Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):我先谈谈个人的观感。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):我先谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也
秘书处高级官员
己的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红与红新月
国际联合
)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感到关切。
声明:以上例、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,
作
员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发):
许我先谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也
秘书处高级官员不
的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责
到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波先生(红十字会与红新月会国际
合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个人的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次的正直观感查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语):
允许我先谈谈个人
观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最近一次正直观感
查结果显示,工作人员也对秘书处高级官员不对
行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
impresión; recuerdos de visita
Sr. Gospodinov (Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja) (habla en inglés): Permítaseme comenzar con una nota personal.
戈斯波迪诺夫先生(红十字会与红新月会国际联合会)(以英语发言):请允许我先谈谈个的观感。
Los resultados de la reciente encuesta sobre percepción de integridad demuestra que los funcionarios también se sienten preocupados por el hecho de que altos funcionarios de la Secretaría no estén obligados a rendir cuentas de sus actos.
最的正直观感
查结果显示,
员也对秘书处高级官员不对自己的行动负责感到关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。