西语助手
  • 关闭
jiǎng zuò

conferencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es una serie de charlas sobre la cocina china.

这是一系列有关中国烹饪

La conferencia terminó con media hora de anticipación

提前半小时结束了.

Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.

这些提供了学习和个人发展机会。

Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.

总共举办了46场专题并在每次专题结束时进行了全面讨论。

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

如以往一样,秘书处向出席模拟仲会者作了

Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.

三个非政府组织积极关注“家庭生活教育”,定期组织、培训和研讨会。

Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.

巴巴多斯所有学员都接受了关于如何获得免费VISITview软件以及如何建立类似两地培训。

Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.

除了常规训导方案以向部署到海和平支持行动人员提供复习

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

一些演者和参加者,进行了发人深省,涉及管理学习能力和领导能力发展各个方面。

La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.

计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康

Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.

有另一个项目,就是通过全国性和地方性学院和并利用某些报纸和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍现行法律。

En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.

至于文化保护,大众和土著文化局通过和研讨会,在其各种工作方案范围内开展了对相关法律和指导机制研究。

Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.

除了通常宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海报以,不同机构每年多次举行关于男女平等和妇女权益及研讨会。

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴关系形式:由公平贸易委员会人员举办产业组织或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利社会、刑法和感化问题国际调查研究中心罗马La Sapienza大学司法心理学合作,组织了关于“籍少数司法;走向多文化方针”研讨会。

Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.

最后,有一些交流,参加者向其他人述他们过去一年来主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩公益性教育和科学方案,包括授课,举办习班、和讨论会,大批学者和业人士参加了这些活动。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜设施(伙食场地)工作人员必须接受关于个人卫生/环境卫生基本知识,并且在开始工作之前参加最后考试。

Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.

我们正通过新闻媒体、教育、比赛、奖励和参加交通问题国家区域会议和年度活动来提高社会民众,尤其是小学生对交通安全认识。

En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.

份,联络干事做了一场关于法庭,并在萨拉热窝举行一次区域律师研讨会上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那20名律师分发法庭文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲座 的西班牙语例句

用户正在搜索


con, con-, con aire acondicionado, con antelación, con borde, con buen pie, con capucha {or} con cubierta, con cautela, con conocimientos de informática, con cuidado,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,
jiǎng zuò

conferencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es una serie de charlas sobre la cocina china.

这是一系列有中国烹饪的讲座

La conferencia terminó con media hora de anticipación

讲座提前半小时结束了.

Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.

这些讲座提供了学习和个发展的机会。

Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.

总共举办了46场专题讲座并在每次专题讲座结束时进行了全面讨论。

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁的与会者作了讲座

Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.

三个非政府组织注“家庭生活教育”,定期组织讲座、培训和研讨会。

Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.

巴巴多斯的所有学员都接受了于如何获得免费的VISITview软件以及如何建立类似的两地讲座的培训。

Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.

除了常规训导方案以,还向部署到海和平支持行动的员提供复习讲座

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有部的一些讲演者和参加者,进行了发深省的讲座,涉及管理学习能力和领导能力发展的各个方面。

La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.

计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为举办健康生活习惯和生殖健康讲座

Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.

还有另一个项目,就是通过全国性和地方性学院和讲座并利用某些报纸和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍现行的法律。

En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.

至于文化保护,大众和土著文化局通过讲座和研讨会,在其各种工作方案范围内开展了对相法律和指导机制的研究。

Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.

除了通常的宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海报以,不同的机构每还多次举行于男女平等和妇女权益的讲座及研讨会。

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴系的形式:由公平贸易委员会员举办产业组织讲座或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利的社会、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了于“籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨会。

Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.

最后,还有一些交流讲座,参加者向其他讲述他们过去一来的主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业士参加了这些活动。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的员必须接受于个卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.

我们正通过新闻媒体、教育讲座、比赛、奖励和参加交通问题国家与区域会议和度活动来提高社会民众,尤其是小学生对交通安全的认识。

En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.

份,联络干事做了一场于法庭的讲座,并在萨拉热窝举行的一次区域律师研讨会上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那的20名律师分发法庭文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲座 的西班牙语例句

用户正在搜索


con humo, con incrustraciones, con las manos vacías, con lo cual, con micrófonos ocultos, con moraleja, con mucha carne, con paneles, con pedigrí, con plumas,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,
jiǎng zuò

conferencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es una serie de charlas sobre la cocina china.

这是一系列有关中国烹饪讲座

La conferencia terminó con media hora de anticipación

讲座提前半小时结束了.

Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.

这些讲座提供了学习和个人发机会。

Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.

总共举办了46场专题讲座并在每次专题讲座结束时进行了全面讨论。

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁与会者作了讲座

Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.

三个非政府组织积极关注“家庭生活教育”,定期组织讲座、培训和研讨会。

Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.

所有学员都接受了关于如何获得免费VISITview软件以及如何建立类似两地讲座培训。

Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.

除了常规训导方案以,还向部署到海和平支持行动人员提供复习讲座

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有一些讲演者和参加者,进行了发人深省讲座,涉及管理学习能力和领导能力发个方面。

La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.

计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座

Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.

还有另一个项目,就是通过全国性和地方性学院和讲座并利用某些报纸和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍现行法律。

En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.

至于文化保护,大众和土著文化局通过讲座和研讨会,在其种工作方案范围内开了对相关法律和指导机制研究。

Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.

除了通常宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海报以,不同机构每年还次举行关于男女平等和妇女权益讲座及研讨会。

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴关系形式:由公平贸易委员会人员举办产业组织讲座或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利社会、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“籍少数与司法;走向文化方针”研讨会。

Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.

最后,还有一些交流讲座,参加者向其他人讲述他们过去一年来主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话国际中心已组织了丰富公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业人士参加了这些活动。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜设施(伙食场地)工作人员必须接受关于个人卫生/环境卫生基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.

我们正通过新闻媒体、教育讲座、比赛、奖励和参加交通问题国家与区域会议和年度活动来提高社会民众,尤其是小学生对交通安全认识。

En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.

份,联络干事做了一场关于法庭讲座,并在萨拉热窝举行一次区域律师研讨会上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那20名律师分发法庭文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲座 的西班牙语例句

用户正在搜索


concatenar, concausa, cóncava, concavidad, cóncavo, cóncavo-convexo, concebible, concebir, concedente, conceder,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,
jiǎng zuò

conferencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es una serie de charlas sobre la cocina china.

这是一系列有关中国烹饪的讲座

La conferencia terminó con media hora de anticipación

讲座提前半小时结束.

Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.

这些讲座提供学习和个展的机会。

Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.

总共举办46场专题讲座并在每次专题讲座结束时进行全面讨论。

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

往一样,秘书处向出席模拟仲裁的与会者作讲座

Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.

三个非政府组织积极关注“家庭生活教育”,定期组织讲座、培训和研讨会。

Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.

巴巴多斯的所有学员都接受关于如何获得免费的VISITview软件及如何建立类似的两地讲座的培训。

Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.

常规训导方案,还向部署到海和平支持行动的员提供复习讲座

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有部的一些讲演者和参加者,进行深省的讲座,涉及管理学习能力和领导能力展的各个方面。

La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.

计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻举办健康生活习惯和生殖健康讲座

Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.

还有另一个项目,就是通过全国性和地方性学院和讲座并利用某些报纸和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍现行的法律。

En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.

至于文化保护,大众和土著文化局通过讲座和研讨会,在其各种工作方案范围内开展对相关法律和指导机制的研究。

Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.

通常的宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海报,不同的机构每年还多次举行关于男女平等和妇女权益的讲座及研讨会。

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴关系的形式:由公平贸易委员会员举办产业组织讲座或在法律系授课;可安排教员就某些案例从事订约工作,或者可聘请他们从事兼职工作。

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利的社会、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织关于“籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨会。

Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.

最后,还有一些交流讲座,参加者向其他讲述他们过去一年来的主要成功故事,推广最佳做法并激励同事。

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话国际中心已组织丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业士参加这些活动。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的员必须接受关于个卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.

我们正通过新闻媒体、教育讲座、比赛、奖励和参加交通问题国家与区域会议和年度活动来提高社会民众,尤其是小学生对交通安全的认识。

En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.

份,联络干事做一场关于法庭的讲座,并在萨拉热窝举行的一次区域律师研讨会上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚及波斯尼亚和黑塞哥维那的20名律师分法庭文件。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲座 的西班牙语例句

用户正在搜索


concentración, concentrado, concentrador, concentrar, concentrarse, concéntrico, concentuoso, concepción, concepcionero, conceptáculo,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,
jiǎng zuò

conferencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es una serie de charlas sobre la cocina china.

这是一系列有关中讲座

La conferencia terminó con media hora de anticipación

讲座提前半小时结束了.

Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.

这些讲座提供了学习和个人发展的机

Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.

总共举办了46场专题讲座每次专题讲座结束时进行了全面讨论。

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁的与者作了讲座

Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.

三个非政府组织积极关注“家庭生活教育”,定期组织讲座、培训和研讨

Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.

巴巴多斯的所有学员都接受了关于如何获得免费的VISITview软件以及如何建立类似的两地讲座的培训。

Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.

除了常规训导方案以,还向部署到海和平支持行动的人员提供复习讲座

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有部的一些讲演者和参加者,进行了发人深省的讲座,涉及管理学习能力和领导能力发展的各个方面。

La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.

计划生育和生殖保健协(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座

Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.

还有另一个项目,就是通过全性和地方性学院和讲座并利用某些报纸和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍现行的法律。

En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.

至于文化保护,大众和土著文化局通过讲座和研讨各种工作方案范围内开展了对相关法律和指导机制的研究。

Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.

除了通常的宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海报以,不同的机构每年还多次举行关于男女平等和妇女权益的讲座及研讨

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴关系的形式:由公平贸易委员人员举办产业组织讲座法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利的社、刑法和感化问题际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨

Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.

最后,还有一些交流讲座,参加者向他人讲述他们过去一年来的主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论,大批学者和业人士参加了这些活动。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且开始工作之前参加最后考试。

Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.

我们正通过新闻媒体、教育讲座、比赛、奖励和参加交通问题家与区域议和年度活动来提高社民众,尤是小学生对交通安全的认识。

En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.

份,联络干事做了一场关于法庭的讲座,并萨拉热窝举行的一次区域律师研讨上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那的20名律师分发法庭文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲座 的西班牙语例句

用户正在搜索


conceptualización, conceptualizar, conceptuar, conceptuosamente, conceptuosidad, conceptuoso, concercano, concernencia, concerniente, concernir,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,

用户正在搜索


conchuela, concia, conciencia, concienciación, concienciar, concientizar, concienzudamente, concienzudo, concierto, conciliable,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,

用户正在搜索


concostracio, concreado, concreción, concrecionar, concrescencia, concrescente, concretamente, concretar, concretizar, concreto,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,
jiǎng zuò

conferencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es una serie de charlas sobre la cocina china.

这是一系列有关中国烹饪的讲座

La conferencia terminó con media hora de anticipación

讲座提前半小时结束了.

Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.

这些讲座提供了学习和个人发展的会。

Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.

总共举办了46场专题讲座并在每次专题讲座结束时进行了全面讨论。

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁的与会者作了讲座

Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.

三个非政府组织积极关注“家庭生活教育”,定期组织讲座、培训和研讨会。

Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.

巴巴多斯的所有学员都接受了关于如何获得免费的VISITview软件以及如何建立类似的两地讲座的培训。

Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.

除了常规训方案以,还向部署到海和平支持行动的人员提供复习讲座

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有部的一些讲演者和参加者,进行了发人深省的讲座,涉及管理学习能力和领能力发展的各个方面。

La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.

计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康讲座

Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.

还有另一个项目,就是通过全国性和地方性学院和讲座并利用某些报纸和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍现行的法律。

En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.

至于文化保护,大众和土著文化局通过讲座和研讨会,在其各种工作方案范围内开展了对相关法律和指的研究。

Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.

除了通常的宣传和教育形式,例如印传单、手册和海报以,不同的构每年还多次举行关于男女平等和妇女权益的讲座及研讨会。

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴关系的形式:由公平贸易委员会人员举办产业组织讲座或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利的社会、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨会。

Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.

最后,还有一些交流讲座,参加者向其他人讲述他们过去一年来的主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业人士参加了这些活动。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.

我们正通过新闻媒体、教育讲座、比赛、奖励和参加交通问题国家与区域会议和年度活动来提高社会民众,尤其是小学生对交通安全的认识。

En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.

份,联络干事做了一场关于法庭的讲座,并在萨拉热窝举行的一次区域律师研讨会上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那的20名律师分发法庭文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲座 的西班牙语例句

用户正在搜索


concupiscencia, concupiscente, concupiscible, concurrencia, concurrente, concurrido, concurrir, concursado, concursal, concursante,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,
jiǎng zuò

conferencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es una serie de charlas sobre la cocina china.

这是一系列有关中国烹饪的

La conferencia terminó con media hora de anticipación

提前半小时结束.

Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.

这些提供学习个人发展的机会。

Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.

总共举办46场专题并在每次专题结束时进行全面讨论。

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁的与会者作

Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.

三个非政府组织积极关注“家庭活教育”,定期组织、培训研讨会。

Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.

巴巴多斯的所有学员都接受关于如何获得免费的VISITview软件以及如何建立类似的两地的培训。

Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.

常规训导方案以,还向部署到海平支持行动的人员提供复习

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有部的一些演者参加者,进行发人深省的,涉及管理学习能力领导能力发展的各个方面。

La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.

计划殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康活习殖健康

Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.

还有另一个项目,就是通过全国性地方性学院并利用某些报纸杂志及社区广播,来推广、宣传介绍现行的法律。

En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.

至于文化保护,大众土著文化局通过研讨会,在其各种工作方案范围内开展对相关法律指导机制的研究。

Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.

通常的宣传教育形式,例如印制传单、手册海报以,不同的机构每年还多次举行关于男女平等妇女权益的及研讨会。

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴关系的形式:由公平贸易委员会人员举办产业组织或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利的社会、刑法感化问题国际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学合作,组织关于“籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨会。

Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.

最后,还有一些交流,参加者向其他人述他们过去一年来的主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话国际中心已组织丰富多彩的公益性教育科学方案,包括授课,举办习班、讨论会,大批学者人士参加这些活动。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫/环境卫的基本知识,并且在开始工作之前参加最后考试。

Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.

我们正通过新闻媒体、教育、比赛、奖励参加交通问题国家与区域会议年度活动来提高社会民众,尤其是小学对交通安全的认识。

En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.

份,联络干事做一场关于法庭的,并在萨拉热窝举行的一次区域律师研讨会上向来自塞尔维亚黑山、克罗地亚以及波斯尼亚黑塞哥维那的20名律师分发法庭文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲座 的西班牙语例句

用户正在搜索


condesar, condescendencia, condescender, condescendiente, condesil, condestable, condestablesa, condestablía, condición, condición de estado,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,
jiǎng zuò

conferencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es una serie de charlas sobre la cocina china.

这是一系列有关中国烹饪的讲座

La conferencia terminó con media hora de anticipación

讲座提前半小时结束了.

Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.

这些讲座提供了学习和个人发展的机会。

Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.

总共举办了46场专题讲座并在每次专题讲座结束时进行了全面讨论。

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁的与会者作了讲座

Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.

三个非政府组织积极关注“家教育”,定期组织讲座、培训和研讨会。

Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.

巴巴多斯的所有学员都接受了关于如何获得免费的VISITview软件以及如何建立类似的两地讲座的培训。

Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.

除了常规训导方案以,还向部署到海和平支持行动的人员提供复习讲座

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有部的一些讲演者和参加者,进行了发人深省的讲座,涉及管理学习能力和领导能力发展的各个方面。

La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.

计划育和殖保健协会(花”)年轻人举办健康习惯和殖健康讲座

Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.

还有另一个项目,就是通过全国性和地方性学院和讲座并利用某些报纸和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍现行的法律。

En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.

至于文化保护,大众和土著文化局通过讲座和研讨会,在其各种工作方案范围内开展了对相关法律和指导机制的研究。

Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.

除了通常的宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海报以,不同的机构每年还多次举行关于男女平等和妇女权益的讲座及研讨会。

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴关系的形式:由公平贸易委员会人员举办产业组织讲座或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利的社会、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨会。

Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.

最后,还有一些交流讲座,参加者向其他人讲述他们过去一年来的主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业人士参加了这些动。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造过程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫/环境卫的基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。

Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.

我们正通过新闻媒体、教育讲座、比赛、奖励和参加交通问题国家与区域会议和年度动来提高社会民众,尤其是小学对交通安全的认识。

En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.

份,联络干事做了一场关于法讲座,并在萨拉热窝举行的一次区域律师研讨会上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那的20律师分发法文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲座 的西班牙语例句

用户正在搜索


condiloma, condimentar, condimento, condiscípulo, condolecerse, condolencia, condolerse, condominio, condómino, condón,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,
jiǎng zuò

conferencia

www.frhelper.com 版 权 所 有

Es una serie de charlas sobre la cocina china.

这是一系列有关中国烹饪的

La conferencia terminó con media hora de anticipación

半小时结束了.

Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.

这些供了学习和个人发展的机会。

Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.

总共举办了46场专题并在每次专题结束时进行了全面讨论。

Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.

如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁的与会者作了

Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.

三个非政府组织积极关注“家庭生活教育”,定期组织、培训和研讨会。

Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.

巴巴多斯的所有学员都接受了关于如何获得免费的VISITview软件以及如何建立类似的两地的培训。

Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.

除了常规训导方案以,还向部署到海和平支持行动的人员供复习

También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.

还有部的一些演者和参加者,进行了发人深省的,涉及管理学习能力和领导能力发展的各个方面。

La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.

计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻人举办健康生活习惯和生殖健康

Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.

还有另一个项目,就是全国性和地方性学院和并利用某些报纸和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍现行的法律。

En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.

至于文化保护,大众和土著文化局和研讨会,在其各种工作方案范围内开展了对相关法律和指导机制的研究。

Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.

除了常的宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海报以,不同的机构每年还多次举行关于男女平等和妇女权益的及研讨会。

Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.

此种联系可采取建立伙伴关系的形式:由公平贸易委员会人员举办产业组织或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。

El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.

意大利的社会、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马的La Sapienza大学司法心理学合作,组织了关于“籍少数与司法;走向多文化方针”的研讨会。

Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.

最后,还有一些交流,参加者向其他人述他们去一年来的主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。

El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.

不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩的公益性教育和科学方案,包括授课,举办习班、和讨论会,大批学者和业人士参加了这些活动。

Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.

所有从事食品制造程或在准备饭菜的设施(伙食场地)工作的人员必须接受关于个人卫生/环境卫生的基本知识,并且在开始工作之参加最后考试。

Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.

我们正新闻媒体、教育、比赛、奖励和参加交问题国家与区域会议和年度活动来高社会民众,尤其是小学生对交安全的认识。

En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.

份,联络干事做了一场关于法庭的,并在萨拉热窝举行的一次区域律师研讨会上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那的20名律师分发法庭文件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 讲座 的西班牙语例句

用户正在搜索


condrina, condrioconto, condrioma, condriomito, condriosoma, condrita, condritis, condroblasto, condroclasto, condrocráneo,

相似单词


讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, , 奖杯, 奖惩, 奖金,