组织关于海上安全的示范培训课程。

En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado.

在前南斯拉夫时期有过不同类型的中等职业学校,四制技术学校综合讲授普通知识和专业技能,为学生开办为期三的技术工人课程,毕业生可以获得技术员证书。

En el ámbito de la facilitación del comercio, la secretaría ayudó en particular a dictar los cursos del párrafo 166 sobre las consecuencias para los países en desarrollo de las negociaciones que se llevan a cabo en la OMC en el contexto del Programa de Trabajo de Doha.

在贸易便利化领域,秘书处尤其为讲授世界贸易组织(世贸组织多哈工作方案方面的谈判对发展中国家的影响问题的“第166段”课程作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲授 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁代谢, 铁丹, 铁蛋白, 铁道, 铁道兵, 铁道的, 铁的, 铁的纪律, 铁的事实, 铁的手腕,

相似单词


讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的, 讲师, 讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台,
jiǎng shòu

enseñar; dar clases

西 语 助 手

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

挪威惩治机构的职员教育中心讲授心理学课程。

Se ha asignado más dinero para ampliar el abanico de temas técnicos que se enseñan en las escuelas primarias.

更多的资金用于扩大小学讲授的工科科目范围。

Con esta nueva perspectiva, se proporcionó formación a 1.837 delegados en 33 cursos impartidos en inglés, francés o español.

新的角度,以英、法或西语讲授的33门课程向1 837名代表提供了培训。

Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.

他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题的训练单元。

La educación primaria es obligatoria, proporciona conocimientos y destrezas general y sirve de base para la educación ulterior de todo tipo.

初等教育为强制性的,讲授知识和技能,为今后的所有学习奠定基础。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

培养医生的五制学业的第三讲授个课目。

El Estado Parte afirma que muchas asignaturas que se enseñan en la escuela pueden incluir información o actos que se entienda que tienen aspectos filosóficos o religiosos.

7 缔约国重申,学校讲授的许多科目都可能会包括被看作具有哲学或宗教内容的信息或行动。

La organización nacional de jóvenes saharauis, UJSARIO, está realizando programas para enseñar a los jóvenes cómo asumir sus responsabilidades en la sociedad cuando regresen a su legítima patria.

撒哈拉全国青组织UJSARIO正制定方案,向青讲授他们返回合法家园后如何担负起其社会责任。

Además de cursos, los investigadores del centro examinarán la manera en que se supervisa y verifica el cumplimiento de los tratados, así como los métodos para alentar, facilitar e imponer su cumplimiento.

除了讲授课程外,该中心研究人员还将研究如何监测和核查条约的遵守情况,并研究应采用哪些方法,鼓励、促进并加强遵守条约。

Apoyo institucional en el marco de la prevención y la lucha contra la tortura mediante conferencias y debates en los establecimientos penitenciarios, escuelas y universidades y con los agentes de seguridad y las comunidades

监狱、学校和大学里和与保安人员及草根民众的讲授和小组讨论所采取的防止和禁止酷刑措施提供体制支持。

Según las conclusiones de las investigaciones citadas por los autores y sobre la base de su propia experiencia personal, la asignatura tiene elementos que se imparten de manera que ellos no consideran neutral y objetiva.

从提交人援引的研究结果以及从提交人的个人经历还可以看出,课目存些他们认为没有以中立和客观方式讲授的内容。

Una asignatura titulada "Estudios culturales" se centra en los orígenes de la familia, la función de la mujer dentro de ella, y el efecto de la religión en la formación de la familia y las relaciones maritales.

“文化学”课程讲授家庭起源问题、妇女家庭中的作用、宗教对家庭婚姻关系形成的影响。

Algunos han sostenido que estas sociedades deberían, en cualquier caso, adoptar medidas para cerrar definitivamente los sitios que enseñan técnicas terroristas como la producción de explosivos o la utilización de armas que tengan probabilidades de causar víctimas masivas.

有的则说,些公司无论如何都应该采取步骤关闭讲授恐怖主义技术的网站,例如,如何制作爆炸物,或使用可能造成大规模杀伤武器。

Las normas relativas a los logros de aprendizaje se constituirán en el punto de partida para la formulación de programas de aprendizaje, métodos para impartirlos y metas de aplicación (por ejemplo, para los planes de gestión de las oficinas).

学习成绩标准将作为设计学习方案、讲授方法和执行目标(如办公室管理计划)的参考。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族和民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.

Gaspard女士指出,她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授门课程。

Se prevé que los “egresados” de los cursos, con el concurso de expertos de la OMI, formarán nuevos instructores en los planos regional y subregional, y dictarán los cursos modelo de la OMI sobre seguridad marítima en los centros de formación de sus países.

打算让些培训班的“毕业生”海事组织专家的协助下,区域级和次区域级培训其他教员,并他们各自的国家培训中心讲授海事组织关于海上安全的示范培训课程。

En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado.

前南斯拉夫时期有不同类型的中等职业学校,四制技术学校综合讲授知识和专业技能,为学生开办为期三的技术工人课程,毕业生可以获得技术员证书。

En el ámbito de la facilitación del comercio, la secretaría ayudó en particular a dictar los cursos del párrafo 166 sobre las consecuencias para los países en desarrollo de las negociaciones que se llevan a cabo en la OMC en el contexto del Programa de Trabajo de Doha.

贸易便利化领域,秘书处尤其为讲授世界贸易组织(世贸组织多哈工作方案方面的谈判对发展中国家的影响问题的“第166段”课程作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲授 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁轨, 铁汉, 铁合金, 铁黑, 铁红, 铁花, 铁画, 铁环, 铁黄, 铁辉石,

相似单词


讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的, 讲师, 讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台,
jiǎng shòu

enseñar; dar clases

西 语 助 手

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构的职员教育中心心理学课程。

Se ha asignado más dinero para ampliar el abanico de temas técnicos que se enseñan en las escuelas primarias.

更多的资金用于扩大小学的工科科目范围。

Con esta nueva perspectiva, se proporcionó formación a 1.837 delegados en 33 cursos impartidos en inglés, francés o español.

根据这一新的角度,以英、法或西语的33门课程向1 837名代表提供了培训。

Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.

了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题的训练单元。

La educación primaria es obligatoria, proporciona conocimientos y destrezas general y sirve de base para la educación ulterior de todo tipo.

初等教育为强制性的,知识和技能,为今后的所有学习奠定基础。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有轻人吸毒的危险,并就预防药物依赖了非常充分的指导。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五制学业的第三这个课目。

El Estado Parte afirma que muchas asignaturas que se enseñan en la escuela pueden incluir información o actos que se entienda que tienen aspectos filosóficos o religiosos.

7 缔约国重申,学校的许多科目都可能会包括被看作具有哲学或宗教内容的信息或行动。

La organización nacional de jóvenes saharauis, UJSARIO, está realizando programas para enseñar a los jóvenes cómo asumir sus responsabilidades en la sociedad cuando regresen a su legítima patria.

撒哈拉全国青组织UJSARIO正在制定方案,向青合法家园后如何担负起其社会责任。

Además de cursos, los investigadores del centro examinarán la manera en que se supervisa y verifica el cumplimiento de los tratados, así como los métodos para alentar, facilitar e imponer su cumplimiento.

除了课程外,该中心研究人员还将研究如何监测和核查条约的遵守情况,并研究应采用哪些方法,鼓励、促进并加强遵守条约。

Apoyo institucional en el marco de la prevención y la lucha contra la tortura mediante conferencias y debates en los establecimientos penitenciarios, escuelas y universidades y con los agentes de seguridad y las comunidades

过在监狱、学校和大学里和与保安人员及草根民众的和小组讨论所采取的防止和禁止酷刑措施提供体制支持。

Según las conclusiones de las investigaciones citadas por los autores y sobre la base de su propia experiencia personal, la asignatura tiene elementos que se imparten de manera que ellos no consideran neutral y objetiva.

从提交人援引的研究结果以及从提交人的个人经历还可以看出,这一课目存在一些他认为没有以中立和客观方式的内容。

Una asignatura titulada "Estudios culturales" se centra en los orígenes de la familia, la función de la mujer dentro de ella, y el efecto de la religión en la formación de la familia y las relaciones maritales.

“文化学”课程家庭起源问题、妇女在家庭中的作用、宗教对家庭婚姻关系形成的影响。

Algunos han sostenido que estas sociedades deberían, en cualquier caso, adoptar medidas para cerrar definitivamente los sitios que enseñan técnicas terroristas como la producción de explosivos o la utilización de armas que tengan probabilidades de causar víctimas masivas.

有的则说,这些公司无论如何都应该采取步骤关闭恐怖主义技术的网站,例如,如何制作爆炸物,或使用可能造成大规模杀伤武器。

Las normas relativas a los logros de aprendizaje se constituirán en el punto de partida para la formulación de programas de aprendizaje, métodos para impartirlos y metas de aplicación (por ejemplo, para los planes de gestión de las oficinas).

学习成绩标准将作为设计学习方案、方法和执行目标(如办公室管理计划)的参考。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中性别、性取向、种族和民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.

Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位这门课程。

Se prevé que los “egresados” de los cursos, con el concurso de expertos de la OMI, formarán nuevos instructores en los planos regional y subregional, y dictarán los cursos modelo de la OMI sobre seguridad marítima en los centros de formación de sus países.

打算让这些培训班的“毕业生”在海事组织专家的协助下,在区域一级和次区域一级培训其他教员,并在他各自的国家培训中心海事组织关于海上安全的示范培训课程。

En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado.

在前南斯拉夫时期有过不同类型的中等职业学校,四制技术学校综合知识和专业技能,为学生开办为期三的技术工人课程,毕业生可以获得技术员证书。

En el ámbito de la facilitación del comercio, la secretaría ayudó en particular a dictar los cursos del párrafo 166 sobre las consecuencias para los países en desarrollo de las negociaciones que se llevan a cabo en la OMC en el contexto del Programa de Trabajo de Doha.

在贸易便利化领域,秘书处尤其为世界贸易组织(世贸组织多哈工作方案方面的谈判对发展中国家的影响问题的“第166段”课程作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 讲授 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁矿, 铁蓝, 铁了心, 铁力木, 铁链, 铁路, 铁路乘降所, 铁路的, 铁路工人, 铁路路基,

相似单词


讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的, 讲师, 讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台,
jiǎng shòu

enseñar; dar clases

西 语 助 手

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构的职员教育中心心理学课程。

Se ha asignado más dinero para ampliar el abanico de temas técnicos que se enseñan en las escuelas primarias.

更多的资金用于扩大小学的工科科目范围。

Con esta nueva perspectiva, se proporcionó formación a 1.837 delegados en 33 cursos impartidos en inglés, francés o español.

根据这一新的角度,以英、法或西语的33门课程向1 837名代表提供了培训。

Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.

他们了关于实施公约第七十六条所涉术、科学及组织方面问题的训练单元。

La educación primaria es obligatoria, proporciona conocimientos y destrezas general y sirve de base para la educación ulterior de todo tipo.

初等教育为强制性的,普通知识,为今后的所有学习奠定基础。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有吸毒的危险,并就预防药物依赖了非常充分的指导。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五制学业的第三这个课目。

El Estado Parte afirma que muchas asignaturas que se enseñan en la escuela pueden incluir información o actos que se entienda que tienen aspectos filosóficos o religiosos.

7 缔约国重申,学校的许多科目都可会包括被看作具有哲学或宗教内容的信息或行动。

La organización nacional de jóvenes saharauis, UJSARIO, está realizando programas para enseñar a los jóvenes cómo asumir sus responsabilidades en la sociedad cuando regresen a su legítima patria.

撒哈拉全国青组织UJSARIO正在制定方案,向青他们返回合法家园后如何担负起其社会责任。

Además de cursos, los investigadores del centro examinarán la manera en que se supervisa y verifica el cumplimiento de los tratados, así como los métodos para alentar, facilitar e imponer su cumplimiento.

除了课程外,该中心研究员还将研究如何监测核查条约的遵守情况,并研究应采用哪些方法,鼓励、促进并加强遵守条约。

Apoyo institucional en el marco de la prevención y la lucha contra la tortura mediante conferencias y debates en los establecimientos penitenciarios, escuelas y universidades y con los agentes de seguridad y las comunidades

为通过在监狱、学校大学里与保安员及草根民众的小组讨论所采取的防止禁止酷刑措施提供体制支持。

Según las conclusiones de las investigaciones citadas por los autores y sobre la base de su propia experiencia personal, la asignatura tiene elementos que se imparten de manera que ellos no consideran neutral y objetiva.

从提交援引的研究结果以及从提交的个经历还可以看出,这一课目存在一些他们认为没有以中立客观方式的内容。

Una asignatura titulada "Estudios culturales" se centra en los orígenes de la familia, la función de la mujer dentro de ella, y el efecto de la religión en la formación de la familia y las relaciones maritales.

“文化学”课程家庭起源问题、妇女在家庭中的作用、宗教对家庭婚姻关系形成的影响。

Algunos han sostenido que estas sociedades deberían, en cualquier caso, adoptar medidas para cerrar definitivamente los sitios que enseñan técnicas terroristas como la producción de explosivos o la utilización de armas que tengan probabilidades de causar víctimas masivas.

有的则说,这些公司无论如何都应该采取步骤关闭恐怖主义术的网站,例如,如何制作爆炸物,或使用可造成大规模杀伤武器。

Las normas relativas a los logros de aprendizaje se constituirán en el punto de partida para la formulación de programas de aprendizaje, métodos para impartirlos y metas de aplicación (por ejemplo, para los planes de gestión de las oficinas).

学习成绩标准将作为设计学习方案、方法执行目标(如办公室管理计划)的参考。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中性别、性取向、种族民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.

Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位这门课程。

Se prevé que los “egresados” de los cursos, con el concurso de expertos de la OMI, formarán nuevos instructores en los planos regional y subregional, y dictarán los cursos modelo de la OMI sobre seguridad marítima en los centros de formación de sus países.

打算让这些培训班的“毕业生”在海事组织专家的协助下,在区域一级次区域一级培训其他教员,并在他们各自的国家培训中心海事组织关于海上安全的示范培训课程。

En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado.

在前南斯拉夫时期有过不同类型的中等职业学校,四术学校综合普通知识专业,为学生开办为期三术工课程,毕业生可以获得术员证书。

En el ámbito de la facilitación del comercio, la secretaría ayudó en particular a dictar los cursos del párrafo 166 sobre las consecuencias para los países en desarrollo de las negociaciones que se llevan a cabo en la OMC en el contexto del Programa de Trabajo de Doha.

在贸易便利化领域,秘书处尤其为世界贸易组织(世贸组织多哈工作方案方面的谈判对发展中国家的影响问题的“第166段”课程作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲授 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁皮, 铁骑, 铁气味, 铁器, 铁器店, 铁锹, 铁青, 铁人, 铁纱, 铁砂,

相似单词


讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的, 讲师, 讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台,
jiǎng shòu

enseñar; dar clases

西 语 助 手

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构的职员教育中心讲授心理学课程。

Se ha asignado más dinero para ampliar el abanico de temas técnicos que se enseñan en las escuelas primarias.

更多的资金用于扩大小学讲授的工科科目范围。

Con esta nueva perspectiva, se proporcionó formación a 1.837 delegados en 33 cursos impartidos en inglés, francés o español.

根据这一新的角度,以英、法或西语讲授的33门课程向1 837名代表提供了培训。

Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.

他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题的训练单元。

La educación primaria es obligatoria, proporciona conocimientos y destrezas general y sirve de base para la educación ulterior de todo tipo.

初等教育为强制性的,讲授普通知识和技能,为今后的所有学习奠定基础。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有轻人讲授吸毒的危险,并就预防讲授了非常充分的指导。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五制学业的第三讲授这个课目。

El Estado Parte afirma que muchas asignaturas que se enseñan en la escuela pueden incluir información o actos que se entienda que tienen aspectos filosóficos o religiosos.

7 缔约国重申,学校讲授的许多科目都可能会包括被有哲学或宗教内容的信息或行动。

La organización nacional de jóvenes saharauis, UJSARIO, está realizando programas para enseñar a los jóvenes cómo asumir sus responsabilidades en la sociedad cuando regresen a su legítima patria.

撒哈拉全国青组织UJSARIO正在制定方案,向青讲授他们返回合法家园后如何担负起其社会责任。

Además de cursos, los investigadores del centro examinarán la manera en que se supervisa y verifica el cumplimiento de los tratados, así como los métodos para alentar, facilitar e imponer su cumplimiento.

除了讲授课程外,该中心研究人员还将研究如何监测和核查条约的遵守情况,并研究应采用哪些方法,鼓励、促进并加强遵守条约。

Apoyo institucional en el marco de la prevención y la lucha contra la tortura mediante conferencias y debates en los establecimientos penitenciarios, escuelas y universidades y con los agentes de seguridad y las comunidades

为通过在监狱、学校和大学里和与保安人员及草根民众的讲授和小组讨论所采取的防止和禁止酷刑措施提供体制支持。

Según las conclusiones de las investigaciones citadas por los autores y sobre la base de su propia experiencia personal, la asignatura tiene elementos que se imparten de manera que ellos no consideran neutral y objetiva.

从提交人援引的研究结果以及从提交人的个人经历还可以出,这一课目存在一些他们认为没有以中立和客观方式讲授的内容。

Una asignatura titulada "Estudios culturales" se centra en los orígenes de la familia, la función de la mujer dentro de ella, y el efecto de la religión en la formación de la familia y las relaciones maritales.

“文化学”课程讲授家庭起源问题、妇女在家庭中的用、宗教对家庭婚姻关系形成的影响。

Algunos han sostenido que estas sociedades deberían, en cualquier caso, adoptar medidas para cerrar definitivamente los sitios que enseñan técnicas terroristas como la producción de explosivos o la utilización de armas que tengan probabilidades de causar víctimas masivas.

有的则说,这些公司无论如何都应该采取步骤关闭讲授恐怖主义技术的网站,例如,如何制爆炸,或使用可能造成大规模杀伤武器。

Las normas relativas a los logros de aprendizaje se constituirán en el punto de partida para la formulación de programas de aprendizaje, métodos para impartirlos y metas de aplicación (por ejemplo, para los planes de gestión de las oficinas).

学习成绩标准将为设计学习方案、讲授方法和执行目标(如办公室管理计划)的参考。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中讲授性别、性取向、种族和民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.

Gaspard女士指出,在她的国家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。

Se prevé que los “egresados” de los cursos, con el concurso de expertos de la OMI, formarán nuevos instructores en los planos regional y subregional, y dictarán los cursos modelo de la OMI sobre seguridad marítima en los centros de formación de sus países.

打算让这些培训班的“毕业生”在海事组织专家的协助下,在区域一级和次区域一级培训其他教员,并在他们各自的国家培训中心讲授海事组织关于海上安全的示范培训课程。

En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado.

在前南斯拉夫时期有过不同类型的中等职业学校,四制技术学校综合讲授普通知识和专业技能,为学生开办为期三的技术工人课程,毕业生可以获得技术员证书。

En el ámbito de la facilitación del comercio, la secretaría ayudó en particular a dictar los cursos del párrafo 166 sobre las consecuencias para los países en desarrollo de las negociaciones que se llevan a cabo en la OMC en el contexto del Programa de Trabajo de Doha.

在贸易便利化领域,秘书处尤其为讲授世界贸易组织(世贸组织多哈工方案方面的谈判对发展中国家的影响问题的“第166段”课程出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲授 的西班牙语例句

用户正在搜索


铁铸件, , , 听便, 听不清, 听差, 听忏悔, 听忏悔的, 听从, 听从吩咐,

相似单词


讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的, 讲师, 讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台,
jiǎng shòu

enseñar; dar clases

西 语 助 手

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构的职员教育讲授心理学课程。

Se ha asignado más dinero para ampliar el abanico de temas técnicos que se enseñan en las escuelas primarias.

更多的资金用于扩大小学讲授的工科科目范围。

Con esta nueva perspectiva, se proporcionó formación a 1.837 delegados en 33 cursos impartidos en inglés, francés o español.

根据这一新的角度,以英、法或西语讲授的33门课程向1 837名代表提供了培训。

Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.

他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题的训练单元。

La educación primaria es obligatoria, proporciona conocimientos y destrezas general y sirve de base para la educación ulterior de todo tipo.

初等教育为强制性的,讲授普通知识和技能,为今后的所有学习奠定

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

学向所有轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五制学业的第三讲授这个课目。

El Estado Parte afirma que muchas asignaturas que se enseñan en la escuela pueden incluir información o actos que se entienda que tienen aspectos filosóficos o religiosos.

7 缔约重申,学校讲授的许多科目都可能会包括被看作具有哲学或宗教内容的信息或行动。

La organización nacional de jóvenes saharauis, UJSARIO, está realizando programas para enseñar a los jóvenes cómo asumir sus responsabilidades en la sociedad cuando regresen a su legítima patria.

撒哈拉全组织UJSARIO正在制定方案,向讲授他们返回合法家园后如何担负起其社会责任。

Además de cursos, los investigadores del centro examinarán la manera en que se supervisa y verifica el cumplimiento de los tratados, así como los métodos para alentar, facilitar e imponer su cumplimiento.

除了讲授课程外,该心研究人员还将研究如何监测和核查条约的遵守情况,并研究应采用哪些方法,鼓励、促进并加强遵守条约。

Apoyo institucional en el marco de la prevención y la lucha contra la tortura mediante conferencias y debates en los establecimientos penitenciarios, escuelas y universidades y con los agentes de seguridad y las comunidades

为通过在监狱、学校和大学里和与保安人员及草根民众的讲授和小组讨论所采取的防止和禁止酷刑措施提供体制支持。

Según las conclusiones de las investigaciones citadas por los autores y sobre la base de su propia experiencia personal, la asignatura tiene elementos que se imparten de manera que ellos no consideran neutral y objetiva.

从提交人援引的研究结果以及从提交人的个人经历还可以看出,这一课目存在一些他们认为没有以立和客观方式讲授的内容。

Una asignatura titulada "Estudios culturales" se centra en los orígenes de la familia, la función de la mujer dentro de ella, y el efecto de la religión en la formación de la familia y las relaciones maritales.

“文化学”课程讲授家庭起源问题、妇女在家庭的作用、宗教对家庭婚姻关系形成的影响。

Algunos han sostenido que estas sociedades deberían, en cualquier caso, adoptar medidas para cerrar definitivamente los sitios que enseñan técnicas terroristas como la producción de explosivos o la utilización de armas que tengan probabilidades de causar víctimas masivas.

有的则说,这些公司无论如何都应该采取步骤关闭讲授恐怖主义技术的网站,例如,如何制作爆炸物,或使用可能造成大规模杀伤武器。

Las normas relativas a los logros de aprendizaje se constituirán en el punto de partida para la formulación de programas de aprendizaje, métodos para impartirlos y metas de aplicación (por ejemplo, para los planes de gestión de las oficinas).

学习成绩标准将作为设计学习方案、讲授方法和执行目标(如办公室管理计划)的参考。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动纳入了警校课程讲授性别、性取向、种族和民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的科目。

La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.

Gaspard女士指出,在她的家,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。

Se prevé que los “egresados” de los cursos, con el concurso de expertos de la OMI, formarán nuevos instructores en los planos regional y subregional, y dictarán los cursos modelo de la OMI sobre seguridad marítima en los centros de formación de sus países.

打算让这些培训班的“毕业生”在海事组织专家的协助下,在区域一级和次区域一级培训其他教员,并在他们各自的家培训讲授海事组织关于海上安全的示范培训课程。

En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado.

在前南斯拉夫时期有过不同类型的等职业学校,四制技术学校综合讲授普通知识和专业技能,为学生开办为期三的技术工人课程,毕业生可以获得技术员证书。

En el ámbito de la facilitación del comercio, la secretaría ayudó en particular a dictar los cursos del párrafo 166 sobre las consecuencias para los países en desarrollo de las negociaciones que se llevan a cabo en la OMC en el contexto del Programa de Trabajo de Doha.

在贸易便利化领域,秘书处尤其为讲授世界贸易组织(世贸组织多哈工作方案方面的谈判对发展家的影响问题的“第166段”课程作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲授 的西班牙语例句

用户正在搜索


听话儿, 听见, 听讲, 听觉, 听觉的, 听觉器官, 听课, 听力, 听录机, 听命,

相似单词


讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的, 讲师, 讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台,
jiǎng shòu

enseñar; dar clases

西 语 助 手

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构职员教育中心心理学课程。

Se ha asignado más dinero para ampliar el abanico de temas técnicos que se enseñan en las escuelas primarias.

更多资金用于扩大小学工科科目范围。

Con esta nueva perspectiva, se proporcionó formación a 1.837 delegados en 33 cursos impartidos en inglés, francés o español.

根据这一新角度,以英、法或西语33门课程向1 837名代表提供了培训。

Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.

他们了关于实施公约第七十六条所涉技术、科学及组织方面问题训练单元。

La educación primaria es obligatoria, proporciona conocimientos y destrezas general y sirve de base para la educación ulterior de todo tipo.

初等教育为强制普通知识和技能,为今后所有学习奠定基础。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有轻人吸毒危险,并就预防药物依赖了非常充分指导。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生制学业第三这个课目。

El Estado Parte afirma que muchas asignaturas que se enseñan en la escuela pueden incluir información o actos que se entienda que tienen aspectos filosóficos o religiosos.

7 缔约国重申,学校许多科目都可能会包括被看作具有哲学或宗教内容信息或行动。

La organización nacional de jóvenes saharauis, UJSARIO, está realizando programas para enseñar a los jóvenes cómo asumir sus responsabilidades en la sociedad cuando regresen a su legítima patria.

撒哈拉全国青组织UJSARIO正在制定方案,向青他们返回园后如何担负起其社会责任。

Además de cursos, los investigadores del centro examinarán la manera en que se supervisa y verifica el cumplimiento de los tratados, así como los métodos para alentar, facilitar e imponer su cumplimiento.

除了课程外,该中心研究人员还将研究如何监测和核查条约遵守情况,并研究应采用哪些方法,鼓励、促进并加强遵守条约。

Apoyo institucional en el marco de la prevención y la lucha contra la tortura mediante conferencias y debates en los establecimientos penitenciarios, escuelas y universidades y con los agentes de seguridad y las comunidades

为通过在监狱、学校和大学里和与保安人员及草根民众和小组讨论所采取防止和禁止酷刑措施提供体制支持。

Según las conclusiones de las investigaciones citadas por los autores y sobre la base de su propia experiencia personal, la asignatura tiene elementos que se imparten de manera que ellos no consideran neutral y objetiva.

从提交人援引研究结果以及从提交人个人经历还可以看出,这一课目存在一些他们认为没有以中立和客观方式内容。

Una asignatura titulada "Estudios culturales" se centra en los orígenes de la familia, la función de la mujer dentro de ella, y el efecto de la religión en la formación de la familia y las relaciones maritales.

“文化学”课程庭起源问题、妇女在庭中作用、宗教对庭婚姻关系形成影响。

Algunos han sostenido que estas sociedades deberían, en cualquier caso, adoptar medidas para cerrar definitivamente los sitios que enseñan técnicas terroristas como la producción de explosivos o la utilización de armas que tengan probabilidades de causar víctimas masivas.

则说,这些公司无论如何都应该采取步骤关闭恐怖主义技术网站,例如,如何制作爆炸物,或使用可能造成大规模杀伤武器。

Las normas relativas a los logros de aprendizaje se constituirán en el punto de partida para la formulación de programas de aprendizaje, métodos para impartirlos y metas de aplicación (por ejemplo, para los planes de gestión de las oficinas).

学习成绩标准将作为设计学习方案、方法和执行目标(如办公室管理计划)参考。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警校课程中别、取向、种族和民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观科目。

La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.

Gaspard女士指出,在她,大学男女教 师都很反对开设妇女研究课程想法,因此,不 得不设立特殊职位这门课程。

Se prevé que los “egresados” de los cursos, con el concurso de expertos de la OMI, formarán nuevos instructores en los planos regional y subregional, y dictarán los cursos modelo de la OMI sobre seguridad marítima en los centros de formación de sus países.

打算让这些培训班“毕业生”在海事组织专协助下,在区域一级和次区域一级培训其他教员,并在他们各自培训中心海事组织关于海上安全示范培训课程。

En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado.

在前南斯拉夫时期有过不同类型中等职业学校,四制技术学校综普通知识和专业技能,为学生开办为期三技术工人课程,毕业生可以获得技术员证书。

En el ámbito de la facilitación del comercio, la secretaría ayudó en particular a dictar los cursos del párrafo 166 sobre las consecuencias para los países en desarrollo de las negociaciones que se llevan a cabo en la OMC en el contexto del Programa de Trabajo de Doha.

在贸易便利化领域,秘书处尤其为世界贸易组织(世贸组织多哈工作方案方面谈判对发展中国影响问题“第166段”课程作出了贡献。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲授 的西班牙语例句

用户正在搜索


听神经, 听说, 听天由命, 听筒, 听闻, 听戏, 听下面的意见, 听写, 听信, 听信谣传,

相似单词


讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的, 讲师, 讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台,
jiǎng shòu

enseñar; dar clases

西 语 助 手

Profesora de psicología en el Centro de Formación del Personal del Servicio Correccional de Noruega

在挪威惩治机构的职员教育中心讲授心理学课程。

Se ha asignado más dinero para ampliar el abanico de temas técnicos que se enseñan en las escuelas primarias.

更多的资金用于扩小学讲授的工范围。

Con esta nueva perspectiva, se proporcionó formación a 1.837 delegados en 33 cursos impartidos en inglés, francés o español.

根据这一新的角度,以英、法或西语讲授的33门课程向1 837名代表提供了培训。

Proporcionaron módulos de capacitación sobre los aspectos técnicos, científicos y organizativos de la aplicación del artículo 76 de la Convención.

他们讲授了关于实施公约第七十六条所涉技术、学及组织方面问题的训练单元。

La educación primaria es obligatoria, proporciona conocimientos y destrezas general y sirve de base para la educación ulterior de todo tipo.

初等教育为强制性的,讲授普通知识技能,为今后的所有学习奠定基础。

En las escuelas secundarias, se informa a todos los jóvenes acerca de los peligros de la drogadicción y se les enseña a prevenir la drogodependencia.

中学向所有轻人讲授吸毒的危险,并就预防药物依赖讲授了非常充分的指导。

Por lo general, esta materia se enseña en el tercero de los cinco años de estudios que se deben cursar para obtener el título de médico.

一般在培养医生的五制学业的第三讲授这个课

El Estado Parte afirma que muchas asignaturas que se enseñan en la escuela pueden incluir información o actos que se entienda que tienen aspectos filosóficos o religiosos.

7 缔约国重申,学讲授的许多都可能会包括被看作具有哲学或宗教内容的信息或行动。

La organización nacional de jóvenes saharauis, UJSARIO, está realizando programas para enseñar a los jóvenes cómo asumir sus responsabilidades en la sociedad cuando regresen a su legítima patria.

撒哈拉全国青组织UJSARIO正在制定方案,向青讲授他们返回合法家园后如何担负起其社会责任。

Además de cursos, los investigadores del centro examinarán la manera en que se supervisa y verifica el cumplimiento de los tratados, así como los métodos para alentar, facilitar e imponer su cumplimiento.

除了讲授课程外,该中心研究人员还将研究如何监测核查条约的遵守情况,并研究应采用哪些方法,鼓励、促进并加强遵守条约。

Apoyo institucional en el marco de la prevención y la lucha contra la tortura mediante conferencias y debates en los establecimientos penitenciarios, escuelas y universidades y con los agentes de seguridad y las comunidades

为通过在监狱、学学里与保安人员及草根民众的讲授小组讨论所采取的防止禁止酷刑措施提供体制支持。

Según las conclusiones de las investigaciones citadas por los autores y sobre la base de su propia experiencia personal, la asignatura tiene elementos que se imparten de manera que ellos no consideran neutral y objetiva.

从提交人援引的研究结果以及从提交人的个人经历还可以看出,这一课存在一些他们认为没有以中立客观方式讲授的内容。

Una asignatura titulada "Estudios culturales" se centra en los orígenes de la familia, la función de la mujer dentro de ella, y el efecto de la religión en la formación de la familia y las relaciones maritales.

“文化学”课程讲授家庭起源问题、妇女在家庭中的作用、宗教对家庭婚姻关系形成的影响。

Algunos han sostenido que estas sociedades deberían, en cualquier caso, adoptar medidas para cerrar definitivamente los sitios que enseñan técnicas terroristas como la producción de explosivos o la utilización de armas que tengan probabilidades de causar víctimas masivas.

有的则说,这些公司无论如何都应该采取步骤关闭讲授恐怖主义技术的网站,例如,如何制作爆炸物,或使用可能造成规模杀伤武器。

Las normas relativas a los logros de aprendizaje se constituirán en el punto de partida para la formulación de programas de aprendizaje, métodos para impartirlos y metas de aplicación (por ejemplo, para los planes de gestión de las oficinas).

学习成绩标准将作为设计学习方案、讲授方法执行标(如办公室管理计划)的参考。

El Gobierno del Brasil, en una acción coordinada, incluyó algunos temas en el programa de estudios de la Academia de Policía, en los que se enseña el valor de la diversidad de género, orientación sexual, raza y etnia, clase social y creencias religiosas.

巴西政府在协调行动中纳入了警课程中讲授性别、性取向、种族民族、社会阶层以及宗教信仰多样化价值观的

La Sra. Gaspard indica que en su propio país ha habido mucha resistencia por parte de profesores universitarios de ambos sexos a la idea de los estudios sobre la mujer, y ha habido que crear puestos especiales para la enseñanza de esas materias.

Gaspard女士指出,在她的国家,学男女教 师都很反对开设妇女研究课程的想法,因此,不 得不设立特殊职位讲授这门课程。

Se prevé que los “egresados” de los cursos, con el concurso de expertos de la OMI, formarán nuevos instructores en los planos regional y subregional, y dictarán los cursos modelo de la OMI sobre seguridad marítima en los centros de formación de sus países.

打算让这些培训班的“毕业生”在海事组织专家的协助下,在区域一级次区域一级培训其他教员,并在他们各自的国家培训中心讲授海事组织关于海上安全的示范培训课程。

En la ex Yugoslavia había varios tipos de escuelas secundarias profesionales: una escuela técnica de cuatro años que combinaba destrezas generales y profesionales y otorgaba a sus graduados un diploma de técnico, y un curso de tres años que otorgaba un grado de trabajador calificado.

在前南斯拉夫时期有过不同类型的中等职业学,四制技术学综合讲授普通知识专业技能,为学生开办为期三的技术工人课程,毕业生可以获得技术员证书。

En el ámbito de la facilitación del comercio, la secretaría ayudó en particular a dictar los cursos del párrafo 166 sobre las consecuencias para los países en desarrollo de las negociaciones que se llevan a cabo en la OMC en el contexto del Programa de Trabajo de Doha.

在贸易便利化领域,秘书处尤其为讲授世界贸易组织(世贸组织多哈工作方案方面的谈判对发展中国家的影响问题的“第166段”课程作出了贡献。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲授 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 亭阁, 亭亭, 亭亭玉立, 亭匀, 亭子, 亭子间, , 庭除, 庭园,

相似单词


讲情, 讲求, 讲求实际的, 讲三种语言的, 讲师, 讲授, 讲述, 讲述者, 讲私房话, 讲台,